Обсуждению подверглись документы, излагавшие основы старокатолического вероучения, — Утрехтская декларация 1889 г. и литургические книги. Решения Боннской конференции 1931 г. имели лишь совещательный характер; они были направлены для обсуждения Православным Церквам и подлежали утверждению Просинодом (Предсоборное совещание, подготовительное к Всеправославному Собору), который был намечен к созыву в 1932 г. Боннские решения имели важное значение для дела сближения старокатоликов с православными. Хотя русские представители в них участия не принимали, содержание этих решений неизбежно должно было отразиться на характере дальнейших взаимоотношений Русской Православной Церкви со старокатоличеством. Боннские решения свидетельствовали о твердой приверженности старокатоликов той позиции, которая была объявлена руководителями этого движения в самом его начале, — верности догматам и канонам Древней Неразделенной Церкви. После боннских решений 1931 г. тяготение старокатоликов к Православию и, в частности, к Русской Православной Церкви усилилось. Так, в октябре 1946 г. епископ г. Берна Адольф Кюри, издатель старокатолического журнала «Internationale kirchliche Zeitschrift» («Международный церковный журнал»), предложил высылать этот журнал в адрес Московской Патриархии. Согласно этому предложению, был осуществлен обмен церковными журналами с Московской Патриархией. В мае 1948 г. Архиепископ Утрехтский Андреас Ринкель направил письмо Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Алексию, в котором извещал Русскую Православную Церковь о XV Международной конференции старокатоликов в Хилверсюме (Нидерланды). В письме выражалось пожелание восстановить обсуждение вопроса о единении. На это приглашение председатель Отдела внешних церковных сношений Московского Патриархата митрополит Крутицкий и Коломенский Николай дал благожелательный ответ с просьбой прислать копии протоколов Боннской конференции 1931 г. для их обсуждения. Указанные документы были высланы в Московскую Патриархию. В августе 1948 г. глава австрийских старокатоликов епископ Стефан Торок направил приветствие Русской Православной Церкви по случаю празднования 500-летия ее автокефалии. Таковы были первые шаги по возобновлению связей Русской Православной Церкви со старокатоликами.

http://sedmitza.ru/lib/text/436411/

синод заключает, что постановление канонического права, запрещающее духовным лицам от субдьякона и выше (aufwärts) вступление в брак, не составляет в старокатолическом обществе препятствия для брака последних и для прохождения ими пастырского служения, в силу чего противоречащие этому определению решения II и III боннских синодов должны быть считаемы отныне не имеющими силы». 438 Предложение это, принятое громадным большинством членов синода – 75-ю (19-ю духовными и 56 мирянами) против 22-х (6 духовных и 16 мирян), окончательно решило вопрос о целибате в положительном смысле. И из этих 22-х противников новой реформы собственно только двое – проф. Фридрих из Мюнхена и проф. Рейш из Бонна стали как бы в оппозицию к старокатоличеству из-за этой реформы. Первый из них на синоде заявил, что «он оставляет старокатоличество, руководимое из Бонна», а второй – что он считает синод «некомпетентным в решении вопроса о целибате» и что «уничтожением целибата привнесены в истинный и первоначальный характер старокатолического движения совершенно чуждые этому движению стремления». Но даже и оба эти профессора окончательно не оставили старокатолического общества и не перешли в римско-католическую церковь . Вообще уничтожение целибата не сопровождалось для немецкой фракции старокатолицизма никакими гибельными последствиями: новое общество настолько уже окрепло, что могло производить в своей жизни радикальные изменения. Введенная таким образом в практику немецкого старокатолического общества, реформа, касающаяся брака духовных лиц, в настоящее время может быть представлена в таком виде. В епископы в этом обществе может быть избрано лицо или совершенно не вступавшее в брак или овдовевшее после первого брака; лица же других церковных степеней, начиная с субдиакона, могут вступать в брак беспрепятственно, при чем так как в постановлениях синода 1878 г. ничего не говорится о времени совершения брака для духовных лиц, то последние, нужно полагать, могут в немецком старокатолическом обществе вступать в брак безразлично и после посвящения, и до него.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Keren...

Удерживаю тоже во всей полноте и мою ссылку на ответ вселенского патриарха папе Пию IX; он конечно не признаёт папы правым (ещё бы!); но и он говорит: „разберём учения наших Церквей при свете учения первых восьми веков (именно тот критерий, который был выработан участниками боннских конференций); на этом пути мы могли бы встретиться в святом лобзании догматического единства“. Повторяю: все эти цитаты дают мне повод утверждать, что, когда западные церкви (а fortiori римская) исправят своё догматическое учение – они станут уже настоящими нашими сёстрами. Приведу такое уподобление: у одной матери (древней Церкви) было несколько дочерей. Семейство разрасталось … одни из этих дочерей выросши не покинули матери, остались при ней, разделяя её права и преимущества (это наши церкви), другие – увлечённые ложными толкованиями своего гордого ума, отошли в сторону и отделились от своей матери и своих сестёр (это церкви западные). Спрашивается: разве вследствие того, что они оставили свой родной дом, захотели жить своей отдельной жизнью, они перестали быть сёстрами первых? Правда – они вне дома, да; – но вот: малая часть одной из них, познав и признав ошибку остальной, большей части, остающейся вне дома, торжественно от неё отделяется, отбрасывает свои прежние заблуждения и снова просится в родную ограду! Что же ей ответят —543— остальные сёстры, оставшиеся внутри ограды, когда привратники донесут им о желании толкущейся в ворота сестры? Конечно они примут её как сестру, как только убедятся, что она восстановила у себя общую их веру, веру их общей матери! Заканчивая мой ответ, я должен сказать, что одного из возражений пр. Керенского я от него не ожидал, и признаюсь с его стороны – оно меня затронуло! Свою отповедь мне он озаглавил „Кто Виноват“. Пиша мой ответ преосв. Сергию, я, признаться, никак не ожидал, что он поведёт к юридическому вопросу; к вопросу о том: нет ли в этом деле „виновного“, и кто им окажется? Эта сторона дела была для меня совершенно третьестепенной. Статью свою я озаглавил „Старокатолики и Вселенская Церковь “ т.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

На Втором старокатолическом конгрессе, проходившем в Люцерне (Швейцария) в 1892 г., делегатами было высказано пожелание о соединении с Восточной Православной Церковью. Член русской делегации наблюдателей протопресвитер Иоанн Леонтьевич Янышев ответил, что до открытия официальных переговоров необходимо предварительное обсуждение этого вопроса каждой стороной в отдельности для выяснениях тех условий, которые могли бы быть положены в основу единения. Согласно этому решению, Святейший Синод Русской Православной Церкви Указом от 15 декабря 1892 г. учредил специальную Комиссию в составе виднейших профессоров Санкт-Петербургской Духовной Академии: И. Е. Троицкого, В. В. Болотова, А. Л. Катанского и протопресвитера Иоанна Янышева; председателем Комиссии был назначен архиепископ Финляндский Антоний (впоследствии митрополит Санкт-Петербургский). К концу мая 1893 г. Комиссия закончила рассмотрение поставленных перед ней вопросов и направила донесение об этом Святейшему Синоду. В основу своих рассуждений члены Комиссии положили ряд документов, содержащих изложение старокатолического вероучения, в основном это «Утрехтская декларация» 1889 г. и сборник старокатолических богослужебных текстов, а также отчет о заседаниях двух боннских конференций 1874 и 1875 гг. Комиссия выразила удовлетворение по поводу заверения декларации о том, что старокатолики «твердо держатся веры Древней Церкви, как она выражена во Вселенских символах и во всеобщепризнанных догматических определениях Вселенских Соборов Неразделенной Церкви первого тысячелетия». Мнения русской комиссии были посланы в Голландию на имя Архиепископа Утрехтского Гуля, который ответил, что со своей стороны назначит комиссию для составления ответов на требования русской комиссии. Эта Старокатолическая комиссия, получившая название «Роттердамской», была учреждена 27 августа 1894 г. и состояла из голландских, швейцарских и немецких старокатолических богословов. Председателем был избран епископ Иосиф-Губерт Рейнкенс, а после его смерти — епископ Теодор-Губерт Вебер.

http://sedmitza.ru/lib/text/436411/

Пьер Тейяр де Шарден, знаменитый палеонтолог, занимавший кафедру геологии в парижском институте, пишет: " Наука и религия – это две дополняющие одна другую стороны одного и того же познавательного акта, единственного акта, могущего охватить познание Высшего " . Макс Планк (1856-1947), знаменитый профессор физики Берлинского университета, основатель квантовой теории, лауреат Нобелевской премии, в своих докладах, лекциях и сочинениях проводит мысль: " Куда бы мы ни обращали наши взоры, каким бы ни был предмет нашего наблюдения, мы нигде не находим противоречия между наукой и религией; мы скорее констатируем их абсолютную гармонию в основных пунктах, особенно в области естествознания. Как религия, так и наука, в конечном результате, ищут истину и приходят к исповеданию Бога. Религия славит Бога в начале, наука – в конце всех мыслей. Первая представляет Его как основу, вторая – как конец всякого феноменального представления о мире " . Профессор Павлов И.П. – основатель науки рефлексологии – был глубоко верующим православным человеком. Знаменитейший ассиролог и египтолог академик Тураев В.А. был преданнейшим сыном Православной Церкви и был похоронен в 1922 году по его желанию в стихаре причетника. Этот список современных ученых, среди которых ученые всех отраслей науки, можно было бы продолжить на сотне страниц. Иоанн Рейнио (1849-1931) профессор ботаники в Геттингенском университете, которому Боннский университет за его богословские знания присвоил звание " Гонорис кауза " , а Кельнский – то же звание за медицинские труды, оставил запись: " Наше сердце не может найти покоя, пока не успокоится в Боге " . Эти слова великого богослова, мыслителя и философа св.Августина, одного из самых глубоких знатоков человеческого сердца, важны для всякого мыслителя, ибо они выражают окончательный вывод бесчисленного множества людей, ученых и неученых, борющихся с сомнениями относительно существования Бога. Я, естественник, не могу отрицать Бога, напротив, вижу Его во всех проявлениях природы настолько, что для меня вся природа как бы дышит Божеством " .

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Для размещения этой иллюстрации в статье в нужном месте укажите такой код: @12339@ Подпись к иллюстрации: Мчч. Кассий и Флорентий Боннские. Икона в крипте Боннского собора Размер файла: 72.48 Кб Кто разместил: д. Александр Васильев Дата размещения 24.07.2015 07:47:45 Эта иллюстрация использована на страницах:

http://drevo-info.ru/pictures/12339.html

130 Cramer, An. Par. IV, 265: Alia prolixiora sunt, nec quidem inconcinne aut pro aetate ilia ineleganter scripta. 131 Смотри приписку Крамера (p. 388) в конце отдела, озаглавленного Excerpta poetica cod. 352 suppi. 133 В издании надпись читается: ρον ες τν μγιστρον Θεδωρον Δεαπτην. Но Декапот – фамилия почти невозможная по своему комическому смыслу; нужно читать Δεαπολτην. Магистр Феодор Декаполит известен как редактор некоторых новелл при Константине VII и Романе. См. Mortreuil, Histoire du droit Byzant. II, 502; Zachariae, Jus Graeco- Rom. III, 261 ; Rambaud, L’empire grec, p. 67. 134 В изданиях Крамера (p. 299) и всегда следующего ему Миня (со1. 936) опять прочитано неправильно: «ες τν Μαλενον» вместо «ες τν Μαλενον». Нужно кроме того в тексте для получения смысла читать не σις, как напечатано, а σις, что совершенно другое. У Крамера напечатано в 1-м стихе Φσις, а в третьем σις. Не следует ли читать там и тут слово φσις? П. Н. 135 Leo Diacon, р. 83. Краткое житие Михаила Малеина из старинного русского Пролога перепечатано Ф. Терновским в его сочинении «Изучение Византийской истории». Греческое житие изложил X. М. Лопарев в Виз. Врем. IV 358 слл., издал L. Petit в Revue do l’Orient chrétien VII 543 слл.=Bibliothèque hagiographique orientale éd. par L. Clugnet 4 (1903). 136 Сочинение озаглавлено следующим образом: ωννου πρωτοϑρνου το Γεωμετρου περ το μλου: Migne, Patr. gr., 106, 847. О значении слова πρωτϑρονος см. у Дюканжа; оно заставляет предполагать митрополию. 137 Город Мисфия (Μισϑεα) находился в Ликаонии, в митрополии Иконийской: см. Hieroclis Synecdemus 675, 3 р. 23 Burckh. 138 Pselli Histor., р. 15, 4 sqq. ed. Londin.: τ δ πολιτιν ο προς τος γεγραμμνους νμους, λλ πρς τος γρφους τς ατο εφυεσττης υβρνα ψυχς· ϑεν οδ προσεχε λογοις νδρσιν, λλ τοτου δ το μρους, φημ δ τν λογων, α παντπασι αταπεφρονει. 139 См. в Боннских изданиях Кедрина II, 378 и Льва Диакона р. 453: ν δ τ σορ ατο Μελιτηνς μητροπολτης ωννης τατα πγραψε.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Vasile...

Pag. 781–785. σοι ν. ντιοχεα πεσκπευσαν π Χριστο κα τν ποστλων. По печатному списку Боннскому По печатному списку Боннскому По списку Афоноиверскому в рукописи. Панфекте 16 века in 4-o Πτρος πστολος. τη μετλθεν ες Ρμην. Εδιος γντιος. – τη Κορνλιος Θεφιλος Μαξιμιανς Μξιμος Σεραπων σκληπιδης Φλιτος Ζεβνος Βαβυλς Φλβιος Φβιος Δημητριανς Δημτριος Παλος Σαμοστων Δμνος нет его Τιμαος Κριλλος Τραννος Μχρι τοτων ο κ τν λλνων βασιλες κα Χριστο διχται. Κα σοι μετ τ χριστιαν – σαι τος βασιλες πατριρχαι εσιν οτοι Βιτλιος. – τη Φιλογνης Φιλγονος Παλος Εστθιος ν τ συνδ τ πρτ κα μρτης κα κορυφαοςτν ν Νικα πατρων, κβληθες π ρειανν Παυλνος Εσβιος Ελλιος. – τη Εφρνιος Φλακλλιος Φλακιτος Στφανος Λεντιος Εδξιος Κα ξεβλθη κα μετβη ες Κπολιν νανος Μελτιος Εζος ρειανς Μελτιος πλιν, τε κα συνλθον ν τ δευτρ σονδ Κωνσταντινουπλεως Φλαβιανς Πορφριος λξανδρος Θεδοτος ωννης, ν τ τρτ συνδ Δμνος, ν τ ληστρι­κ τ δετερον φσου Μξιμος, ν τ τετρτη συνδ ν Καλχηδνι, ς ξεβλθη δι πτασμα Βασλειος κκιος Μαρτριος ουλιανς Πτρος Κναφες, κα π Ζνωνος κβληθες κα ξεβλθη ωννης μετ τρες μνας κβληθες Στφανος Στφανος Παλλδιος Στφανος λλος Cτφανος Καλανδων Καλανδων Πτρος πλιν Κναφες Παλλδιος Φλαβιανς κβληθες π ναστασου Σεβρος λγον κα φυγεν. κα ξεβλθη Παλος κα ξεβλθη Εφρσιος φραμιος Δμνος ναστσιος Γρηγριος ναστσιος τ δετερον ναστσιος τερος ναστσιος Σινατης Все. Так как Боннский список полнее Афоноиверского, то я его придерживался в своей хронологии, хотя и невполне, например, за исключением годов святительствования Игнатия Богоносца , Евфрония 26-го, Порфирия 36-го, Иоанна 39 -го. 12. Anastas. bibliothecar. † 866. Edit. Bonn. 13. Simeon, magistr. et logothet – 813–912. ann. Edit. Bonn. 14. Eutych. patriarch. Alexandrin. histor. – Londini 1642. Oxonii 1659. 15. Georg. Amartol. Chronogr. – Издан. Акад. Наук, в C. П. Б.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Врем. V, стр. 29), вторая и того менее сходна с сочавской (см. хотя бы реферат о статье де-Боора в Виз. Врем. IV, стр. 695). Оригиналами сочавского Симеона логофета могут считаться не только греческие тексты, которые несут имя Симеона, а анонимные – Paris. 854 и Vatic. 1807. Читатель не будет удивлён этим утверждением, если припомнит, откуда взялся боннский «Лев Грамматик», сходство которого, доходящее до тождества, с сочавским логофетом подробно выставлено у Васильевского. Отдел боннского «Льва Грамматика» с сотворения мира и до Льва V взят именно из нашего Paris. 854, автором коего считали Льва, благодаря утверждению Крамера, первого издателя, будто бы «quae sequuntur, exstant apud Leonem Grammaticum»; то есть, будто бы отдел Paris. 854 за года 813 и до конца тождествен с отрывком Paris. 1711, несущим в рукописи имя Льва Грамматика. Г. Шестаков, в Виз. Врем. IV, стр. 167–183, выяснил, что Крамер ошибся: Paris. 854, в отделе начиная с 813 года, отнюдь не равен Льву Paris. 1711, а даёт иную и более первоначальную форму текста. Автором этой (в рукописи, как сказано, анонимной) хроники г. Шестаков признал Симеона логофета, и даже самую свою статью озаглавил «Парижская рукопись Симеона Логофета ». Его основания – во-первых, внутренние данные, во-вторых, свидетельство Васильевского о тождестве боннского «Льва» (до 813 года) со славянским Симеоном. Мы сличили текст сочавского логофета с выписками г. Шестакова из Paris. 854 за отдел с 813–842 годов, и нашли, что его мнение блистательно подтверждается здесь славянским текстом: все указанные Шестаковым отличия Paris. 854 от Paris. 1711 (то есть Льва) возвращаются в славянском тексте. Вот подлежащие тексты. Paris. 854 л. 398 (начало правления Льва V) Лев Гр. F IV. 307 ... λλα γρ οκ λαϑεν τ καλ ποιμνι λκος τ κωδ γκεκρυμμνος. Вся фраза опущена. л. 157а н убо не утаис добраго пастыр влъкь въ овчин съкръвенныи. (Не знаем только, почему г. Шестаков видит в этой фразе признаки позднейшего редактора, Виз. Врем. V, 30) Paris.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Melioran...

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 ФЛОРЕНТИЙ БОННСКИЙ Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Мчч. Кассий и Флорентий Боннские. Икона в крипте Боннского собора Редакция текста от: 23.07.2015 11:56:12 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

http://drevo-info.ru/articles/13953.html

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010