султаном Салах-ад-Дином (1187) мон-рю оказала помощь св. царица Тамара. В 1244 г. Грузия потеряла Крестовый мон-рь, оказавшийся в руках мусульман и преобразованный в 1273 г. в мечеть. В XIV в. культурная жизнь вновь ожила. Шота Руставели. Роспись церкви Крестового мон-ря в Иерусалиме. XIII в. Шота Руставели. Роспись церкви Крестового мон-ря в Иерусалиме. XIII в. В 1-й пол. XVII в. главой груз. колонии в Палестине стал настоятель Крестового мон-ря Никифор Ирбах (Чолокашвили), к-рый сохранил мн. груз. памятники, под его рук. был произведен капитальный ремонт мон-ря и расписана церковь. В 1757-1758 гг. Тимофей (Габашвили) посетил Крестовый мон-рь, описал его древности, эпиграфику, рукописный фонд, скопировал фрески, собрал и записал местные предания ( Габашвили. Путешествие. 1956). В 80-х гг. XVIII в. Крестовый мон-рь изучал митр. Руисский Иона (Гедеванишвили) ( Иона, митр. Руиси. Странствование. 1852). В 1820 г. Г. Авалишвили вывез из мон-ря 11 рукописей (8 груз., арм., сир., эфиоп.: Кекел. A 1347, H 1661, 2337, 2339, Q 84; Кут. 25; РГБ. Р 3, М 13, К 4, Е 16, Н 18 - Авалишвили. Путешествие. 1967). В 1845 г. Н. Чубинашвили скопировал эпиграфический материал и фрески с изображением Петра Ивера и Шота Руставели (Кекел. А 1767). Весной 1883 г. в Иерусалим приехал Цагарели, к-рый описал и скопировал нек-рые фрески, изучал груз. рукописи и лит. школу Крестового мон-ря ( Цагарели. Памятники груз. старины. 1888). В 1902 г. с коллекцией груз. рукописей Иерусалима, хранившейся в Патриаршей б-ке, ознакомился Н. Марр, подробно описавший 1/3 фонда (38 рукописей; Марр. Краткое описание. 1955) и опубликовавший такие иерусалимские рукописи, как «Пленение Иерусалима персами в 614 г.» Антиоха Стратигия (1909), Житие Григола Ханцтели (1911), «Синодик Крестового монастыря в Иерусалиме» (1914). В 1924-1926 гг. Р. Блейк издал описание коллекции груз. иерусалимских рукописей на франц. языке. Когда во 2-й пол. XX в. микрофильмы груз. рукописей из Иерусалима были переданы в Ин-т рукописей Грузинской АН в Тбилиси, стало возможным издание многих из них (Балавариани.

http://pravenc.ru/text/639853.html

Много внимания И. уделял изданию и текстологическому анализу произведений груз. писателей и поэтов XIX в.: Н. Бараташвили, А. Церетели, прав. Илии Чавчавадзе , В. Орбелиани, Важа Пшавелы. В Ин-те груз. лит-ры им. Шота Руставели (Тбилиси) учреждена премия И. (4 июня 2009), к-рая будет присуждаться 2 раза в год по номинациям «Научная статья», «Научная монография» и «Перевод научной книги (на груз. яз.)». Соч.: Древнегруз. духовная поэзия. Тбилиси, 1913. Т. 1 (на груз. яз.); О территориальных границах Грузии. К-поль, 1918 (на груз. яз.); Руставелиана. Тифлис, 1926 (на груз. яз.); Ямбы царицы Тамары//Мнатоби (Светоч). 1941. 3. С. 115-153 (на груз. яз.); Ист. памятники Сванетии. Тбилиси, 1941. Вып. 2; Георгий Мерчуле. Тбилиси, 1954 (на груз. яз.); Собр. соч. Тбилиси, 1963. Т. 1; 1965. Т. 3; 1978. Т. 4 (на груз. яз.). Изд.: Шота Руставели. Витязь в тигровой шкуре/Ред.: П. Ингороква. Тбилиси, 1970 (на груз. яз.). Лит.: Каухчишвили С. Новые мат-лы для истории древнегруз. поэзии//Мнатоби (Светоч). 1956. 10. С. 109-119 (на груз. яз.); он же. История визант. лит-ры. Тбилиси, 1973. Т. 3 (на груз. яз.); Имедашвили Г. Вопросы поэтики груз. классического церк. песнопения//Лит. изыскания. Тбилиси, 1959. Т. 12. С. 177-193 (на груз. яз.); Кекелидзе К. История груз. литературы. Тбилиси, 1960. Т. 1 (на груз. яз.); он же. Этюды. 1960. Т. 6 (на груз. яз.); Менабде. Очаги. 19601, 19622. Т. 1; 1980. Т. 2; Гвахария В. Развитие груз. муз. систем, X-XVIII вв. Тбилиси, 1962 (на груз. яз.); Джгамая Ц. О «мехури» и «мехели»//Вестник АН Грузии. 1962. 3. С. 152-160 (на груз. яз.); она же. Грузинские гимнографы X в.//Мацне. 1973. 4. С. 51-63; 1974. 3. С. 54-66; (на груз. яз.); Метревели Е. Для понимания «мехели» и «мехури»//Шота Руставели: Ист.-филол. изыскания: Сб. Тбилиси, 1966. С. 160-177 (на груз. яз.); она же. Для понимания гимнографических терминов «фарафтони» и «мосартави»//Иберийско-кавказское языкознание. Тбилиси, 1973. Вып. 18. С. 144-154 (на груз. яз.); Хевсуриани Л. Новый труд о песнопении груз.

http://pravenc.ru/text/389545.html

Но стоит все-таки уточнить, где находится ее прах. В Храме Господнем у Христа? Руководитель Римско-католического института востоковедения «Понтифиче» Альберто Фори прекрасно был ознакомлен с этим фактом и, став патриархом иерусалимских католиков в 1946 г., пригласил к себе итальянского археолога П. Вирджилио Корбо, дав ему задание произвести раскопки вблизи Иерусалима в пустыне Иордана на территории вероятного расположения грузинского «Лазского» монастыря. Это и было сделано, и в результате был обнаружен грузинский монастырь святого Феодора (Теодора) с уникальными мозаичными надписями на полу, которые разобрали и уложили на цементную основу в виде плит в Иерусалимском музее. В 1977 раскопки активизировались, так как ранее, кроме предполагаемых могил Иоана Лаза, Петра Ивера и Абрама Архибеля, других не нашли. 61 год назад (начало 1953 г.) советское правительство приняло решение отправить за границу когорту грузинских ученых для розыска и доставки в нашу страну материалов древнегрузинской культуры. Состоялся ли отъезд грузин в эти места и каковы результаты экспедиции – неизвестно. Следовало бы досконально проштудировать труд П. Вирджилио Корбо на итальянском языке . Грузины также не знают, где похоронен великий полководец, царь-соправитель и муж Тамары осетин Давид-Сослан. После Басианской битвы вельможам он оказался не нужен: границы Грузии грандиозно расширил, а далее они смогли и сами править без него. Прошло восемь столетий, можно ведь уже найти время, средства для поиска могилы (захоронения) Тамары – национального героя Грузии и русской святой. Определение даты ее смерти представляет трудность: по разным источникам от 1201, 1206, 1209, и до 1213 года. А в захоронении царицы должны быть и артефакты. Необходимо по ходу повествования заметить, что я не считаю, что прах Давида-Сослана покоится в Нузале (Осетии). Он может находиться в Храме Креста в Иерусалиме. Существует версия, что псевдоним Сослана – Шота Руставели (то есть руставский, слово образовано от названия древнейшего села Рустави в Южной Осетии – Двалетии). Мне импонирует гипотеза, принадлежащая С. Шаншиашвили, высказанная им в среде своих близких друзей ещё во время приезда к ним в Грузию поэта Сергея Есенина. Споря об авторе легендарной поэмы, он аргументировал, что Руставели – псевдоним, а произведение носит автобиографический характер. Создатель произведения воспитывался вместе с Тамарой. В «Картлис Цховреба» ничего не говорится о Шота Руставели, а вот о Давиде-Сослане повествуется, что он воспитывался в Атени и был поэтом. Свое авторство не афишировал из-за рыцарских соображений, чтобы не ставить Тамару в неловкое положение . Как истинный джигит (рыцарь), Сослан (Шота) пришел вовремя к царице Тамаре на помощь, когда надо было подавить дворцовые перевороты в провинции Самцхе, Имеретии, руководимые Ю. Боголюбским. А когда она увядала, нуждалась уже в других соратниках.

http://bogoslov.ru/article/4017153

Пророки Давид и Соломон. Роспись столба кафоликона. XIV в. Осенью 1960 г. в К. м. находились акад. А. Г. Шанидзе, Абашидзе и Г. Церетели. Шанидзе писал, что, по его мнению, Руставели «оказал какую-то помощь монастырю. Весьма вероятно, что Шота Руставели и есть тот самый министр финансов (мечурчлетухуцеси) Шота, поминать которого полагалось в один из понедельников, согласно записи, сделанной его почерком в XII-XIII вв. в рукописи Крестового монастыря… Что же касается народной молвы, будто поэт под конец своей жизни ездил в Иерусалим и даже был там похоронен, то для суждения об этом у нас нет пока никаких точных данных» (Мат-лы по истории Юж. Грузии. 1961. С. 94, 278). Часть исследователей признала портрет Руставели сделанным во 2-й пол. XIII в. ( Давид. 1976. Т. 1. С. 279) или, как заключил И. И. Сургуладзе на основе одеяния поэта, до XIV в. По мнению Мамиствалишвили, Руставели был запечатлен на фреске в благодарность за оказанную помощь груз. мон-рям Палестины и Египта ( Давид. 1976. Т. 1. С. 21). Святители Кирилл и Афанасий Александрийский. Роспись кафоликона. XIV в. Святители Кирилл и Афанасий Александрийский. Роспись кафоликона. XIV в. В зап. источниках сохранились сведения о погребении царицы св. Тамары в Иерусалиме. Так, франц. рыцарь Г. де Буа в письме архиеп. Амадею де Трамеле сообщал, что царица Тамара при жизни намеревалась посетить Иерусалим, но ей это не удалось, поэтому ее сын царь Георгий IV Лаша перевез тело царицы для погребения в Св. город ( Авалишвили З. 1989. С. 97-98; Ватеишвили. 2014. Т. 1. С. 136-137). В нач. XX в. груз. историк М. С. Тархнишвили обнаружил в б-ке Ватикана принадлежавший де Буа документ, где описано, как молодой царь во главе груз. войска сопровождал в Иерусалим тело св. царицы Тамары и похоронил его в груз. монастыре (Histoire littéraire de la France. 1847. Vol. 21). О завещании царицы говорит также еп. Жак де Витри: по его сведениям, груз. монах передал в Дамиетте представителю папы Римского, духовному лидеру 5-го крестового похода кард. Пелагию, письмо от Георгия IV (до 1219) с предложением совместных действий против мусульман. Посланник Георгия IV рассказывал о могуществе грузинского гос-ва и храбрости груз. воинов, а также о намерении груз. царя исполнить завещание матери - перезахоронить ее останки в Иерусалиме. В ответном письме кардинал хвалил это стремление груз. царя и просил «поспешить собрать войско и выступить прямо против неверующих, использовать нашу новую атаку и захватить палестинские города» ( Jacques de Vitry. 1896. P. 84).

http://pravenc.ru/text/2459035.html

И. известен благодаря поэтическим сочинениям: ему принадлежат переводы агиографических произведений «Хвала и мученичество святой Марины», «Жизнь Алексия, человека Божия»; также И. написал продолжение «Витязя в тигровой шкуре» Шота Руставели (67 куплетов). Наиболее значительным его поэтическим произведением является историческая поэма «Дидмоуравиани» (Жизнь Великого Моурави), созданная по просьбе царя Имерети Арчила II между 1684 и 1687 гг. Это подробное жизнеописание Георгия Саакадзе, переданное на фоне исторических событий и противостояния грузинского народа персидской агрессии. По мнению Кекелидзе, в тексте «Дидмоуравиани» есть намеки на знакомство И. с поэмой царя Арчила II «Беседа Теймураза и Руставели» (царя Картли-Кахети Теймураза I и Шота Руставели) (1683), однако Арчил II в «Беседе...» не упоминает И. и его произведение, хотя подробно пишет о современнике и друге И. поэте еп. Самебском (Шемокмедском) Иакове. Это позволило Кекелидзе считать, что соч. «Дидмоуравиани» написано после 1683 г. Характеризуя автора поэмы, Кекелидзе называет И. «начитанным, эрудированным человеком, хорошо знающим как духовную, так и светскую литературу... в то же время - прошлое своей страны». И.- поэт-реалист, «вместе с Арчилом представитель того направления в поэзии, которое прорвало замкнутый круг «персидских небылиц», порвало со сказочно-фантастическими сюжетами и утвердило в грузинской поэзии принцип «говорения правды»». «Дидмоуравиани» - один из лучших примеров произведений, созданных на национальную тему, главные черты к-рого, по мнению Кекелидзе, «правда и искренность» ( Кекелидзе. Др.-груз. лит. 1981. Т. 2. С. 530, 532; Он же. 1987. С. 363). Впервые поэма была издана П. Иоселиани в 1851 г. С именем И. связано создание б-ки кафедрального собора Тбилисский Сиони , которому он пожертвовал много рукописных книг (ныне в музее церкви). Соч.: Дидмоуравиани/Сост., исслед., предисл., примеч.: П. Иоселиани. Тифлис, 1851 (на груз. яз.); То же/Сост., предисл.: Г. Леонидзе. Тбилиси, 1939 (на груз. яз.); То же [Великий Моурави: Поэма о Георгии Саакадзе]/Пер. с груз. яз.: Г. Цагарели; предисл.: Г. Леонидзе. Тбилиси, 1944; То же [Великий Моурави: Поэма XVII в. о Георгии Саакадзе]/Пер. с груз. яз., предисл.: Г. Цагарели. М., 1945; То же//Чвени саундже (Наша сокровищница). Тбилиси, 1960. Т. 4 (на груз. яз.).

http://pravenc.ru/text/578539.html

Ранняя роспись монастырской церкви не может быть датирована с большой точностью из-за более поздних записей, сделанных в XII веке при Шота Руставели, поверенном иберийской царицы Тамары, а также из-за поновлений росписей в середине XVII века. Сегодня мы можем видеть лишь фрагменты росписей, которые, однако, сохраняют темы и композицию росписей первоначальных. Монастырь и церковь его тогда не просто восстанавливались после разрушения, но и перестраивались. Монахи, населившие монастырь после восстановления, были греками и грузинами, многие из них пришли с Афона. Благодаря поддержке и финансовой помощи царей Иберии, главным образом Давида IV (1089-1125), иберийская община увеличивалась и процветала. Монастырь смог купить крестьянские земли, располагавшиеся вокруг него, и со временем монастырское хозяйство окрепло. Правда, во время пребывания в Иерусалиме крестоносцев многие из монастырских земель были отобраны королем Балдуином IV (1173-1185), который передал право пользования чужой собственностью католическим монахам из храма Гроба Господня. Настоящий расцвет монастыря Святого Креста начался после того, как крестоносцы оставили Иерусалим. В конце XII века, около 1185 года, во время правления в Иберии благоверной царицы Тамары, в Иерусалим прибыл поэт Шота Руставели, посланный иберийским двором с ответственной миссией – реорганизовать иберийскую братию Иерусалима и отремонтировать монастырь Святого Креста, пострадавший от крестоносцев в годы их пребывания в Святой Земле. Попечением Руставели и на средства, привезенные им из Иберии, владения монастыря были восстановлены, его церковь и остальные здания отреставрированы. Число насельников монастыря значительно выросло. Среди монахов было много ученых, агиографов и людей широко образованных. Некоторые из них посвящали свое свободное время переписыванию манускриптов, в то время как большая часть – сочинению богословских трактатов. Их труды положили начало первой монастырской библиотеке, которая, постепенно обогащаясь новыми рукописями, стала одной из самых значительных библиотек Иерусалима.

http://pravoslavie.ru/orthodoxchurches/p...

17 Иоасаф (ум. 1874), архимандрит – настоятель Лавры св. Саввы Освященного, выдающийся деятель греческого иерусалимского монашества. Родом с о. Крит. Архим. Порфирий (Успенский) , познакомившийся с ним, иеромонахом и духовником Лавры, в июне 1844 г., свидетельствовал, что он «давно подвизается на трудном поприще духовной жизни и за его святость почитают его не только греки, но и арабы-мусульмане» ( Порфирий (Успенский) , епископ. Книга бытия моего. Т. 2. СПб., 1894. С. 117). Русские иноки Мар-Сабы и паломники из России особенно ценили о. Иоасаф, поскольку тот «знал по-русски и иногда служил обедни на славянском языке». Русскому языку он выучился у русского монаха, которому сам был в свое время «поручен на послушание, искус и обучение» (там же). Позже – общий духовник греческой Иерусалимской Патриархии и духовник начальников Русской Духовной Миссии в Иерусалиме. 18 Письмо подписали 9 русских монахов, хотя в первой фразе документа указали, что их в монастыре 10. Возможно, это разночтение связано с именем архимандрита Арсения, основателя и первого настоятеля Иерусалимского подворья в Москве, находившегося в монастыре Саввы Освященного, но не подписавшего документ, поскольку пребывал в монастырском заточении. 19 Монастырь Святого Креста в Иерусалиме существует с V–VI в. (сохранились фрагменты мозаичного пола VI в.). Неоднократно разрушался и восстанавливался. Расцвет обители связывают с эпохой грузинского царя Давида IV (1089–1125). См.: Tzaferis V. The Monastery of the Holy Cross in Jerusalem. Jerusalem, 1987; Чехановец Я. Грузинская Церковь на Святой Земле. М., 2012. 20 На одной из фресок, украсивших стены и столпы соборного храма в сер. XVII в., изображен великий грузинский поэт Шота Руставели (ум. 1216), прибывший в Иерусалим после 1192 г., восстановивший, украсивший монастырь и, по преданию, окончивший в нем свои дни (Абашидзе И.В. По следам Руставели. Пер. с груз. А. Межирова. Тбилиси, 1974). Историю фрески, закрашенной греками и реставрированной в 1960 г. участниками грузинской научной экспедиции (И. Абашидзе, А. Шанидзе и Г. Церетели), см.: Шанидзе А., Поездка в Иерусалим (К вопросу о портрете Ш. Руставели)//Международная научная жизнь, 1961, По мнению ряда исследователей, Руставели был послан в Святую Землю царицей Тамарой (ум. 1213). Есть источники, свидетельствующие о намерении сына Тамары царя Георгия IV Лаши предпринять поход в Палестину и перенести в Иерусалим останки своей матери согласно ее желанию (Послание Г. де Буа к архиепископу Безансонскому (1219)//Чачанидзе В.И. Петр Ивер и археологические раскопки грузинского монастыря в Иерусалиме. Тбилиси, 1977. С. 195–199).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЕЗЕКИИЛ [груз. ], груз. гимнограф (сер. XII в.), представитель гелатской богословско-лит. школы (см. разд. «Монастырские школы» в ст. Грузинская Православная Церковь ). Точных сведений об И. не сохранилось. Принято считать, что И. разделял взгляды представителей эллинофильства . Ему принадлежит неск. ямбических стихов, включенных в рукописи переведенного груз. философом иноком Иоанном Петрици соч. прп. Иоанна Лествичника «Лествица» (НЦРГ. А 39, XIII в.; А 342, переписчик Давид Месхишвили, 1788 г. Л. 42-42 об.; А 711. Л. 105); 2 из них являются акростихами. По мнению И. Лолашвили, в ямбическом стихе «Сошла благодать...» И. передает достоверные сведения о лит. наследии Петрици и, в частности, указывает на то, что перевод «Лествицы» на груз. язык был выполнен стихами ( Иоанн Петрици. 1968. С. 64-65, 68). Католикос-патриарх Вост. Грузии (Мцхетский) Антоний I (Багратиони; 1744-1755, 1764-1788), оценив версификацию И., дал высокую оценку его творчеству ( Антоний I (Багратиони), католикос-патриарх. 1980. С. 57; Безарашвили. 1993. 3-4. С. 130). Э. Басилашвили, изучая один из акростихов И., обратила внимание, что, распределяясь по фразам, текст приобретает формы геометрических фигур, а также лестницы, креста и храма. Этот прием впосл. использовали гимнографы Петр Гелатский (XIII в.) и католикос-патриарх Антоний I ( Басилашвили. 1996. С. 5). В 7-стопном ямбе И. назван по имени. Считается, что текст имеет много схожего с соч. Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре» (метафоры, образность, лит. приемы и др.), напр.: «между светил немеркнущий» у И. и «Тинатин, светило немеркнущее» у Руставели ( Руставели. 2007. С. 325). Ист.: Кубанеишвили. Хрестоматия. 1946. Т. 1. С. 379-380; Иоанн Петрици. Лествица добродетелей/Ред., исслед., словарь: И. Лолашвили. Тбилиси, 1968. С. 64-65, 68 (на груз. яз.); Антоний I (Багратиони), католикос-патриарх. Мерное слово/Ред.: И. Лолашвили. Тбилиси, 1980. С. 57 (на груз. яз.); Руставели Ш. Витязь в тигровой шкуре/Пер. с груз.: С. Иорданишвили, И. Модебадзе. СПб., 2007. Т. 1. С. 325.

http://pravenc.ru/text/293571.html

Посмотрите что делают исламисты! Они ведь разрушают капища древним идолам — бесам! Будем ли мы приветствовать эти разрушения? Мы, благодаря тому, что сохранились остатки древней языческой культуры, можем сегодня многое понимать из Священной истории, Святотеческой истории. Можем иллюстрировать их. Ведь в музеях и заповедниках хранится то, что сообщает нам о жизни и восприятии своего времени наших предков. Не все нам может нравиться, не все согласно нашему пониманию. Но это не мы устанавливали. Сооружали те, кому казалось, что это вполне целесообразно взгляду их времени. Прекрасно помню как в Иерусалимском монастыре Св. Креста греческий архимандрит уничтожил древний фресковый автопортрет Шота Руставелли. Он по-своему был прав: Шота писал очень много не благочестивых произведений. Но почему никто не разрушает фрески в греческих храмах с изображениями Александра Македонского или Ахиллеса, Архимеда и других языческих ученых и философов? Они что, благочестивее грузинского послушника Шота? В конце концов, ярым поклонникам чистоты городских стен придется разрушить все готические соборы с их гаргулиями! Время уходит в память и дела людей во времени превращаются в памятники. Надо их просто уважать или считаться с ними- они есть.  Потому не поддерживаю разрушения никаких исторических памятников. Они — памятники, а не противники. Они беззащитны. А славу Богу будем воздвигать истинным христианством своих дел и поступков созидания. Добрых дел и благих созиданий! Словарь Правмира — Диавол, демоны Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 31 августа, 2015 30 августа, 2015 28 августа, 2015 28 августа, 2015 28 августа, 2015 1 сентября, 2015 1 сентября, 2015

http://pravmir.ru/arhimandrit-alipiy-sve...

И.: 3 лампады освещали по ночам могилу М. И. (Ibid. P. 136-137). Пресв. Феодосий Гангрский и Феодор Спудей, посетившие Лазику в 668 г., уже после кончины М. И. и прп. Анастасия Апокрисиария, не смогли подняться в Схимари и побывать на месте погребения М. И. ввиду трудности восхождения на гору, к-рая, по их мнению, являлась «вершиной Кавказа, и выше ее нет горы на Земле». Однако они беседовали с людьми (в источнике уточняется - как с начальствующими, так и с простыми людьми), хорошо знавшими те места и видевшими свечение лампад над могилой преподобного. Первыми очевидцами, засвидетельствовавшими это чудо, стали Мистриан, начальник крепости Схимари, и воины гарнизона (Ibid. P. 162-163). Все эти сведения позволяют установить, что первоначально М. И. был похоронен в месте своего заключения, т. е. в Схимари. Прп. Максим Исповедник, прп. Иоанн Дамаскин и Шота Руставели. Роспись соборного храма мон-ря Св. Креста в Иерусалиме. 1643–1644 гг. Прп. Максим Исповедник, прп. Иоанн Дамаскин и Шота Руставели. Роспись соборного храма мон-ря Св. Креста в Иерусалиме. 1643–1644 гг. Источники не позволяют установить точное местоположение крепости Схимари. Ученые идентифицировали ее как крепость Мури (в с. Чхутели близ г. Цагери) ( Бриллиантов. 2006. С. 303-329), как крепость Укимериони на горе Унагира ( Каухчишвили. 1936. Т. 3. С. 62; 1941. Т. 4. С. 56), как крепость Дехвири (в неск. километрах от г. Цагери, в наст. время там проводятся раскопки) ( Летодиани. 2005. С. 3-14) и т. д. Разыскания последних лет, проведенные местным правящим архиереем - митр. Цагерским и Лентехским Стефаном (Калаиджишвили), позволили обнаружить развалины крепости (судя по всему, Схимари) на пересечении горных троп над урочищем Скимери на склоне горы Лаила (Лахили, 4009 м) (муниципалитет Лентехи). Очевидно, здесь проходила упоминаемая груз. историком XVIII в. царевичем Вахушти Багратиони «Такверская дорога», по к-рой в Грузию с севера «прошли овсы (осетины)» ( Вахушти Багратиони. 1973. С. 748),- исторический путь из Алании в В.

http://pravenc.ru/text/2561638.html

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010