Базар закончился так же резко, как и начался, и мы оказались на площади Великой мечети – крупнейшей и старейшей мечети Алеппо, в которой, по местному исламскому преданию, был похоронен пророк Закария. Мусульмане считают, что это библейский священник Захария; он отец пророка Яхьи (Иоанна Крестителя) и воспитатель-опекун праведной Мариам (Девы Марии). Сразу оговорюсь, что на самом деле мощи святого Захарии находятся в греческом монастыре Костамонит на Святой горе Афон. Над площадью целых тысячу лет возвышается необычный (квадратной формы) 45-метровый минарет. Сейчас тень от него уже сильно удлинилась, и мы понимаем, что надо идти быстрее: главную цель – цитадель древнего города – могут закрыть. От быстрой ходьбы и жары очень хочется пить. Поскольку «обменников» по пути пока не попадалось, местных денег у нас все еще не было. Зато осталась бутылка из-под минералки, подаренной студентом. Решив поэкспериментировать, подошел к первому же офису и, поздоровавшись, протянул пустую бутылку. Меня сразу поняли и через минуту вернули ее с водой. Ко входу в цитадель мы подошли около 5–6 вечера. Оправдывая мои опасения, по мосту в сопровождении охранников спускались последние посетители. Метров за тридцать видим картину: к воротам, так же спеша, подходит группа европейских туристов. – Вэ а ю фром? – Франс, Скотлэнд! – Клосе! – охранник скрещивает руки. Разумеется, решаем идти до последнего. – Вэ а ю фром? – Русья! – Русья?! Русья – ВЭЛКОМ!!! Охранник распахивает ворота и жестом приглашает внутрь. Оказывается, есть еще на планете места, где американца или европейца могут послать подальше, а русскому будут искренне рады! Впрочем, в применении к Алеппо правильнее говорить «были», однако в памяти этот древний прекрасный город по-прежнему преисполнен жизни – пусть таким и остается хотя бы в наших воспоминаниях. Мы спросили, сколько стоят билеты, но вместо ответа нам вручили карты и показали жестами: вот тут – начало осмотра! По старинной брусчатке моста поднимаемся ко входу в величественную крепость. Тысячелетние укрепления поражают своей мощью и неприступностью: через два года всего 25 сирийских спецназовцев в течение девяти дней смогут отражать здесь непрерывные штурмы американских наемников, пока не подойдут основные силы сирийской армии.

http://pravoslavie.ru/62052.html

С другой стороны, ничего нет невозможного и в едином авторстве. Да, автор Откровения явно писал по-гречески хуже, чем автор Евангелия – так первая книга была написана на десятилетия раньше, чем вторая! За это время евангелист вполне мог отточить свой стиль, ему наверняка приходилось много говорить и писать по-гречески. А если это были разные люди – то кто остальные? Мы ничего толком не знаем об этом. Может быть, некоторые тексты, изначально восходившие к апостолу Иоанну, были затем несколько дополнены и отредактированы его учениками? Но это ведь совершенно не значит, что они придумали какое-то свое собственное богословие, не связанное с тем, что приняли от учителя! В любом случае авторство тут не играет первостепенной роли: эти книги в равной мере приняты Церковью как ее Священное Писание, и никакого «альтернативного христианства» в одной из них не обнаружится. 30. Иоанн Креститель: на шаг впереди Христа Рождение как чудо Это о нем Христос сказал: «из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его». Удивительные слова! Оказывается, все ветхозаветные пророки уступают этому человеку, который вроде бы не сделал ничего особенного – просто призвал народ к покаянию, указал на Иисуса… Он не выводил народ из рабства, как Моисей, и не произносил цветистых речей, как Исайя. Почему же он оказался «больше» них, и в каком смысле можно понять это «больше»? Православная церковь тоже принимает этот масштаб, посвящая Иоанну целый ряд праздничных и постных дней: зачатие (6 октября по новому стилю); рождество (7 июля); усекновение главы (11 сентября); первое и второе обретение главы (8 марта); третье обретение главы (7 июня), не говоря уже о перенесении десницы с Мальты в Гатчину при императоре Павле (25 октября) – кстати, сегодня эта святыня находится в черногорском городе Цетинье, куда ее неведомо как вывезли после революции 1917 года. Наконец, его память отмечается и в день после Крещения (20 января). Под именем пророка Яхьи почитают его и мусульмане; особую роль отводили ему в своем богословии самые разные религиозные учения и секты древности, например, гностики и манихеи. И даже знаменитое празднество Ивана Купала (его отмечают далеко не только на Руси) в церковном календаре не что иное, как день рождества Иоанна, хотя здесь старинные языческие обычаи в сознании народа просто соединились с датой христианского праздника. Иоанна считали и считают своим небесным покровителем многие общины, города, провинции и корпорации – например, канадский Квебек и Мальтийский рыцарский орден, а с ним и всё островное государство Мальта.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

72       Подробнее о соотношении рассказов Ибрахима ибн Юханны, Яхьи Антиохийского, Камаль ад-Дина и Ибн аль-Асира см.: Панченко. Цит. соч. С. 230–232. 73       Насколько нам известно, рассказ Ибрахима ибн Юханны о переговорах уникален: его нет ни у арабских, ни у византийских историков, которые подробно описывают военные столкновения Фок с арабами. 76       Мец А. Мусульманский Ренессанс/Пер. с нем., предисл., библиогр. и указатель Д. Е. Бертельс. М., 1996. С. 18. 79       Leonis Historiae libri decern et liber de velitatione bellica Nicephori Augusti/E recensione С. B. Hasii. 1828. P. 81–82. (CSHB). Нем. пер.: Nikephoros Phokas “Der bleiche Tod der Sarazenen” und Johannes Tzimiskes: Die Zeit von 959 bis 976 in der Darstellung des Leon Diakonos/libers. F. Loretto. Graz; Wien; Koln, 1961. S. 79–80. (Byzantinische Geschichtsschreiber; 10). Рус. nep.: Лев Диакон. История/Пер.: Μ. М. Копыленко; коммент.: М. Я. Сюзюмов, С. А. Иванов . М., 1988. С. 46. 80       Ioannis Scylitzae Synopsis historiarum/Rec. I. Thurn. Berolini, 1973. R 271– 273. (Corpus fontium historiae Byzantinae; 5). 81       Ioannis Zonaras Epitomae historiarum Libri XIII. Vol. 3: Libri XIII–XШ/Ed. Th. Biittner-Wobst. 1897. R 508–510. (CSHB). При описании событий данной эпохи для Иоанна Зонары основным источником служил Иоанн Скилица. В свою очередь Скилица и Лев Диакон, по всей видимости, пользовались независимо друг от друга одним не дошедшим до нас источником, причем Лев последовательно искажал в пользу императора Никифора те сведения, которые в неизмененном виде находятся у Скилицы. Подробнее см.: Wartenberg G. Leon Diaconos und die Chronisten//BZ. 1897. Bd. 6. S. 285–317; Сюзюмов M. Я. Об источниках Льва Дьякона и Скилицы//Византийское обозрение. Юрьев, 1916. Т. 2. Отд. 1. С. 106–166. 82       Впрочем, объяснения византийцев и мусульман также небезосновательны: и Михаил Вурца действительно был храбрый полководец, и под версией о заговоре христиан есть реальная почва: в Антиохии 960-х гг. царила анархия, в такой обстановке было бы странно, если бы христиане, самая незащищенная часть населения, не мечтали о приходе византийцев (см.: Панченко. Цит. соч. С. 228).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Но всеобще употребительное их имя – mândâjê , т. е. γνωστικο. Как видно из учения, содержащегося в их священных книгах 59 , они – несомненные гностики. Pirâ rabbâ , «великая слава» – так называется Βυθς в этой системе – имеет подле себя «эфир сияния великого и «великого духа», mânâ rabbâ, из которого истекает «великий Иордан» в этом сияющем эфире. Имея подле себя σζυγος D’mûtâ («μοωσις»), он вызывает к бытию «первую жизнь» и затем возвращается к созерцанию «великой славы». Первый эон – «первая жизнь» есть самый Бог, развивающий из себя плирому , «угре» ûtrê, начинающуюся первою парою: «второю жизнью» и «ведением жизни» mândâ d’hajjê, от которого мандайе заимствуют свое имя. Тогда как «вторая жизнь» за попытку подняться выше «первой жизни» была понижена за «каналы водные», «ведение жизни» остался при «великом духе», как его сын возлюбленный. Мáнда-д-хáйе есть Λγος этой системы; как Бог откровения, он есть gâbrâ qâdmâjâ, «первочеловек», последовательно воплощающийся в мире первоначально в виде Hîbîl, Sîtîl и Anûš (Авель, Сиф, Энос), в конце времен – в виде Яхьи или Jûhânâ bar Zkârjâ, Иоанна Крестителя. Hîbîl или Hîbîl -Zîvâ, «Авель сияющий» есть преимущественное его воплощение – «Христос» этой системы. Мироздание начинается тем, что 360-й эон (последний), «ветхий-сокровенный-страж» [сρ. Σταυρς-ρος], «Abatur», т. е. «Отец-утре», посмотрелся в «черную воду» [κνωμα], и из его отражения возник P’tâhîl – Гавриил «открыватель» [δημιουργς]. По повелению Абатура, он создает небо и землю, Адама и Еву, но не в силах поднять их на ноги; они могут только ползать. Тогда Хибиль-Ситиль-Ануш от «первой жизни» получили повеление вдохнуть в Адама и Еву дух от «великого духа», научить их ведению жизни, именно: чтобы они, ведая о горнем, не чтили своего создателя П’тахиля, очищались крещением и вели брачную жизнь (субба – по принципу полигамисты). П’тахиль вследствие этого утратил власть над людьми, и Абатур, прогневавшись на него за это, выбросил его за пределы света, где он и блюдется до последнего суда, когда Хибиль-Зива крестит его и поставит царем над всеми утре (известная претензия древних, но исторически оскудевших народностей).

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Случилось так, что как раз в 986 году (или в 987-м – точный срок установить не удается) [II, 3, т. II, с. 235] соправители-императоры Византии Василий II и Константин обратились к князю Владимиру за военной помощью. Их положение было тогда очень тяжелым. В августе 986 года войско Византии было разгромлено болгарами. В начале 987 года мятежный полководец Варда Склир с арабами вошел в пределы империи. На борьбу с ним был послан другой военачальник – Варда Фока, но он, в свою очередь, поднял мятеж, провозгласил себя императором и овладел Малой Азией. В 987 году Варда Фока ссадил Авидос и Хрисополь, намереваясь создать блокаду Константинополя. В этом же году «или весной 988 г.» (точная дата не известна [II, 3, т. II, с. 219, 236]) из Руси прибыл шеститысячный отряд войска, который принял участие в войне с Фокой и в решающем разгроме мятежников 13 апреля 989 года. При заключении договора о военной помощи в 986 (987) году русские выдвинули требование – выдать сестру императоров Анну замуж за князя Владимира. Византийцы вынуждены были согласиться (хотя это было и неслыханно!), но только при условии, что Владимир станет христианином. Князь принял условие. В авторитетной арабской хронике Яхьи Антиохийского об этом сказано так: «И побудила его (императора. – Авт.) нужда послать к царю руссов – а они враги его, – чтобы просить их помочь ему в настоящем его положении. И заключили они между собою договор о свойстве, и женился царь руссов на сестре царя Василия после того, как он поставил ему условие, чтобы он крестился и весь народ его страны, а они народ великий». Затем хроника сообщает о победе войск греков и русских над мятежным Фокой [III, 16, с. 39]. Арабский писатель Эль Макин подтверждает эти данные [II, 9, с. 12]. Византийская хроника Скилицы в промежутке между 987 – 989 годами сообщает, что император «успел призвать (русских) на помощь и сделать их князя своим зятем, женив его на сестре своей Анне». То же свидетельствуют и другие византийские авторы [II, 6, с. 115; III, 16, с. 39].

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Не из желания упрекнуть почетного переводчика, а из стремления принести пользу делу, мы укажем две неточности в сделанных им примечаниях, бросившиеся нам в глаза при чтении. Рассказывая о явлении Богоматери преподобным основателям Печерского монастыря, Павел замечает что «Она явилась к ним… подобно тому, как явилась Моисею в купине». Г. Муркос считает это вероятной ошибкой переписчика, так как в купине явился Моисею сам Господь (II вып., 57 стр.). Но вероятнее что здесь нет никакой ошибки против первоначального текста, так как представление о явлении Богоматери Моисею в купине было распространено в древности и именно под влиянием иконографического сюжета «Неопалимая купина». Оно встречается у наших древних паломников: у игумена Варсонофия (стр. 24 ср. Предисловия LI–LIV) и у Василия Позднякова (стр. 23 – Издание Палестинского Общества. Павел Алеппский очень плохо знал русскую историю и видно, услышав из нее кое какие рассказы, он их не понял или перепутал. Он считает например св. Петра митрополита современником св. Владимира и крестителем Московской Руси; в походах Андрея Боголюбского на Новгород, видит борьбу язычества, царившего тогда в Московской земле с христианством сиявшим в Новгороде; преподобного Варлаама Хутынского он представляет современником преподобного Сергия Радонежского. И вот об утверждении христианства на Руси Павел рассказывает в одном месте такими словами: «Когда воссиял свет веры во Христа во дни упомянутого царя Василия (по представлению Павла Василия Македонянина) … и Владимир, царь русских, женился на сестре царя Василия по имени Олиха (Ольга), после того как пребывание с ней, митрополит и епископы, окрестили царя и всех жителей его страны, которые были огромным народом, как повествуют летописи, не принадлежали никакому закону и не исповедывали никакой веры, тогда царица соорудила у них много церквей, и монастырей, строителями которых были мастера из Константинополя». К слову «Олиха» г. Муркос делает примечание и говорит, что события, о которых рассказывает автор, настолько хорошо известны, что нет надобности исправлять его грубые ошибки. Правда здесь Павел смешал царевну Анну, со св. Ольгой, а Василия Болгаробойца с Василием Македонянином. Но что касается остальных слов о крещении русского князя, то они не являются грубой ошибкой Павла. На этот раз он находится под влиянием очень надежного и не вполне еще оцененного в русской церковно-исторической науке источника, – под влиянием арабской хроники Яхьи Антиохийца, младшего современника св. Владимира, которую может быть вместе с ее турецкой переделкой XIII стол. хроникой Аль-Мекина и называет летописями 3

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

Порфирий Успенский . Книга бытия моего. – Порфирий Успенский . Книга бытия моего. Т. 1–8. СПб. 1894–1902. Порфирий Успенский . Первое путешествие. – Первое путешествие в Синайский монастырь в 1845 г. архимандрита Порфирия Успенского . СПб. 1856. Порфирий Успенский . Сирийская церковь . – Порфирий Успенский . Сирийская церковь /ЖМНП. Ч. 67. СПБ. 1850. II. С. 117–144. Посольская книга. – Посольская книга по связям России с Грецией (православными иерархами и монастырями). 1588–1594. М. 1988. Прокопий Назианзин. – Прокопий Назианзин Арабоглу. Попираемый Иерусалим/Материалы для истории Иерусалимской патриархии XVI–XIX вв. Т. 2. СПб. 1904. С.131–350. Проскинитарий 1580-х гг. – Проскинитарий, содержащий все чудесные знамения, явленные Спасителем нашим в Святом городе Иерусалиме, и описание ме ст-ностей/Восемь греческих описаний Св. мест XIV, XV и XVI вв. СПб. 1903. С. 194–241. Проскинитарий. 1608–1624. – Проскинитарий по Иерусалиму и прочим святым местам безымянного между 1608 и 1624 г. СПб. 1900. Радзивил Н. – Радзивил Н.Х. Путешествие ко святым местам и в Египет князя Николая Христофора Радзивила. СПб. 1787. Рисаля. – (Л. Шейхо). Рисаля вуджха ар-рум ат-тараблюсийин иля аль-баба Гри-гуриус ас-салис ‘ашар (Послание румов Триполи к папе Григорию XIII)/аль-Машрик. 1906. С. 357–361. Розен В.Р. – Розен В.Р. Император Василий Болгаробойца. Извлечения из летописи Яхьи Антиохийского. СПб. 1883. Россия и Греческий мир в XVI веке. – Россия и Греческий мир в XVI веке. Ред. С.М. Каштанов. М. 2004. Савва Неманич. – Путешествие св. Саввы, архиепископа Сербского. Под ред. арх. Леонида. СПб. 1884. Серапион. – Путник, или путешествие во Святую Землю Матронинскаго монастыря инока Серапиона/Паломники-писатели петровскаго и послепетровскаго времени, или путники во град Иерусалим. Под ред. Архимандрита Леонида//Чтения в Обществе истории и древностей российских. 1874. 3. V С. 78–128. Симеон Лехаци. – Симеон Лехаци. Путевые заметки. Пер., коммент. М.О. Дарбинян. М. 1965. Сирия, Ливан и Палестина. – Сирия, Ливан и Палестина в первой половине XIX в. М. 1991.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОСИФ (II) патриарх Иерусалимский (980/1-984/нач. 985, Каир). Информация об И., как и о большинстве др. мелькитских иерархов Х в., содержится в арабо-христ. хронике Яхьи Антиохийского (XI в.). До возведения на Патриарший престол И. был врачом; мусульм. биограф Ибн Аби Усайбиа (XIII в.), повторяя сообщение Яхьи, называет И. «хорошо знающим врачебное искусство и сведущим в науках». Патриархом И. стал на 5-м году правления фатимидского халифа аль-Азиза в Египте, т. е. между 27 июня 980 и 15 июня 981 г. Во время Патриаршества И. Фатимиды боролись с бедуинским вождем Муфарриджем ибн аль-Джаррахом, пытавшимся удержать под своей властью Палестину (981/2). Тем не менее И. и его синкелл Садака ибн Бишр многое сделали для упорядочения церковной жизни, в первую очередь в деле восстановления храма Гроба Господня, сожженного в 966 г. Садака продолжил начатые ранее строительные работы, в частности соорудил купол над базиликой св. Константина. По сообщению Яхьи, И. правил 3 года и 8 месяцев и умер в Каире, где находился, видимо, для решения церковных вопросов с фатимидскими властями. И. был похоронен в ц. св. Феодора в Фустате, к-рая в то время являлась патриаршей усыпальницей (в 60-х гг. Х в. там были погребены Иов Александрийский и Христодул Иерусалимский). Ист.: Yahya-ibn-Sa‘ ï d d " Antioche. Histoire/Éd. I. Kratchkovsky, A. Vasiliev. P., 1924. [Fasc. 2]. P. 408. (PO; T. 23. Fasc. 3) (рус. пер.: Медников Н. А. Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по араб. источникам. СПб., 1897. Т. 2(1). С. 342, 356. (ППС; Т. 17. Вып. 50)); Ibn Abi Usaybi‘a. ‘Uyu  n al-anba   " f abaqa  t al-aibba   " . Al-Qa  hira, 1881. P. 493. Лит.: Розен В. Р. Император Василий Болгаробойца: Извлеч. из летописи Яхъи Антиохийского. СПб., 1883. С. 17, 156, 351-352; Nasrallah. Histoire. Vol. 3/1. P. 154. К. А. Панченко Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/673637.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В Гамбии в ходе кампании по борьбе с ведьмами полиция арестовала по обвинению в черной магии более тысячи человек 19.03.2009 За время кампании по борьбе с ведьмами полиция Гамбии арестовала по обвинению в черной магии более тысячи человек, сообщает AFP. Источник в полиции Гамбии уточнил, что большая часть арестованных была отпущена на свободу через несколько дней после задержания. По информации международной правозащитной организации Amnesty International, подозреваемых в колдовстве якобы отвозили в специальные тюрьмы, где заставляли принимать галлюциногены. Правозащитники также сообщили, что, по меньшей мере, два человека в результате этих действий погибли. Охота на ведьм ведется в стране с января. По некоторым данным, помимо полиции в ней участвуют также личные охранники президента страны Яхьи Джамме (Yahya Jammeh). В связи с попытками сбора информации о действиях полиции был арестован лидер оппозиционной партии " Национальный союз за демократию и развитие " Халифа Салла (Halifa Sallah). Ему предъявлены обвинения в шпионаже, организации незаконных собраний и разжигании вражды. AFP/Lenta.Ru/Седмица.Ru Редакция текста от: 19.03.2009 00:00:00

http://drevo-info.ru/news/6348.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Институт перевода Библии выпустил первый перевод Евангелия от Иоанна на ингушский язык 26.08.2021 Институт перевода Библии выпустил новое издание на ингушском языке. Вслед за выходившими ранее Евангелием от Луки (2005, 2007), Книгами Руфь, Есфирь и Книгой пророка Ионы (2015); Бытием и Притчами (2018) свет увидел первый перевод на ингушский язык Евангелия от Иоанна . Ингуши (ингуш. rIaлraй) — нахский народ, проживающий на Северном Кавказе, коренное население Ингушетии. Общая численность ингушей в России 444 833 человек (перепись 2010 г.). Говорят на ингушском языке (вайнахская группа нахско-дагестанской семьи), письменность на основе кириллицы. Евангелия известны мусульманам как Инжил (арабское слово, происходящее от греческого Евангелие, что означает «Радостная весть»). Инжил вместе с Пятикнижием (Тауратом) и Псалмами (Забуром) входят в Библию, одну из древнейших и самых читаемых в мире книг. Евангелие от Иоанна повествует о жизни и служении Иисуса Христа (Исы Масиха), о Его учении и чудесах, которые Он совершал, о Его смерти и воскресении. Автор данного Евангелия был одним из двенадцати апостолов (учеников и посланников) Исы Масиха. Евангелист Иоанн (Яхья) был вместе с Исой с самого начала Его проповеди и был очевидцем всех событий, которые он описывает. Среди других частей Инжила Радостная весть в изложении Яхьи выделяется особым вниманием к духовной стороне учения Исы Масиха, к Его роли как Спасителя мира. Этот перевод, так же как и предыдущие издания, можно найти в формате PDF на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций. Благовест-Инфо / Древо-инфо.Ru Редакция текста от: 26.08.2021 21:03:40

http://drevo-info.ru/news/27179.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010