Напомним, что один из величайших поэтов и мыслителей средневекового Запада, по времени недалекий от нашего Кирилла Туровского – знаменитый автор одного из оригинальнейших символических созданий – «Божественная Комедия» (Данте) избирает для своей популярной энциклопедии средневековых знаний – «Convito» (пиршество) форму аллегорическую, с той именно целью, чтобы в этой форме «возможно наглядно и понятно всем непосвященным в тайны науки сообщить возвышенные и отвлеченные понятия веры и нравственности». Так смотрели на аллегорию и символизм и многие церковные писатели средних веков, восточные и западные, так, вероятно, смотрели и наши русские учители и писатели церкви: приемы эти казались им наилучшим средством сообщить удобопонятность и общедоступность усвоения излагаемым ими отвлеченным истинам. Относительно Кирилла Т. нет положительных данных утверждать это, но можно думать, что и он относился к указанным приемам не иначе. В проповедях аллегория и символизм были освящены церковным употреблением и считались уместными в видах наглядности, конкретности изложения, и он воспользовался этим приемом, тем более, что его живое поэтическое воображение делало для него легким пользование им. Кроме восьми, несомненно принадлежащих Кириллу Т. проповедей, в указанном торжественно-панегирическом тоне, ему приписываются два небольших, но прекрасных поучения, совершенно непохожих на первые по содержанию и изложению и относящихся в строгом смысле к отделу простых назидательно-поучительных церковных слов. Это – поучения: О церковном учении и на день Пятидесятницы, дошедшие до нас в списках XIII–XIV в. (мы издаем их под 9 и 10). Если, действительно, оба эти поучения – его произведения (а это признается многими), то с уверенностью можно сказать, что он был в своих проповедях не только красноречивым оратором в указанном роде, но и назидательно-учительным пастырем, внимательным к нравственным запросам и недостаткам своих пасомых. По содержанию и по тону эти поучения совершенно подходят к поучениям Луки Жидяты, Феодосия и к тем из небольших безымянных проповедей, которые сохранились в Прологе и Измарагдах: в них слышится простое назидательное слово любящего отца к детям, знающего их нужды и умеющего вести с ними сердечную беседу 284 .

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pamjat...

Эта сколько блестящая, столько и научная задача могла повергнуть нашего автора в целое море научных так называемых психологических гипотез и под этими гипотезами похоронить всю действительную историю „Уставных Чтений“. Психология и весьма известных писателей своими заманчивыми перспективами завлекала в дебри чистой фантазии. Но наш автор забаррикадировался от этой опасности массою подлинного, отовсюду им собранного и еще тщательнее изученного обширного материала. Читая сочинение г. Виноградова, положительно поражаешься той массой первоисточников, по преимуществу ценнейших рукописей, которые он собрал отовсюду для своей работы. Желая обеспечить свои выводы со стороны их неприкосновенности, он даже лично посещал многие ценнейшие наши книгохранилища, когда ему не высылали нужной рукописи или когда ему нужно было проверить то или другое отдельное сомнительное место. Свои научные построения он сопровождает такими красноречивыми параллелями, которые уже не оставляют никаких сомнений в душе читателя относительно верности его научных построений. Прекрасное знание греческого языка дает ему возможность расширять и углублять эти параллели, устанавливать связь даже с различными греческими произведениями. Эти параллели иногда занимают у него целый длинный ряд страниц (474–535). Такое тщательное изучение текста „Уставных Чтений“ дает возможность нашему автору делать существенные —248— поправки научных положений различных выдающихся русских ученых (64. 68. 85–86. 253. 285. 356. 443. 447. 457. 611. 641. 788 и др.), то, что высказывалось некоторыми учеными лишь только гипотетически, объявлять непреложной истиной (537 и др.), наконец дает возможность делать чисто научные открытия, когда, наприм., историю учительной деятельности Кирилла Туровского он излагает совершенно в новых очертаниях, как со стороны отношений Кирилла Туровского к различным источникам (зависимости), так и со стороны круга „новых“ поучений, несомненно ему принадлежащих, но таковыми до всего времени не считавшихся (537–555 и сл.).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Правдивое изображение достойных дел героя повествования служит также, по мнению Нестора, его прославлению, а также и прославлению Бога, с чьей помощью и ради которого эти подвиги совершены. Таким образом, уже в представлении первых русских писателей произведение словесности призвано было выполнять ряд функций – информативную, побудительную (побуждать к подражанию изображенному герою), лаудационную (восхвалять героя, а через него и Бога). Реализации последней функции активно способствовали особые приемы словесного «украшения» и возвеличивания изображаемых героев. Это хорошо подметил уже Кирилл Туровский . «Якоже историцы и ветия, рекше летописыда и песнотворци, приклоняють своя слухи в бывшая междю цесари рати и въполчения, да украсять словесы и възвеличять мужествовавшая крепко по своем цесари…» (ТОДРЛ 12, 344). Сам Кирилл не жалел красноречия для восхваления деяний христианских святых, проявляя незаурядный риторский дар. «Красныя обители, в них же святая почиваеть Троица! Неувядающий цвети райскаго сада! Небеснаго винограда красныя леторасли! Благоплодьная древеса, наслажающе верных душа же и сердца!» -воспевал он древних отцов церкви (15, 348). Сами эти образы и фигуры во многом неоригинальны. Мы найдем их и в патристике, и у древнеболгарских писателей (у того же Климента Охридского). Однако на русской почве, в устах русского проповедника они звучали по-новому, открывая новый этап в развитии собственно русского средневекового эстетического сознания. Еще выше, чем свое собственное словесное творчество, ценили мыслители Киевской Руси книги «Святого Писания». Тот же Кирилл Туровский призывает своих читателей учиться понимать смысл этих книг, ибо он раскроет им законы правильного образа жизни, соблюдение которых приведет их к наслаждению «неизреченными благами будущего века» (12, 340). Большой интерес для понимания древнерусского эстетического сознания представляют те немногочисленные сведения об изобразительном искусстве и архитектуре, которые сохранились в памятниках словесности XIXII вв. -первого периода активного знакомства русичей с религиозной живописью и архитектурой и начала создания собственных живописных произведений (икон, росписей в церквах) и христианских храмов.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/ru...

273 . Срезневский И. И. Донесения г-ну министру народного просвещения/Журн. Мин-ва нар. просвещения. СПб., 1843. Ч. 37. 2. Отд. 4. С. 45–74. 274 . Срезневский И. И. Дополнения к записке: Древние жизнеописания русских князей: 1) Сильвестровский список; 2) Софийский список/Изв. имп. АН по Отд-нию рус. яз. и словесности. СПб., 1853. Т. 2. С. 158– 164, 219–221. 275 . Срезневский И. И. Древние жизнеописания русских князей X–XI вв./Там же С. 113–130. 276 . Срезневский И. И. Древние изображения святых князей Бориса и Глеба/Христианские древности и археология: 1862/Под ред. В. А. Прохоро-ва. СПб., 1863. Кн. 9. С. 1–80. 277 . Срезневский И. И. Древние памятники русского письма и языка (X–XIV вв.): Общее повременное обозрение и дополнения с палеографическими указаниями, выписками и указателями/Изв. имп. АН по Отд-нию рус. яз. и словесности. СПб., 1861–1863. Т. 10. С. 1–36, 81–109,161–234, 273–373, 417–583, 593–704. 278 . Срезневский И. И. Древний русский календарь по месячным Минеям XI–XIII вв./Христианские древности и археология: 1862/Под ред. В. А. Прохорова. СПб., 1863. Кн. 7. С. 2–21. 279 . Срезневский И. И. Еще заметки о творениях святого Кирилла Туровского /Изв. имп. АН по Отд-нию рус. яз. и словесности. СПб., 1856. Т. 5. С. 306–313. 280 . Срезневский И. И. Новые списки поучений Кирилла Туровского /Тамже. СПб., 1854. Т. 3. Отд.: Исторические чтения о языке и словесности. С. 370–381. 281 . Срезневский И. И. Пещера Ивана Грешного и Феофила/Изв. имп. Археолог, общества. СПб., 1861. Т. 2. Вып. 1. Стб. 1–7. 282 . Срезневский И. И. Роженицы у славян и других языческих народов/Архив историке-юридических сведений, относящихся до России Изд. Н. Калачев. М„ 1855. Кн. 2. Ч. 2. 283 . Срезневский И. И. Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках/Зап. имп. АН. СПб., 1865. Т. 7. Кн. 1. С. 134–194; Т. 9. Кн. 1. С. 1–88; 1866. Т. 9. Кн. 2. С. 1–88; 1867. Т. 11. Кн. 1. С. 1–100. 284 . Срезневский И. И. Свидетельство Паисиевского сборника о языческих суевериях русских/Москвитянин. М., 1851. Ч. 1. 5. С. 52–64.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

всех умудряя телесными и духовными беседами; часто бо чтяшв книгы с прилежаньем» (177,188). 1872 «Приспе во слухи нашего смирения, яко неции во Русской стране преже смеющим мужи некия купящим и ко рабъскому игу влекуще, аще и пленники некий, потом учителем их предающе учити священныя грамоты и учения священный возраст, возводит по чину их ко священнодостоянию, ко епископом сих приводяще, не преже сих отпустивше работнаго ига». Восток. Опис. Рум. муз. 304 (88). 1873 Опис рук. Рум. муз. С. 457 (88). Сочинения святителя Туровского, преимущественно Слова, изданы в числе 15-та Калайдовичем в Памятн. росс. словесности XII в. (216), и в числе 25-ти Сухомлиновым под заглавием: Рукописи графа А. С. Уварова. Т. 2. Памятники словесности. Выпуск 1. СПб., 1858 (240). Впрочем, как в первом, так особенно в последнем издании вместе с подлинными сочинениями святителя Кирилла, помещены и сомнительные или вовсе ему не принадлежащие. В последнем издании напечатано и древнее житие святителя Кирилла Туровского по двум спискам (с. 1–3). Подлинность этих Слов не может подлежать сомнению. Первые два Слова приписываются святому Кириллу в сборниках: XIV в. (Опис. рукоп. Царского. С. 314. М„ 1848 (289)), XV в. (там же. 600), XVI в. (137, 417, 671; Опис. рукоп. Толстов. С. 52, 165 (288)). Следующие за тем шесть Слов приписываются ему в сборниках: XIII в. (Опис. рукоп. Толстов. 4–5 (288)), XIV в. (Опис. рук. Царск. 341 (289)), XV в. (там же. 362, 660 (289)), XVI в. (76, 139, 372, 382, 418, 672 (289)); Опис. рукоп. Толстов. 52–57 (288)). Последнее Слово приписывается ему в сборн. XIV–XV вв. («Зборница» Новг. Соф. библ. по стар. катал. 94. Л. 1 (8); Истор. чтен. во II Отд. импер. Ак. наук в 1854 и 1855 г. С. 138, 140 (280)), XVI (Опис. рукоп. Толстов. 215, 520 (288)) и XVII в. (Опис. рук. Царск. 504 (289)). Во всех указанных сборниках Слова означены именами: Кюрила мниха; Кюрила, грешного мниха, Кюрила недостойнааго мниха, св. Кюрила мниха, препод. отца Кюрила мниха, или: блаженного Кюрила, св. Кюрила епископа, а иногда в тех же самых рукописях: Кюрила, епископа Туровьскаго, блаженного Кюрила, епископа Турьскаго или Туровьскаго, св.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

Интересно отметить, как отозвались наставники семинарии на предложение занять кафедру нового предмета. «Читал (предложение) и не желаю. прот. И. Попруженко». «Читал и не согласен. Г. Детский». «Если бы это заявление сделано было по крайней мере за год до открытия кафедры педагогики, то еще можно было бы взяться за дело, посвятивши год предварительному изучению науки; но теперь приступать самому к изучению науки и в тоже время преподавать ее другим... я этого не желаю. Профессор Гребинский». «Не согласен. Проф. Д. Рудинский». «Не согласен. Палимпсестов». «Если никто из более опытных и благонадёжных наставников не согласится занять предлагаемую кафедру педагогики: то я готов предложить свои услуги, под тем, однакоже, условием, чтобы открытие кафедры отложено было на несколько времени, именно, до нового года, и чтобы правление семинарии позаботилось приобретением для библиотеки указанных в программе руководств. Учитель А. Иванов ». «На преподавание педагогики без всяких пособий учебных в то время, когда началось уже учение и когда сделано и принято это предложение г. Смирновым, инспектором 2-й одесской гимназии, изъявить своего согласия не могу. Сентября 6-го дня 1866 г. Учитель Феодор Туровский». Очевидно, начальство семинарии не рассчитывало поручить преподавание нового предмета кому-либо из своих наставников и пригласило человека «внешнего», каким оказался и. д. инспектора одесской второй гимназии А. Смирнов . Это приглашение в своем «несогласии» и выставляет на вид учитель Туровский. Преподаватель медицины, штатный врач семинарии, статский советник Павел Сезеневский уволен от службы при семинарии по прошению, а на его место назначен был городовой врач Дмитрий Тюнеев 232 . Преподаватель сельского хозяйства и естественной истории, надворный советник И. Палимпсестов также был уволен от службы, при чем, по представлению правления семинарии, архиепископ вошел с ходатайством о единовременной выдаче г. Палимпсестову из духовно-учебного капитала годового оклада жалованья в сумме 321 р. 75 к., в награду за усердную и полезную службу. Ходатайство это не увенчалось успехом. Обер-прокурор граф Димитрий Толстой ответил владыке, что при всем желании его делать угодное владыке «не представляется никакой возможности к выдаче просимой для Палимпсестова денежной награды, по причине крайней ограниченности средств в настоящее время духовно-учебного ведомства» 233 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

    Н. К. Никольский, Материалы для повременного списка р. писателей и их сочинений (X-XI вв.), Спб. 1906;     А. С. Архангельский, Творения отцев Церкви в древнерусской письменности, ЖНМПр. 1888, июль и авг.;     Еп. Антоний (Вадковский), Из истории христианской проповеди, 2 изд. 1895;     Н. К. Никольский, Повесть временных лет, как источник для истории начального периода русской письменности и культуры, в. 1, Лгр. 1930; срв.     В. М. Истрин в Byzantino-Slavica, IV, 1932.    «Слово» Илариона издано было впервые А. В. Горским, Приб. II, 1844; переиздано в «Памятниках» Пономарева, в. 1;    срв. исследование И. Н. Жданова (1872), в его «Сочинениях», т. I.    Проповеди Кирилла Туровского впервые изданы К. Калайдовичем, Памятники Российской Словесности XII в., М. 1821;    переизданы у  Пономарева, в. 2.    Срв. работу М. И. Сухомлинова в «Рукописи гр. А. С. Уварова», т. 2, 1858, и  в его  «Исследованиях», 2 изд. 1908;    Срв. В. Виноградов,  О  характере проповеднического творчества Кирилла, епископа Туровского, Сборник статей в память, 100-летия М. Д. А., 1915;      Его же,  Уставные Чтения, 1—3, 1914—1916.    О Клименте Смолятиче  см. Хр.  Лопарев,  Послание м. Климента пресвитеру Фоме, Пам. Др. Письм. 90, 1892;     Н. К. Никольский, О литературных трудах м. Климента Смолятича, писателя XII века, Спб. 1892; срв. у Голубинского, I, 2 (во 2-м изд.), 816—853.     См. еще Г.  П Федотов, Житие и Терпение св. Авраамия Смоленского, Правосл. Мысль 2, 1930. 4. Апокалиптические мотивы в русском богословии XIV-XV веков. Взгляд в сторону Запада.   О литературе XIII-ro века см. Истрина, Очерк, 1922, и его же, Исследования в области древне-р. литературы, 1906.    Об отражениях Татарского нашествия срв. у Н. Сребрянского, Древне-р. княжеские жития, 1915.    О Печерском Патерике см. исследование Д. И. Абрамовича, 1902; под его же редакцией новое издание Патерика, Киев, 1931.    К истории противо-иудейской полемики срв. В. Адрианова, К литературной истории Толковой Палеи, Тр. К. Д. Акад. 1910 (обзор литературы). О «втором» юго-славянском влиянии см. у Сперанского, в его курсе;

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Первых принимается шесть: – Слово – о премудрости притча, или как в других списках – Поучение некоего человека верна к духовному брату, – Слово об исходе души и всходе на небо, – Слово о небесных силах и чесо ради создан бысть человек на земли, – Слово о страсе Божии, – Слово о первозданном, – Слово о том, яко не забывать учителей своих, и – Притча о душе человечестей и телеси и о преступлении Божии заповеди и о воскресении телес человеческих и о будущем суде и муце 1489 . Слово – о премудрости притча, судя по началу: «Первое, брате, коея мудрости ищеши» 1490 , есть, кажется, частное к кому-нибудь письмо. Вместо мудрости списатель наставляет искать кротости, которая есть мать первой и с которой обрящеши и Отца, иже породи нас святым крещением. Затем он говорит, чем мы изгоняем от себя мать (грехами) и чтó должны делать, чтобы нас принял Отец, и снова возвратилась к нам мать (с одной стороны отстать от грехов, с другой каяться, молиться со слезами и постом и творить добрые дела). Статья вообще краткая и, кроме того, что сложена до некоторой степени притчей, ничего замечательного не представляет. Если принимать её за частное письмо, то она может быть усвояема и Кириллу Туровскому . Но как нарочитое сочинение усвоять ему такую лёгкую и довольно бесцветную вещь, мало напоминающую красноречивого и любящего красноречие проповедника, представляется нам как-то сомнительным 1491 . Слова об исходе души и о небесных силах усвояются Кириллу Туровскому только потому, что в одном и том же начале обоих делается ссылка на какого-то Кирилла философа: «яко же рече Кирилл философ», т. е. иначе сказать, совершенно без всякого основания. Первое слово есть повесть о мытарствах, взятая из жития преподобного Василия Нового (26 Марта), и о загробной судьбе душ праведных и грешных. Второе повествует – об ангелах и падении дьявола, о сотворении, падении и искуплении человека 1492 . Слово о страсе Божии, обращённое к любимым братиям и сестрам, убеждает всегда иметь пред очами страх Божий и час смертный, всегда вспоминать и оные страшные муки, уготованные грешникам.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

656 Требн., ркп. Кирилло-Белоз. библ. л. 113–114. Молитва эта иногда надписывается еще – «Во гроб кладучи» (См. Служебн., ркп. Соф. библ. л.172). Однако, первое надписание правильнее, потому, что эту самую молитву и с таким же надписанием мы находим и в греческом оригинале. (См. Εχολ., ркп. – библ. Афинск. Унив. (σ. ε».) 112, φ. 109; ркп. библ. Barberini φ. 93–«Εχ τ τφω, νικα βξλ μρον, λαιον σταυροειδς τρτον πνω το λειψαμνου...») По содержанию эта молитва поминовенная. По вре мени происхождения она едва ли относится к особенной древности, если принять во внимание, что в Греческих памятниках она встречается только уже в XVI в. В русских памятниках наблюдается двойственность ее перевода. 657 Обе молитвы помещены в конце «[#Чкиа на разлучеяге д-пш тела#]», как молитвы [#а#] и [#в#]. [#аввы#] Кирилла Туровского «[#во исход д-ши#]» Начало первой: «[#Влд-ко г-ди б-же вседржктелю уче г-да нашего i-ca х-а, иже всем ч-лком хотяи сптися. i в разум. истия нык приитк#]...». Тексг же второй в извлечении таков: «[##] [#вл д ко ц-рю и-се х-е б-же мои. молюся ч-лвеколюбнеи твоей бл-гости. милтив бди ми г-и недостонномоу рабоу... i еще... преже конца моего, вся грехи мои пусти. покаянием с вершена чпщена мя ви... и да прпидоут агг-ли твоя светлпи, разгоняща темныа noмpaчehia лица бесов и да не видит д-ша моя мрачнаа тех бразы, но да прпмоут ю агг-ли твои световяднии и покроют тоу сщ-енными своимя крила, преводяща ю мытарства воздоушнаа возно-сяще ю горе поклонится прест-лу твоемоу... Грех юности моея и беззаконнпа не помяни npeблariй г-и.. #]да [#не воздаси мне г-и по делом моим, но по щедротам мл с тк твоея#]... и пр. См. ст. И. И. Срезневского «Заметки о творениях Кирилла Туровского ». Извесия 2 отд. Акад. Наук., т. V, стр. 306–309. 659 Нам известно собственно три случая этого – в Номок., ркп. (1662 г.) библ. Афинск. Унив. ϑ».) 41 (заглавие тоже самое); в Εχολ., ркп. той же библ. ε».) 116. (Судя по отношению ее здесь к остальному составу рукописи, она, несомненно, взята сюда из печатного изд.) и в Сборн., ркп. (XV в.) Святогробск. библ. (396).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

В толпе звучали лозунги: «Буддисты — террористы», «Начнем с Калмыкии», а один из ораторов поклялся Аллахом, что начнет джихад в случае, если его требования не будут выполнены. Требования демонстрантов были вполне конкретные — добиться официального осуждения со стороны властей РФ политики правительства Мьянмы в отношении мусульман-рохинджа. Критиковать действия Нейпьидо (столица Мьянмы) в Москве, однако, не стали. Пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков лишь заявил, что лидеры России и Египта Владимир Путин и Абдель-Фаттах ас-Сиси по итогам состоявшихся между ними переговоров выразили озабоченность событиями в Мьянме и призвали власти страны «взять ситуацию под контроль как можно скорее». От оценки высказываний Рамзана Кадырова в Кремле пока воздержались. По словам Дмитрия Пескова, мусульмане «весьма эмоционально» воспринимают события в Мьянме: «Я еще не ознакомился с ними (высказываниями.— “Ъ”) лично; хотел бы сначала ознакомиться, а потом уже каким-то образом давать оценку». Призывы участников митинга у посольства Мьянмы в Москве к «джихаду», по словам Дмитрия Пескова, «вопрос к правоохранительным органам». Вечером Рамзан Кадыров, опять-таки в своем Telegram-kahaлe, отреагировал на заявление Владимира Путина, сделанное после встречи с египетским коллегой. Лидер Чечни поблагодарил президента РФ, который, по его словам, «осудил насилие против мусульман и призвал власти Мьянмы взять ситуацию под контроль». Руководитель научных исследований в Институте диалога цивилизаций Алексей Малашенко считает, что отделить политическую составляющую от эмоциональной в высказываниях Рамзана Кадырова «очень трудно». Администрации президента и МИДу необходимо оценить его слова, считает эксперт, но «они сейчас в непростом положении, потому что Кадыров несколько переиграл». «Мне кажется, что эту ситуацию спустят на тормозах. Но если ему никак не объяснить, что он перехлестнул, то дальше будет хуже»,— предупреждает эксперт. Политолог Ростислав Туровский считает, что позиция господина Кадырова «во многом эмоциональная», и призвал не искать в ней «никакого чеченского сепаратизма». «Кадыров, как политик, действительно пытается выступать в роли защитника представителей мусульманского сообщества, но это скорее попытка обозначить свое отношение к проблеме»,— заявил господин Туровский “Ъ”.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010