III. ПРЕДИСЛОВИЕ 62 АНАСТАСИЯ БИБЛИОТЕКАРЯ к седьмому собору. (в форме письма) к Иоанну VIII, великому первосвященнику Господину Иоанну великому первосвященнику и вселенскому папе нижайший Анастасий. Так как недавно, для предшественника вашего блаженства, блаженной памяти папы Адриана 63 переведен святой восьмой 64 вселенский собор; то я рассудил, что не хорошо и неприлично не иметь латинянам перевода седьмого (вселенского) собора, который, в царствование императрицы Ирины или императора Константина, при предшественнике вашем блаженной памяти Адриане I, открыл, в присутствии викариев последнего, свои торжественные заседания в Никее. Название: «восьмой собор» не имеет никакого смысла и не может быть удержано, если нет седьмого. Это не то значить, будто седьмой собор прежде нас не был переведен никем, но то, что переводчик, не обращая внимания на идиотизмы того и другого языка, почти всюду переводил слово за словом и так рабски следовал словам, что в этом издании едва ли можно, скорее вовсе нельзя найти какое-нибудь понятное место и потому оно возбуждает в читателях омерзение и почти всеми презирается. Поэтому некоторые считают перевод этот совершенно не заслуживающим того, чтобы его читали, а о переписывании его и говорить нечего. Видя это, я, не щадя своего слабого тела, постарался, при помощи Божией, перевести на латинский язык этот (собор), думая, что неприлично и непристойно вашей, то есть римской церкви, учительнице всех церквей, не иметь этого собора, когда великолепнейшим украшением ей служит уже позднейший, то есть восьмой собор. К этому предприятию побудил меня особенно мой долг служить вашей священной библиотеке, управителем которой, по вашему благоволению, я состою, – служить тем, что дано мне свыше, если только я, подражая апостолам, буду заботиться о прославлении моего служения. Поистине достойно замечания, что в этом соборе находятся некоторые правила и постановления апостольские и шестого вселенского собора, которых в переводе нет и которые у нас не допускаются.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/dejani...

Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Отражение иконоборческих споров после VII Вселенского собра на западе А.В.Карташев. Вселенские соборы//VII Вселенский собор 787 г.//Оглавление После собора 787 г. папа Адриан I велел перевести акты собора на латинский язык и отправил их Карлу Великому. K сожалению, перевод был очень плох. По характеристике Анастасия Библиотекаря, переводчик не ухватывал гения ни греческого, ни латинского языков. A потому он aut aut nunquam не передавал главного его смысла. Перевод был рабски буквален, малопонятен и даже лишен смысла. Потому Анастасий спустя 70 лет и предпринял новый перевод деяний VII собора. По прочтении присланных ко двору Карла актов VII собора король и его советники признали их неприемлемыми. Карл отправил аббата Ангильберта к папе с замечаниями и возражениями против актов и с просьбой исправить, если найдет что-нибудь нужным. Работа франкских богословов вылилась в составление полемического сочинения, направленного против VII Вселенского собора. Этот трактат, написанный в 790 г. франкскими богословами в четырех книгах и 85 капитулах (главах), получил название «Карловы Книги» («Libri Carolini»). Тут и собор, и греки, и греческие императоры разносятся в пух и прах с такой полемической грубостью, a иконопочитание признается столь сдержанно, что сочинение это, не без стыдливости забытое даже на Западе до XVI в. и опубликованное только в эпоху Реформации, сочтено было католической наукой просто позднейшей антицерковной подделкой. Лишь в 1866 г. оно было найдено в Ватиканской библиотеке в рукописи X в. Теперь сомнений в подлинности нет и задор франков нуждается в историческом объяснении. Как известно, императрица Ирина, нуждаясь в союзниках, в 781 г. устроила обручение своего сына Константина с дочкой Карла Великого Ротрудой.

http://sedmitza.ru/lib/text/435437/

Важнейшими источниками для времени Ираклия и единственными греческими историческими источниками для времени его преемников являются хроники Феофана Исповедника и патриарха Никифора . Составленная между 810 и 814 гг. «Хронография» монаха Феофана представляет собой продолжение оставшейся неоконченной всемирной хроники Георгия Синкелла. Она начинается там, где остановился Георгий Синкелл, а именно – на времени Диоклетиана, и завершается вскоре после восшествия на престол Льва V, охватывая, таким образом, период времени с 284 по 813 г. 182 Несмотря на то что Феофану недоставало достаточно глубокой учености, исторического понимания и объективности, его основанный на более старых источниках труд, особенно для VII и VIII вв., имеет чрезвычайно большое значение. Тщательно проработанная хронологическая система, представляющая собой особую отличительную черту хроники Феофана, является основой византийской хронологии двух «темных» веков. Повествование членится по анналистическому принципу, отдельные погодные отделы начинаются хронологическими заголовками, в которых наряду с годами от сотворения мира и от Боговоплощения (Рождества Христова) указываются не только текущие годы правления византийских императоров, но и годы правления персидских, а затем арабских владык, пап и четырех патриархов. Наряду с исчислением годов (по александрийской эре, которая насчитывает от сотворения мира до Рождества Христова по нашей эре 5492 г.) Феофан приводит также счет по циклам индиктов, хотя годы индиктов он в большинстве разделов явно не приводит. Однако следует заметить, что, начиная с 6102 г. от сотворения мира (609/10 по Р.Х.) и до 6265-го (772/3 по Р.Х.) – за исключением краткого периода с 6207-го по 6218-й (714/5–725/6) – числа годов из-за ошибочного расположения материала отстают на один год от приведенных там же или же надежно вычисляемых в каждом случае чисел индикта. Напротив, счет по индиктам у Феофана всегда правильный, так что мы при использовании его хронологических данных в указанный период должны прибавлять к указанному числу лет один год 183 . Хроника Феофана пользовалась у византийцев большим авторитетом, от нее отталкивается вся последующая византийская анналистика. На Западе она стала известна благодаря выполненному в 70-е гг. IX в. латинскому переводу Анастасия Библиотекаря, который до сих пор имеет для современной науки ту ценность, что он сделан с оригинала, превосходящего своей древностью все сохранившиеся ныне рукописи «Хронографии» Феофана.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Дионисий Ареопагит 1334 Достоверных известий о личности св. Дионисия Ареопагита очень мало. Обращенный ко Христу проповедью апостола Павла в афинском ареопаге, он был, по свидетельству Дионисия Коринфского у Евсевия, первым епископом в Афинах. Там же претерпел он мученическую кончину. В IX в. аббатом Галдуином он был ошибочно отождествлен с Дионисием Парижским, и эту ошибку до сих пор защищают некоторые из французских богословов. Однако это отождествление не имеет для себя никаких оснований. Ни Дионисий Коринфский, ни Евсевий, ни даже древние французские хроники не говорят о том, что Дионисий Ареопагит предпринимал миссионерское путешествие в Галлию. Согласно древнейшему свидетельству о Дионисии Парижском ( Григорий Турский , VI в. ), этот последний пришел в Галлию в царствование Декия, т. е. в половине III в., и, следовательно, не мог быть Дионисием Ареопагитом. С именем Дионисия Ареопагита сохранились следующие сочинения: 1) «Об именах Божиих»; 2) «О таинственном богословии»; 3) «О небесной иерархии»; 4) «О церковной иерархии»; 5) десять писем к разным лицам. Кроме перечисленных сочинений, автор их упоминает еще о некоторых из своих трудов, отчасти уже написанных, отчасти только предполагаемых. Сюда относятся трактаты: 1) «О душе»; 2) «О свойствах и чинах ангельских»; 3) богословские очерки; 4) «Символическое богословие»; 5) «О духовном и чувственном»; 6) «Божественные гимны»; 7) «О праведном суде Божием». Однако правдивость автора в этом свидетельстве о собственной литературной деятельности подвергается большому сомнению: от упоминаемых им сочинений не осталось ни малейшего следа в истории. Переводчик Ареопагитик на сирийский язык (ранее 536 г.) Максим Исповедник , написавший в VII в. на них комментарии, и римский библиотекарь Анастасий (IX в.) имели перед собой только те из них, которые сохранились и до настоящего времени. Приписываемые также Дионисию Ареопагиту послания – 1) к Титу об Успении Богоматери, сохранившееся в сирийском переводе; 2) к Тимофею о кончине апп. Петра и Павла – существующее в сирийском и армянском переводах, и 3) к Алоллофану в латинском переводе – настолько отличаются по своему характеру и стилю от прочих Ареопагитик, что решительно не могут быть приписаны одному и тому же автору.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/tr...

Закрыть itemscope itemtype="" > Святые равноапостольные солунские братья К Кирилло-Мефодиевским торжествам 21.05.2007 431 Время на чтение 3 минуты СВЯТОЙ КИРИЛЛ Святой равноапостольный Кирилл (в миру Константин) - просветитель славян, родился в 827 г. в г. Солуни в семье знатных аристократов. Он был младшим из семи братьев. Слушая лучших учителей Константинополя, в том числе будущего патриарха Фотия, он получил блестящее образование. За светлый ум и большие познания Константина прозвали Философом. В школе он был другом будущего императора Михала III. Константин знал греческий, латинский, древнееврейский и славянские языки. Посвященный в пресвитера, он стал главным архивариусом патриаршей библиотеки при Соборе св. Софии. Направляясь с миссией в Хазарию, он посетил Корсунь, задавшись целью найти мощи святого апостола Климента - папы Римского. Замечательный успех Константина произвёл сильное впечатление не только в Крыму, но и во всей Западной Европе, когда мощи апостола преемника апостола Петра были доставлены в Рим. Через два года вместе с братом Мефодием по просьбе моравского князя и по изволению патриарха императора Константин прибыл в Паннонию, затем в Моравию, где св. братья составили славянскую азбуку. Вместе с помощниками они проповедовали и переводили на славянский язык богослужебные книги. То был период резкого обострения отношений между Римом и Византией патриарх Фотий предъявил папе Николаю 60 претензий в отступлениях от " правой веры " . Бывший учитель философии в высшей столичной школе Константин был убеждён в том, что каждый народ вправе иметь своё письмо, свой язык, чтобы приобщиться к ценностям мировой культуры. Богослужение должно быть тоже на родном языке. Сохранились записки Анастасия Библиотекаря, близкого к папе Николаю, в которых он с восторгом отзывается о достоинствах Кирилла, как мыслителя, богослова и проповедника. Император вызвал братьев из монастыря " Олимп " и послал к хазарам для проповеди и диспутов о вере. Немецкие епископы, служившие в Моравии по-латыни, подали жалобу на братьев, переговоры с которыми вёл папа Адриан II, сменивший Николая. Он не только одобрил труды братьев-просветителей славян, но по их просьбе даже посвятил их помощников-учеников в священный сан и утвердил богослужение на славянском языке, о чём издал буллу.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2007/0...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла И. Н. Корсунский. Гравюра. Кон. XIX в. Иван Николаевич (1.01.1849, с. Ст. Павшин Алексинского у. Тульской губ.- 10.12.1899, Сергиевский посад, ныне г. Сергиев Посад Московской обл.), правосл. богослов, библеист, заслуженный проф. МДА. Сын пономаря с. Ст. Павшин. В 1864 г. окончил Тульское ДУ, в 1870 г.- Тульскую ДС по 1-му разряду, поступил на богословское отд-ние МДА, к-рое окончил в 1874 г. первым по списку с ученой степенью кандидата богословия. На 3-м курсе написал кандидатское соч. «Аллегорическое толкование Ветхого Завета в посланиях св. апостола Павла» (РГБ ОР. Ф. 172. К. 273. Ед. хр. 2), удостоившееся высокой оценки профессора по кафедре Свящ. Писания архим. Михаила (Лузина) (Там же. Ед. хр. 3). 26 июля 1874 г. назначен в Тульскую ДС преподавателем греч. языка; 1 сент. 1876 г. перешел на должность смотрителя Тульского ДУ. В марте 1876 г. подал в Совет МДА 1-й вариант магист. дис. «Толкование Ветхого Завета в Новом», однако диссертация была возвращена на доработку (ЦГИАМ. Ф. 229. Оп. 4. Д. 1811. Л. 11). 8 дек. 1878 г. К. был избран на должность библиотекаря МДА. 22 дек. 1879 г., защитив диссертацию pro venia legendi (с правом преподавания) «Философское учение и мифологические представления классической древности о Боге и Его отношении к миру по изложению их в апологиях св. Иустина Философа», К. был избран и 9 янв. 1880 г. утвержден приват-доцентом церковно-практического отд-ния при кафедре греч. языка МДА (ЦГИАМ. Ф. 229. Оп. 4. Д. 5099. Л. 1а). 6 апр. 1882 г. К. защитил диссертацию на степень магистра богословия с измененной темой: «Иудейское толкование Ветхого Завета: Опыт исследования в области истории толкования Ветхого Завета в период новозаветный» (М., 1882) и 12 апр. был утвержден в степени. 11 апр. 1882 г. К. вступил в брак с О. А. Владимирской, дочерью профессора Имп. московского технического уч-ща (ЦГИАМ. Ф. 229. Оп. 4. Д. 5099. Л. 1 а); у них родились 3 дочери: Ольга (1883), Анастасия (1885), Анна (1888). Будучи библиотекарем, К. предпринял труд по составлению «Систематического каталога книг библиотеки Московской духовной академии», описав 14 892 наименования книг. Каталог был издан в 1880-1891 гг. в приложении к «Прибавлениям к Творениям святых отцов в русском переводе», затем отдельным изданием в 4 томах и 7 выпусках.

http://pravenc.ru/text/2458753.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИОАНН IV († 12.10.642, Рим), папа Римский (с 24 дек. 640). Согласно Liber Pontificalis , род. в Далмации. Его отец Венанций был юристом (лат. scholasticus). Анастасий Библиотекарь († между 877 и 879) сообщает, что родиной И. был г. Ядера (ныне Задар, Хорватия) (natione Dalmata, patria Jaderensis - PL. 129. Col. 555); по мнению ряда исследователей, И. происходил из Салоны (ныне Солин, Хорватия), главного города Далмации ( Š kunca. 2006. S. 188-189). Сведения о жизни И. до избрания на Папский престол скудны. Нек-рые исследователи отождествляют его с рим. диак. Иоанном (2-я пол. VI в.), автором толкования на Пятикнижие и переработки комментария Пелагия на Послания ап. Павла (CPL, N 951-952). После внезапной кончины папы Северина (2 авг. 640) И. вместе с местоблюстителями Римского престола разбирал папскую переписку и составлял ответы на послания, адресованные скончавшемуся папе. Сохранились сведения о послании к иерархам Церкви в Ирландии, составленном между авг. и дек. 640 г., фрагменты к-рого приведены в «Церковной истории» Беды Достопочтенного . Послание адресовано 11 церковным иерархам во главе с Томмене († 661), еп. Ард-Махи (ныне Арма, Сев. Ирландия), и подписано местоблюстителями Папского престола архипресв. Иларием, И., примицерием нотариев Иоанном и консилиарием (советником) Иоанном. Вероятно, это послание было ответом на запрос Собора иерархов Сев. Ирландии, отправленный папе Северину. В приведенных Бедой фрагментах сообщается, что вопросы ирландцев о методах расчета пасхалии вызвали негативную реакцию местоблюстителей. Авторы послания отмечают, что ирландцы придерживаются ошибочных пределов вычисления даты Пасхи - с 14-й по 20-ю луну 1-го лунного месяца, «стремясь праздновать в 14-ю луну с иудеями» (et XIIIIa luna cum Hebreis celebrare nitentes), и связывают эту практику с пелагианской ересью. Неверное исчисление даты Пасхи местоблюстители называют прегрешением «против православной веры» и утверждают, что ирландцы «дерзают из старой ереси воссоздать новую» (novam ex veteri heresim renovare conantes).

http://pravenc.ru/text/469676.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДИМИТРИЙ СОЛУНСКИЙ († ок. 306), вмч. (пам. 26 окт.), один из наиболее чтимых святых в правосл. мире, покровитель г. Фессалоника (слав. Солунь). Греки именуют Д. С. Мироточцем ( μυροβλτης/μυροβλτης), т. к. его мощи источали миро, а в визант. текстах великомученик часто называется Победоносцем, поскольку большинство чудес Д. С. связано с оказанием военной помощи. На Руси особо почитается как покровитель воинов и защитник отечества. После Куликовской битвы установился обычай поминовения погибших воинов в ближайшую субботу перед празднованием памяти Д. С. Позже эта традиция распространилась на всех усопших православных, и день стал называться Димитриевской родительской субботой. «Мученичества» Сохранившиеся «Мученичества св. Димитрия» дошли до нас в текстах не ранее IX в. Болландист К. Биэй (де Би) (ActaSS. Oct. T. 4. P. 50-209), а затем И. Делеэ разделили их на 3 редакции, представляющие собой разные стадии формирования агиографической традиции, каждая из к-рых развивает и обогащает предыдущую. Вмч. Димитрий Солунский. Икона. XVI в. (ГТГ) Вмч. Димитрий Солунский. Икона. XVI в. (ГТГ) Вмч. Димитрий перед имп. Максимианом. Роспись Нового кивория базилики вмч. Димитрия в Фессалонике. Кон. XX в. Вмч. Димитрий перед имп. Максимианом. Роспись Нового кивория базилики вмч. Димитрия в Фессалонике. Кон. XX в. В основе т. н. Passio prima Д. С. («Первого Мученичества»), относящегося к IX в., лежит древнее несохранившееся сказание о великомученике. Это «Мученичество», ставшее источником всех последующих, представлено в 3 версиях: в «Библиотеке» К-польского патриарха Фотия Cod. 255 (BHG, N 496b; PG. 104. Col. 104-105), в лат. переводе Анастасия Библиотекаря 876 г. вместе с рядом посмертных чудес Д. С. (BHL, N 2122), в кратком «Мученичестве» (BHG, N 496, изд. Delehaye. 1909. P. 259-263). Согласно Passio prima, Д. С. был ревностным учителем христ. веры в Фессалонике. С прибытием в город рим.

http://pravenc.ru/text/178231.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ИГНАТИЙ (798/799, К-поль - 23.10.877, там же), свт. (пам. 23 окт.), патриарх К-польский (3 июля 847 - 23 окт. 858; 23 нояб. 867 - 23 окт. 877). Мирское имя Никита. 3-й сын визант. имп. Михаила I Рангаве (811-813) и Прокопии, дочери имп. Никифора I (802-811). Основные сведения о жизни И. восходят к следующим источникам: 1. Житие И. Никиты Давида Пафлагона (BHG, N 817). Написано на рубеже IX и X вв., содержит ряд важнейших сведений, но мн. проблемы политической борьбы и церковной жизни, актуальные для периода написания Жития, ретроспективно проецируются на историю конфликта между игнатианами (сторонниками И.) и фотианами (сторонниками свт. Фотия, патриарха К-польского); 2. Т. н. «антифотианская коллекция» - сборник документов различных жанров и содержания, составленный после 892 г. и направленный против патриарха Фотия и его сторонников; 3. Ряд исторических сочинений, созданных в Византии в сер. X в. при имп. Константине VII Багрянородном . Среди них особенно важны хроники Генесия и Продолжателя Феофана, авторы к-рых в значительной мере черпали информацию из памфлетов, написанных в период конфликта И. и Фотия и изобиловавших различными сплетнями и домыслами. Подобным же образом памфлеты нашли отражение в хронике Псевдо-Симеона кон. X в.; 4. Хроника Симеона Логофета (2-я пол. X в.), известная в неск. редакциях, беднее материалом, чем остальные исторические сочинения этой эпохи, но иногда содержит более сдержанные и достоверные оценки истории конфликта И. и Фотия; 5. Акты церковных Соборов IX в., созывавшихся в период конфликта И. и Фотия; жития ряда святых - современников И. (прп. Николая Студита, свт. Евфимия К-польского). Среди западноевроп. (латиноязычных) источников важное значение имеют жития Римских пап Николая I (858-867) и Адриана II (867-872), сохранившиеся в составе Liber Pontificalis, а также предисловие Анастасия Библиотекаря к его переводу актов К-польского Собора 869-870 гг.

http://pravenc.ru/text/293393.html

С. Б. Сорочан Хронологизированный перечень агиографических источников (персоналии) IV век Евсевий Памфил (330-е гг.). Жизнь Блаженного василевса Константина (324–337) Афанасий Александрийский (третья четверть IV в.). Житие Антония Египетского (ок. 250–356) Аноним (вторая пол. IVb.). Житие Пахомия Великого (ок. 290–346) Григорий Назианзин (370-е гг.). Панегирик сестре Горгонии (ум. 370–374) Григорий (конец IVb.). Элогиум Григорию Назианзину (329 – ок. 390) Григорий (конец IV в.). Житие Григория Богослова , Патриарха Константинопольского (329 – ок. 390) Григорий Нисский (380 г.). Житие Св. Макрины (IV в.) V век Аноним (Vb.?). Повесть об убиенных Синаитах-мучениках (IV в.) Аноним (Vb.). Житие и чудеса Василия Великого (ок. 330–379) Аноним (Vb.). Житие Афанасия Великого , епископа Александрийского (ок. 295 – ок. 373) Аноним (Vb.). Житие Григория Нисского (ок. 335–395) Аноним (Vb.?). Житие Евпсихия (IV в.) Аноним (Vb.). Апокрифическая легенда об Авгаре (IV-V вв.) Аноним (Vb.). Житие Фоки Синопского (IV в.) Аноним (Vb.). Житие Паисия Великого (IV в.) Тимофей, Патриарх Александрийский (Vb.). Чудеса муч. Мины (IV-V вв.) Палладий Еленопольский (нач. V в.). Диалог на Житие Иоанна Хрисостома (341/7–407) Аноним (первая пол. Vb.). Житие Епифания, епископа Кипрского (ум. 402/403) Марк Диакон (ок. 350–430). Житие Порфирия, епископа Газского (ум. 419/420) Каллиник (ум. ок. 446). Житие Ипатии (366–446) Аноним (Vb.). Житие Паисия Великого (V в.) Геронтий (?) (ум. ок. 484). Житие Мелании Младшей (Римлянки) (383–439) Аноним (вторая пол. Vb.?). Достопамятные предания о Пимене Великом (ум. ок. 450) Антонин (последняя треть Vb.). Житие Симеона Стилита (389–459) Аноним (Vb.). Чудеса Св. Феклы в Мериамлик (V в.) Аноним (V в.). Житие Иоанна Кущника (V в.) (переведено во второй пол. IX в. Анастасием библиотекарем) Мартирии Saints Notaires (V-VI вв.) Аноним (кон. V – нач. VI вв.). Житие Даниила Стилита (409–493) Аноним. Житие Св. Анины (вторая пол. V в., ум. до 500 г.) Александр Монах (V – первая пол. VI вв.). Сказание об обретении и воздвижении Святого Креста (IV в.)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010