Шанидзе. Тб., 1945. С. 034-035 (на груз. яз.); Бердзнишвили М. Об Иоанне Варазваче//Аналеби (Анналы)/Ин-т истории АН Грузинской ССР. Тб., 1947. Вып. 1. С. 239-249 (на груз. яз.); Ингороква П. Георгий Мерчуле. Тб., 1954 (на груз. яз.); он же. Собр. соч. Тб., 1965. Т. 3 (на груз. яз.); Имедашвили Г. Вопросы поэтики груз. классического церк. песнопения//Лит. изыскания. Тб., 1959. Вып. 12. С. 177-193 (на груз. яз.); Менабде. Очаги. 1960. Т. 1. С. 52, 83, 410, 438, 450, 452-453, 471, 513-515, 551, 553; 1980. Т. 2. С. 62, 67, 324, 386, 419; Джгамаия Ц. О «мехури» и «мехели»//Мацне (Вестник)/АН Груз. ССР. Тб., 1962. Вып. 3. С. 152-160 (на груз. яз.); она же (Джгамаия Л.) Груз. гимнографы X в. Песнопения Микаела Модрекили//Там же. 1972. 2. С. 57-66; 1973. 4. С. 51-63; 1974. 3. С. 54-66 (на груз. яз.); Метревели Е. Для понимания «мехели» и «мехури»//Шота Руставели: Ист.-филол. изыскания: Сб. Тб., 1966. С. 160-177 (на груз. яз.); она же. Для понимания гимнографических терминов «фарафтони» и «мосартави»//Иберийско-кавказское языкознание. Тб., 1973. Вып. 18. С. 144-154 (на груз. яз.); она же. Очерки из истории Афонского культурно-просветительского очага. Тб., 1996 (на груз. яз.); Хевсуриани Л. Об одной рукописи Иоанна-Зосима//Мравалтави (Многоглав). Тб., 1980. Вып. 7. С. 50-63 (на груз. яз.); Квирикашвили Л. Композиция гимнографического канона. Тб., 1982 (на груз. яз.); Челидзе Е. По поводу лит. наследия Григола Хандзтели//Мнатоби (Светоч). Тб., 1984. 10. С. 157-161 (на груз. яз.); Хачидзе Л. Одна молебная формула Микаела Модрекили//Гулани: Сб. Тб., 1989. С. 18-20 (на груз. яз.); Накудашвили Н. Структура гимнографического текста. Тб., 1996. С. 38-39, 43-44, 72-73, 102, 110 (на груз. яз.); Джавахишвили И. Основные проблемы истории груз. музыки// Он же. Собр. соч. Тб., 1998. Т. 11. С. 597-605 (на груз. яз.); Сулава Н. Иоанн Конкозисдзе//Мацне. Тб., 1999. 1/4. С. 127-132 (на груз. яз.); она же. Стефане Сананоисдзе-Чкондидели//Там же. 2000. 1/4. С. 131-138 (на груз. яз.); она же. Курданаи//Грузинская патриархия.

http://pravenc.ru/text/2563174.html

Новый акт вандализма совершен в иерусалимском монастыре Святого Креста Иерусалим, 17 декабря 2012 года Фото: сайт Русской Духовной Миссии Утром 12 декабря в Иерусалиме неизвестные члены организации «Price-tag» написали антихристианские лозунги и кощунственные фразы на стенах монастыря Иерусалимской Патриархии в честь Святого Креста, расположенного вблизи израильского парламента, а также на припаркованных возле обители автомобилях, сообщает служба коммуникации ОВЦС . Это не первая акция данной организации: подобные надписи на стенах монастыря появлялись также в феврале нынешнего года. Монастырь Святого Креста был основан в IV веке на месте, где, согласно преданию, росло древо, использованное для распятия Иисуса Христа. Основанный грузинскими монахами по распоряжению царя Баграта, монастырь неоднократно подвергался разграблениям, но вновь восстанавливался на средства грузинских царей. В обители бывал грузинский поэт и государственный деятель Шота Руставели. Иерусалимская Патриархия, решительно осудив поступок вандалов, сообщила, что православные молятся о прощении грехов этих людей. Патриархия заявляет также, что будет продолжать делать все для мирного и гармоничного сосуществования всех авраамических религий в Святой Земле. Представители израильского Правительства, в частности, Министерства религий, а также генеральный консул США в Израиле Майкл Ратни недвусмысленно осудили акт вандализма и выразили сочувствие и поддержку Иерусалимской Православной Церкви. Как сообщает сайт Русской духовной миссии в Иерусалиме , Центральный отдел полиции Иерусалимского округа начал расследование инцидента. К сожалению, подобные акции в отношении христианских религиозных сооружений не единичны. Так, в сентябре этого года были разрисованы кощунственными надписями и подожжены ворота католического монастыря молчальников в Латруне. В октябре нападению подверглось расположенное на Сионской горе в Иерусалиме аббатство «Дормицион». Фото: Сайт Русской Духовной Миссии                                              17 декабря 2012 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/58180.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 В Грузии закрыли древний монастырь в пещерах из-за угрозы обрушения 15.10.2018 Ванский монастырский пещерный комплекс (Ванис квабеби), один из уникальных исторических памятников VIII века, расположенный в регионе Самцхе-Джавахети на юге Грузии , определенное время будет закрыт для туристов, сообщает Национальное агентство охраны культурного наследия Грузии. Ведомство приняло это решение на основе заключения специалистов, которые считают, что внутри комплекса существует опасность обрушения, притом что там периодически происходят камнепады, соответствующие риски возрастают осенью из-за частых дождей. " Первичные данные тревожны, учитывая, что камнепад - необратимый процесс. С учетом норм безопасности мы закрыли комплекс для посещения визитеров " , - заявил директор Национального агентства охраны культурного наследия Николоз Антидзе в интервью Общественному телевидению Грузии. По его словам, на проведение исследований уже выделены финансовые ресурсы. После детального изучения состояния памятника и прилегающих к нему территорий, которое планируется провести в 2019 году, специалисты определят конкретный план восстановительных работ. " Есть проблемы трех видов - это камнепад, второе - гидрогеологическое исследование, чтобы понять, как можно избежать скопления воды в комплексе, а также археологическое исследование, чтобы еще лучше изучить ту часть, которая была разрушена при землетрясении в средние века " , - отметил Н. Антидзе. Пещерный монастырский комплекс Ванис квабеби находится в трех километрах от известного пещерного города Вардзия, построенного в XII веке. Комплекс, представляющий собой образцы древнего грузинского зодчества, насчитывает 19 уровней (в Вардзии - 8 уровней), на его территории были расположены три церкви, две из которых сохранились до настоящего времени. Самая старая церковь в Ванис квабеби относится к VIII веку. Особое внимание привлекает церковь Святого Георгия, которая находится на нижних уровнях пещерного комплекса. Специалисты предполагают, что она была построена в IX-XI веках. Монастырский комплекс изначально был женским. Существует легенда, что в нем был очень строгий устав для монахинь, за нарушение которого могли даже сбросить со скалы. В монастыре до сих пор сохранился отличающийся своей строгостью типикон. На последнем этаже пещеры сохранились надписи, исполненные чернилами. Их сделали женщины, которые жили в монастыре еще в XV веке. Это фрагменты из грузинских прозаических и поэтических произведений, в том числе из поэмы Шота Руставели " Витязь в тигровой шкуре " . Интерфакс-Религия / Древо-инфо.Ru Редакция текста от: 15.10.2018 20:19:15

http://drevo-info.ru/news/24174.html

Все вдруг переродилось и ожило в Грузии... Присоединению Грузии к России радовались Память о мужественной тысячелетней борьбе грузинского народа со своими многочисленными врагами воспета в народных грузинских сказаниях, в творчестве грузинского поэта Шота Руставели (XII в.), в поэмах царя Имеретин и Кахетии Арчила II (1647 —1713). 2. Грузинский Экзархат в составе Русской Православной Церкви После воссоединения Грузии с Россией Грузинская Церковь вошла в состав Русской Православной Церкви на началах Экзархата. Последний Католикос Иверии Антоний II, приглашенный в 1810 году Святейшим Синодом Русской Православной Церкви на совещание по церковным вопросам Грузии, обратно не вернулся (в 1827 г. в Нижнем Новгороде). В 1811 году, согласно императорскому распоряжению, вместо него был назначен Экзарх Иверии, получивший право быть членом Святейшего Синода. Так Грузинская Церковь вошла в прямую зависимость от Церкви Русской. «Грузинская Церковь, — пишет православный грузин, — около пятнадцати веков почти постоянно проходившая сквозь горнило различных бедствий, мужественно отстаивая свое древнее Православие от врагов веры, наконец отдохнула от ужасов в лоне благодетельной Сестры своей — Всероссийской Греко-Восточной Церкви... Господу угодно было, чтобы грузины и русские, составляя по вере один христианский народ под невидимым управлением одного Небесного Главы Церкви, составляли и одну видимую Церковь... Он премудро соединил их между собою видимыми и выгодными узами, чтобы сильнее утвердить между ними христианскую любовь и За время существования Грузинского Экзархата в его жизни произошли важные положительные явления. Так, в 1817 году была открыта Духовная Семинария в Тифлисе. Эта Семинария, выпуская из своих стен образованных пастырей для Экзархата и народных учителей для Грузии, принесла за годы своего существования немалую пользу. Из нее вышел известный историк-археолог Платон Иосселиан, обогативший церковно-историческую науку ценными В 1894 году была открыта Кутаисская Духовная Семинария. Открывались также епархиальные женские училища и церковно-приходские школы, имевшие целью утверждение в народе православной веры и христианской нравственности.

http://sedmitza.ru/lib/text/441201/

По двум причинам это произошло. Во-первых, было ужасно не удобно: как в Российской империи главный народ не имеет патриарха, а маленький народ патриарха имеет. Был бы Патрарх всея Руси всех Северных стран, ну и каталикос-патриарх Иверский. В византийской империи одно время  было четыре патриарха и один  независимый  архиепископ Кипрский.   Но была и серьезная причина, за которую русским как раз не стыдно.  За эти страшные века, а можно считать, что легких веков у Грузии тогда не было – 14, 15,16, 17, 18-й века, Грузия была уже не Грузией Шота Руставели, не Грузией блистательного окружения, блистательных ученых времен благоверной царицы Тамары. Иначе и быть не могло.  Грузия одичала. И она многое утеряла, в некоторых областях жизни появилось много языческого. Стал полуязыческим культ православного покровителя Грузии Святого Георгия Победоносца.  Он приобрел, в чем то, языческие черты. Грузия нахваталась у соседей-мусульман,  в отношении к  женщине, укреплялось их  бесправие.  Доходило до того, что в некоторых местах,  женщин  просто в храм не пускали,  не разрешали войти в храм к Пасхальной Утрене. Ну, никак русские епископы, монахи и ученые не могли на это  спокойно смотреть. Впрочем, грузины и вышли из положения отвратительно. Воспользовавшись российской революцией, они собрали бесчинный Собор, выгнали, грубо выгнали, хорошо, что  не избили хоть, экзарха  грузинского, и самочинно, без благословения  вышестоящей кириархальной, то есть нашей церкви, провозгласили свою автокефалию.  Русская церковь покрыла это своей милостью в 40-е годы. Поэтому прошу вас, братья и сестры,  не забывать. В 20-м веке, примерно четверть столетия в Грузии Православной церкви не было, а была раскольничья секта. В.С.- Мы с огромным уважением относимся к Патриарху Грузинскому Илье. Дорогие братья и сестры, я прошу вас помолиться, сегодня ночью отошел ко Господу раб Божий Анатолий. Торез Георгиевич Кулумбеков, в крещении Анатолий, - председатель Верховного Совета Южной Осетии в самый сложный и трагический период в 91-93-м году.

http://radonezh.ru/text/vladimir-makhnac...

В росписи ц. во имя Пресв. Богородицы в Ахтале (между 1205 и 1216) в нижней части зап. стены изображены груз. святые, среди к-рых - Г. С. с крестом в правой руке. Еще одно изображение преподобного со свитком сохранилось в росписи XVII в. на пилястре зап. стены груз. Крестного мон-ря в Иерусалиме. В сильно поврежденной фигуре в монашеском одеянии, изображенной в 3/4-ном повороте, к-рая возглавляет ктиторский ряд в нижнем регистре стены зап. апсиды храма Атени Сиони (2-я пол. XI в.), исследователи видят также изображение Г. С. На миниатюре с образом св. Иоанна Предтечи из греко-груз. рукописи (РНБ. O.I. 58. Л. 59 об., XV в.) он представлен в 3/4-ном повороте со свитком в руке. В жизнеописании Г. С., созданном Георгием Мцире, говорится, что, будучи в К-поле, блж. Петр и его брат Иоанн Чкондидели узнали о кончине Г. С. и заказали живописную икону Божией Матери, предназначенную специально для гробницы святых Евфимия Святогорца и Г. С., на к-рой с 2 сторон от Пресв. Богородицы были изображены молящиеся св. отцы, «предстающие заступниками за нас перед Богородицей». Можно предположить, что прототипом последующих парных изображений этих афонских святых служил именно этот образ. Лит.: Вирсаладзе Т. Б. Роспись Иерусалимского Крестного мон-ря и портрет Шота Руставели. Тбилиси, 1973. Табл. 25; она же. К вопросу о датировке росписи Атенского Сиона//Ars Georgica. 1991. Vol. 10. P. 107, 130-134; Бакалова Е. Бачковската костница. София, 1977. С. 101, 105, 107. Илл. 82, 149; Lidov А. The Mural Paintings of Akhtala. Moscow, 1991. Р. 73-74; Евсеева. Афонская книга. С. 67-68, 224. Н . Чичинадзе Рубрики: Ключевые слова: ЕВФИМИЙ СВЯТОГОРЕЦ [Мтацмидели (Мтацминдели); Иверский; Ивир; Афонский; Новый], прп. (пам. 13 мая и в Соборе Афонских преподобных) ЕФРЕМ МЦИРЕ (Малый), игум. Кастанского мон-ря на Чёрной Горе, груз. церковный писатель, богослов, прп. Грузинской Православной Церкви (пам. груз. 18 янв.) ИЛАРИОН ГРУЗИН (Картвели; в миру Иоане; 822/3 - 875/6), прп. (пам. 19 нояб.), настоятель Давидгареджийской лавры в Гареджи АФАНАСИЙ АФОНСКИЙ (ок.

http://pravenc.ru/text/164429.html

яз.); Вирсаладзе Т. Роспись Иерусалимского Крестного мон-ря и портрет Шота Руставели. Тб., 1973; Чачанидзе В. Петр Ивер и археол. раскопки груз. мон-ря в Иерусалиме. Тб., 1977; Кекелидзе. Др.-груз. лит. 1980. Т. 1. С. 334; Esbroeck M., van. La Dormition chez les Coptes//Actes du IVe congrès copte: Louvain-la-Neuve, 5-10 sept. 1988/Ed. M. Rassart-Debergh, J. Ries. Louvain-la-Neuve, 1992. P. 436-445; idem. Peter the Iberian and Dionysius the Areopagite: Honigmann " s Thesis Revisited//OCP. 1993. Vol. 59. P. 217-227 (рус. пер.: Эсбрук М., ван. Петр Ивер и Дионисий Ареопагит: Возвращаясь к тезису Хонигмана//Символ. П.; М., 2007. 52. С. 369-382); idem. L " opposition entre Pierre l " Ibère et Pierre le Foulon (482-491)//Caucasica: The J. of Caucasian Studies. Tbilisi, 1998. Vol. 1. P. 60-67; Kofsky A. Peter the Iberian: Pilgrimage, Monasticism and Eccl. Politics in Byzant. Palestine//Liber Annuus. Jerus., 1997. Vol. 47. P. 209-222; Hay K. M. Evolution of Resistance: Peter the Iberian, Itinerant Bishop//Prayer and Spirituality in the Early Church/Ed. P. Allen, R. Canning, L. Cross. Everton Park, 1998. Vol. 1. P. 159-168; Богверадзе А. «Житие Петра Ивера» Иоанна Руфа как источник по истории Грузии//Вопросы истории Грузии феод. эпохи. Тб., 1999. 7. С. 44-78 (на груз. яз.); Экономопулос А. Новые материалы проведенных археол. раскопок в иерусалимском Св. Креста мон-ре: Предв. отчеты. Тб., 1999 (на груз. яз.); Анания (Джапаридзе), митр. Петр Ивер - правосл. епископ. Тб., 2002 (на груз. яз.); Steppa J.-E. John Rufus and the World Vision of Anti-Chalcedonian Culture. Piscataway (NJ), 2002; Horn C. B. Peter the Iberian and Palestinian Anti-Chalcedonian Monasticism in Fifth and Early Sixth Cent. Gaza//Aram. Oxf., 2003. Vol. 15. P. 109-128; eadem. Empress Eudocia and the Monk Peter the Iberian: Patronage, Pilgrimage and the Love of a Foster-Mother in Fifth-Cent. Palestine//ByzF. 2004. Bd. 28. S. 197-213; eadem. A Chapter in the pre-History of the Christological Controversies in Arabic: Readings from the Works of John Rufus//PdO.

http://pravenc.ru/text/2580396.html

лит-ре, использовал ямбико при завершении календаря еп. Арсения; ему же принадлежат очередная стихотворная редакция Лествицы (изд. Т. Кукава), Мерное слово (изд. И. Лолашвили). Сборники, содержащие переводную поэзию свт. Григория Богослова, были распространены в груз. эмиграции в России (СПбФИВ РАН. Коллекция Теймураза Багратиони. С. 9, 1788 г.). Исповедальные гимны свт. Григория послужили образцом для дидактической поэзии груз. царя Арчила II («Стостишие»), поэтов Давида Гурамишвили (XVIII в., «Нужно отроку учиться...») и Николоза Бараташвили (XIX в., «Злой дух»). С т. зр. применения народных стихотворных форм нек-рые образцы литургической и нелитургической духовной поэзии X-XI вв. предваряют появление форм светской поэзии. Так, можно говорить о молитвах и похвалах мон. Феофила, подвизавшегося в Иверском мон-ре и в К-поле (Ath. Iver. 20, 29, XI в.), и о 20-сложных силлабических стихах Чахрухадзе, и о завещании Георгия Сабацминдского-Синайского (Sinait. iber. 54, X в.), и о похвале Богородице («Вифлеем») некоего Филиппа (Sinait. iber. 59, 64, X в.), и о похвале прп. Георгию Святогорцу, составленной прп. Ефремом Мцире, и об эпитафии св. царю Давиду Строителю, написанной прп. Арсением Икалтойским, и о 16-сложном силлабическом стихе Шота Руставели. Ист.: Кубанеишвили С. Хрестоматия древнегруз. лит-ры. Тбилиси, 1946. Т. 1. С. 363-394 (на груз. яз.); Иоанн Петрици. Лествица добродетелей/Ред.: И. Лолашвили. Тбилиси, 1968 (на груз. яз.); Антоний I (Багратиони), католикос-патриарх. Мерное слово/Ред.: И. Лолашвили. Тбилиси, 1980 (на груз. яз.); он же. Поэтические сочинения/Ред.: Т. Кукава. Тбилиси, 1996 (на груз. яз.); Безарашвили К. Анонимные переводы стихотворений Григория Назианзина: (Тексты и предисл.)//Тр. ТГУ. 1989. Т. 285; 1997. Т. 323; 2002. Т. 340; Сулава Н. Груз. гимнография, XII-XIII вв. Тбилиси, 2003 (тексты). Лит.: Ингороква П. Лит. наследие эпохи Руставели//Руставелевский сб. Тбилиси, 1938 (на груз. яз.); Берадзе П. О груз. ямбико//Сообщ. АН ГССР. Тбилиси, 1943.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Абу Гош, южная стена. Распятие, деталь Росписи монастыря Святого Креста – А росписи монастыря Креста? – Он очень интересный. Проблема в том, что о нем идет спор между греками и грузинами: кому он исторически принадлежит. Поэтому и результат исследования зависит от принадлежности автора. Судя по раскопкам, там был раннехристианский монастырь. Но о нем ничего не известно. Потом там строится монастырь, видимо, грузинами, в XI веке, еще до крестоносцев. И там были фрески. Они были обновлены в XVII в. Здесь это самый ранний цикл фресок Нового времени. Иерусалим. Монастырь Святого Креста Здесь это самый ранний цикл фресок Нового времени – А кто их реставрировал? – Советские реставраторы из Грузии. Тогда же на столпе был найдено изображение Шота Руставели. Знали, что изображение было, но оно исчезло. А потом его нашли во время реставрации. – Неужели все те фрески, которые мы сегодня видим в монастыре Креста, – это стилистически XVII в.? – Да. В двуязычной надписи на грузинском и греческом над входом в храм написано, что фрески были обновлены в 1643–1644-м году. Возможно, к тому времени от первоначальных росписей просто ничего не осталось. Когда греки получили этот монастырь, фресок в нем было больше – это видно даже по старым фотографиям середины XIX века. Некоторые из снятых фресок были проданы на аукционе и сегодня находятся в Грузии. Западная стена была расписана грузинскими историческими фигурами – королями, королевами. Сегодня эта часть росписи снята со стен, но я не теряю надежды, что они где-то еще хранятся. Иерусалим. Монастырь Святого Креста. Двуязычная надпись на грузинском и греческом языках над входом Вообще, реставрация церквей, построенных на святых местах, – это очень непростая тема. Помнишь, в самом начале нашего интервью ты спросил, почему так мало древнего христианского искусства на Святой Земле? Современная ситуация во многом отвечает на этот вопрос. Когда нужно обновить обветшалое святое место, всегда стоит выбор между ремонтом и реставрацией, и в подавляющем большинстве случаев побеждает ремонт.

http://pravoslavie.ru/140614.html

Тбилиси, 1946. Вып. 1. С. 371-383 (на груз. яз.); Ефрем Мцире и вопросы греческо-визант. стихотворения//Шромеби (Труды)/Тбилисский гос. ун-т. Тбилиси, 1946. Вып. 27. С. 67-74 (на груз. яз.); «Картлис Цховреба» и «Всеобщая история»//Шромеби (Труды)/Кутаисский пед. ин-т. Кутаиси, 1947. Вып. 7. С. 1-7 (на груз. яз.); Гелатская Академия. Тбилиси, 1948 (на груз. яз.); Жизнь и деятельность Иване Джавахишвили//Мнатоби (Светоч). Тбилиси, 1948. 3. С. 112-127 (на груз. яз.); Лекции по истории Византии. Тбилиси, 1948. Т. 1: IV-VII вв. (на груз. яз.); Новые материалы к изучению списков «Картлис Цховреба»//Шромеби (Труды)/Кутаисский пед. ин-т. Кутаиси, 1948. Вып. 8. С. 1-8 (на груз. яз.); Учебник лат. языка для студентов ун-та и педвузов. Тбилиси, 1948 (на груз. яз.); Античные материалы по истории Батуми//Шромеби (Труды)/Кутаисский пед. ин-т. Кутаиси, 1950-1951. Вып. 10. С. 17-23 (на груз. яз.); История антич. лит-ры: Учебник для студентов пед. вузов Груз. ССР. Тбилиси, 1953 (на груз. яз.); Давид Гурамишвили в груз. гусарском полку//Литературные разыскания. 1955. Вып. 9. С. 123-165 (на груз. яз.); О передаче греч. муж. имен в груз. языке//К истории склонения имен в картвельских языках: Сб. Тбилиси, 1956. Т. 1. С. 145-161 (на груз. яз.); Латино-груз. словарь с приложением грузино-лат. соответствий. Тбилиси, 1961 (на груз. яз.); Шота Руставели и Крестовый мон-рь//Мнатоби (Светоч). Тбилиси, 1961. 2. С. 114-119 (на груз. яз.); Что рассказывают древние греки о Грузии. Тбилиси, 1964 (на груз. яз.); Методические указатели для практикума по греч. языку. Тбилиси, 1967 (на груз. яз.); Новый фонд греч. источников по истории Грузии: О грамотах в архиве Иверского мон-ря на Афоне//Цискари (Заря). Тбилиси, 1968. Вып. 10. С. 126-128 (на груз. яз.); Григорий Филимонович Церетели: Филолог. Жизнь и деятельность. Тбилиси, 1969; Иване Джавахишвили: Жизнь и деятельность. Тбилиси, 1976 (на груз. яз.); Греческо-груз. документированный словарь. Тбилиси, 2002-2007. 7 т. (на груз. яз.). Изд.: Хронограф Георгия Монаха: Древнегруз.

http://pravenc.ru/text/1683927.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010