Не вступая в борьбу с культом Императора, греческая мысль приспособилась, проведя связь между областью священного в Церкви и государстве. Историко-политическая целесообразность решений о возвышении столичной кафедры и изменении статуса столичного епископа превратилась в «инициацию» Константинопольского епископа Императором, в ходе которой епископ принимал «священную» власть управления Церковью. Власть Императора, ее универсальный и священный характер переносился и на Константинопольский престол. Уже в свидетельстве (апокрисиария Римского Папы) Анастасия Библиотекаря IX в. мы находим подтверждение того, что наименование Константинопольского Патриарха Вселенским уже понималось греками как знак его всевизантийской власти. «Когда я, находясь в Константинополе, часто осуждал греков за слово «Вселенский» и упрекал их в тщеславии и гордости, они возражали, что не потому называют Патриарха Вселенским – икуменикос (что многие перевели словом «универсалис»), что он является епископом над всем миром, но потому, что он имеет начальственную власть над одной частью мира, в которой живут христиане. To, что греки называют вселенной – икумени, y латиниан означает не только «мир» (orbis terrarum), от которого в смысле «вселенной» и происходит название «вселенский», но также и «всякое жилище или обитаемое место» . Константинополь стал восприниматься как столица Церкви А. В. Карташев, поясняя слова Анастасия, переводит «икуменикос» как «восточно-имперский, всегреческий, всевизантийский» . Это значение титул Константинопольских Патриархов вскоре приобретает в непосредственном смысле. В течение VII и VIII веков Византийская Империя пережила ряд потрясений, в результате которых значительные ее территории оказались захвачены сначала арабами и персами, затем и турками. В результате кафедры трех Патриархатов (Александрийского, Антиохийского, Иерусалимского) оказались за границами христианского государства. Естественным образом Константинополь стал восприниматься не только как столица государства, но и как столица Церкви, главные епископы которой (Патриархи) de facto проживали в нем. Со временем этот исторический факт нашел отражение как в произведениях мыслителей той эпохи, так и в нормативных текстах.

http://pravoslavie.ru/117820.html

Сведения о положении в Херсоне и его окрестностях спустя 30–40 лет сохранило пространное письмо Анастасия-библиотекаря, который был приближенным папы Адриана II (867–872), главой папского архива и канцелярии 411 . Этот эрудит, политик, дипломат, писатель, знаток греческого языка, кстати, первым, в 873–875 гг., переведший «Хронографию» Феофана на латинский язык, тогда как патриарх Фотий даже не внес ее в свой «Миробиблон», в первой половине 70-х гг. IX в. в ответ на запрос Гаудериха (Гавдериха, Гондериха), епископа италийского города Велитери (Веллетри), участника VIII Вселенского собора, перевести для него с греческого сочинения о св. Клименте, написал послание, в котором сообщил известные ему ценные сведения об обстоятельствах обретения в Херсоне зимой 860–861 гг. мощей римского папы Климента 412 . Гаудерих собирал материалы для биографии Климента, особо почитаемого в Веллетри как первого епископа города, и данное послание послужило тем более ценным источником, что основой для него явился, скорее всего, краткий рассказ – отчет, «историйка» («storiola», «brevem historiarum», «historica narratione»), тο есть нечто вроде исторической справки самого Константина 413 . Встреча с ним Анастасия могла произойти в Риме в 868/869 г., незадолго до смерти Константина 414 . Кроме того, Анастасий находился в Константинополе с папскими легатами, Донатом, епископом Остийским, Стефаном, епископом Непийским, и диаконом Марином, участовавшими в VIII Вселенском соборе, заседания которого проходили в храме Св. Софии с 5 октября 869 г. по 28 февраля 870 г. Он прибыл в столицу Византии как посланник императора Людовика II Италийского вместе с Суппоном, родственником императрицы Ингельберги и еще одним придворным Людовика для переговоров о заключении брака между Константином, сыном василевса Василия Македонянина, и дочерью Людовика 415 . Попутно этот знаток греческого языка занялся здесь переводом на латынь литургийного комментария патриарха Германа Константинопольского и частей «Мистагогии» Максима Исповедника , которые выслал франкскому королю Карлу Лысому (ум. 877 г.) 416 . Анастасий не только составил отчет о деятельности собора, перевел его акты для папы Адриана, но собрал недостающие сведения о подробностях открытия мощей св. Климента в Херсоне. При этом одним из его информаторов стал Митрофан, митрополит Смирн, сосланный «вместе с другими» в самом начале первого патриаршества Фотия (858–867) в Таврику и проживавший как раз во время обретения мощей недалеко от Херсона.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Некоторые, наприм. Вальх (Walch, b. IX, s. 187, 193), основываясь, вероятно, на показании греческого историка Феофана, приписывающего смерть императора Константина злодеянию его мачехи Мартины, совершенному при участии патриарха Пирра (Theophanis Chronographia, p. 508,522; сравни: жизнеописание Максима, 1.1, col. 84 IE " ), полагают, что сенат лишил Пирра патриаршего звания именно за участие в отравлении императора. Свидетельство Феофана разделяет Кедрин, а Никифор, совершенно умалчивая об этом, смерть императора Константина приписывает естественному исходу продолжительной болезни (у Паджи, там же). Насколько достоверно свидетельство историка Феофана и насколько справедливо основанное на нем мнение, об этом мы судить не беремся. Вообще правдоподобно представлять дело так, что по удалении Мартины и ее сына Ираклиона Пирр, как приверженец политики этих последних, был не угоден сенату и народу, произведшему демонстрацию против него, и вследствие этого он должен был сложить с себя патриаршее звание (См. у Муральта — р. 295). 82 У Паджи — t. II, р. 824: свидетельство историка Никифора. 83 Op. Max., t. II, col. 288. 84 Анализ содержания мы имеем предложить в своем месте. 85 Т. И, col. 352; сравни: 1.1, col. 85. 86 По словам Анастасия Библиотекаря (р. 126), Максим отправился в Рим вместе с Пирром в 646 году; сравни: Schröckh, s. 419. По мнению Каве (р. 585), Максим направился в Рим в том же году, в котором был диспут. Правдоподобно, что у Анастасия указан год прибытия Максима в Рим. 87 Жизнеописание Максима, t. I, col. 85. Насколько искренне было отречение Пирра от своего заблуждения, об этом красноречиво говорит тот факт, что по удалении из Рима на пути в Константинополь, в Равенне Пирр изменил православию и снова впал в монофелитизм, от которого так недавно и так, по–видимому, охотно отрекся. Думается, что факт столь поспешной измены православию необъясним помимо следующего рода соображения: публично отрекаясь от монофелитизма и принимая православие, Пирр, в качестве недовольного византийским правительством, становился на сторону префекта Григория — покровителя православных, имевшего намерение отложиться с Африкой от Византийской империи; и рассчитывал на восстановление себя в патриаршем звании, чего и достиг через посредство Рима. А когда в 647 году замысел консула Григория был обнаружен, и он потерял всякое политическое значение, то Пирр, приспособляясь к политическому течению, не постеснялся снова встать в ряды поборников монофелитизма. Узнав об измене православию со стороны Пирра на соборе 648 года папа предал его анафеме. См. у Манси — t. X, р. 700 et sq., 878. 88

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=116...

Вдохновил Александр Сергеевич К слову, здесь меня ожидало еще немало открытий. Хотя и посещение местного хранилища книжной мудрости тоже сначала могло навеять грусть. Дело в том, что библиотека Березовки располагается в здании, которое ранее оно делило с домом культуры. Но клуб в 2015 году закрыли, а библиотека выстояла! Библиотека Старой Березовки И вот в наследство ей достались огромные пространства. И что меня поразило больше всего – при виде их не было ощущения заброшенности, забытости, умирания, а напротив, каждый уголок огромного фойе, которое раньше принадлежало и очагу культуры, и библиотеке, был обустроен с такими фантазиями и любовью! Это все заслуга местного библиотекаря Анастасии Железновой. А вдохновила ее… любовь. Любовь и ее, и читателей поселка к произведениям Александра Сергеевича Пушкина. Ведь именно герои его сказок являются для взрослых и юных читателей Березовки проводниками в местном царстве книг. В библиотеке Березовки А помимо чтения, в библиотеке теперь ребята и спортом могут заниматься на тренажере, рядом с которым установлена фигурка Пушкинского богатыря, видимо, чтобы мальчишек привлечь к усиленным тренировкам для получения такой же сказочной богатырской силы. Здесь же, в фойе, находится и читальня сказочного Лешего, где вместе с этим персонажем можно отправиться в увлекательное странствие по миру литературы. Ребята могут поиграть в библиотеке и в настольные игры в обществе… кукольных Александра Сергеевича Пушкина и его супруги Натальи Николаевны Гончаровой. А под наблюдением героини Лукоморья – Русалки – юные березовцы занимаются танцами. Та самая царица, которая грустила все в темнице, тоже, по версии Анастасии Железновой, времени не теряла даром, а научилась шить, вязать. И теперь ожидает юных мастеров в уголке рукоделья, тоже обустроенном в местной библиотеке. – 30 витязей прекрасных защищают наше здание от пожара, – рассказывает Анастасия Владимировна. – Их портреты как раз располагаются у входа в здание и рядом с огнетушителем… И, конечно же, увидела я в Березовском Лукоморье и дуб зеленый. Всех персонажей этой сказочной страны Анастасия Владимировна тоже изготовила сама.

http://pravoslavie.ru/147852.html

Действительно, в одном из сочинений Анастасия Библиотекаря, именно в предисловии его к собору 869 года, мы читаем следующее место, касающееся Константина: «За несколько лет тот же Фотий проповедовал, что каждый человек состоит из двух душ. Когда же Константин Философ, великой святости муж, искреннейший его друг, порицал Фотия, говоря: для чего, рассеевая такое заблуждение в народе, ты погубил столько душ? – последний отвечал: не из желания кого-либо оскорбить предлагал я сказанное, но для испытания, что бы стал делать патриарх Игнатий, ежели бы в его время появилась какая-либо ересь, выведенная посредством силлогизмов философских, Игнатий, прогнавший людей высокой мудрости; но я не знал, что таким учением могу поразить столько душ. На это заметил Константин: о разрушительная мудрость мира! Ты бросал стрелы в обильную толпу и не знал, что кто-либо из нее должен быть ранен. Всем точно известно, что как глаза, пораженные дымом, не могут видеть далеко, как бы ни были они открыты и велики, так и очи мудрости твоей, как ни обширны и широки они, будучи, однако же, всецело ослеплены дымом жадности и зависти, не в состоянии видеть стези справедливости. Поэтому и верно сказанное тобою, что ты не думал, чтобы ранил кого-либо своим ударом, когда, имея столь ослепленное упомянутыми страстями чувство против патриарха, и не предвидел, что произвел» 174 . В этом обширном извлечении находим мы два существенных факта: во-первых, что св. Кирилл был самым искренним другом Фотия, во-вторых, что последний разделял мнение древних философов о двух отдельных душах в человеке, мнение, которое высказано было еще Платоном, утверждавшим три составные части в человеке: πνενμα (νονς), ψνχ и σμα, распространенного в четвертом столетии Аполлинарием, которое осталось в ходу надолго и после Фотия и которого не только не принимал Кирилл, но и опровергал его. Достоверность дружбы доказывается неопровержимее всего тем, что свидетельствуется она Анастасием Библиотекарем, человеком, который принимал участие со стороны Рима в соборе 869 года, низвергшем Фотия, обнаружившим злобу свою против него во многих местах своего описания, который, следовательно, не стал бы выставлять дружбы с ним Кирилла, восхваляемого самим Анастасием за великую святость в приведенном извлечении и за глубину христианского просвещения в письме к Карлу Лысому (875) при посылке ему сочинения Дионисия Ареопагита : тут обрисован Кирилл высоким авторитетом и апостольской жизни и истинного и глубокого понимания науки христианской. Выдумывать дружбу, к тому же искреннейшую, такого лица с ненавистным для ревностного латинянина 869 года Фотием невозможно; логичнее ожидать обратного, скрытия или затемнения подробностей дружеских отношений – дружба, таким образом, между Фотием и Кириллом входит в ряд неоспоримых данных.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

По моему мнению, было бы лучше, если бы автор все разобранные доселе части – и введение, и обзор пособий к хронологии константинопольских патриархов, и обзор и разбор источников к ней – сжато, но вместе и обстоятельно, изложил во введении к своему сочинению; ибо, как видели, все означенные части носят в себе чисто вводный характер. Установления хронологии константинопольских патриархов мы пока в них не обретаем. Проф. О. Курганов (Окончание будет) 1 Migne, Patrol. curs. compll., ser. lat.t. LXXXIX, col.1185 t. CXXVI, col.758 sq.766–767. 2 См. напр., Neander, Allg. Gesch. der.christl. Rel. und Kirche. 3 Aufl. Gotha 1856. B II. S.291 ff.Noдpoбhee об отзывах западноевропейских ученых о Византии см. Курганов О. Отн.м.ц. и гр. Вл. В Виз.импер.Казвнь.1880. Стр.93–102. 4 «Странник», 1897, май. «Законы истории» (речь на день св. Саввы Сербского ), стр. 29. – Эта «Речь» ученого сербского профессора отличается великою спутанностью, так что трудно объяснить, ради чего она переведена на русский язык и напечатана в духовном журнале. 5 Так, например, Бароний говорит, что патриарх Кириак умер с горя о том, что импер. Фока особым декретом лишил его титула «вселенского». Cyriacus (ut creditur) moerore confectus, hoc eodem anno (ut Annales Graecorum habent) ex hac vita sublatus est (Baron. Annal, ecles. ad an. 606, n 3). Эта тенденциозная неправда весьма легко опровергается указанием на то, что, по сообщению Анастасия Библиотекаря и Павла Диакова, эдикт императора Фоки издан при папе Бонифации III, возведенном в папское достоинство 19 февраля 607 года и 12 ноября того же года уже скончавшемся (Le Liber Pontificalis texte, introduction et commentaire par M. l’abbé L. Duchesne. Paris. 6 1886. с. LXVIII, р. 316. Paul, Diac. De gestis Longobard. 1. IV. с. 37). тогда как патриарх Кириак умер в конце (20 окт.) 606 года и 23 янв. 607 года ему наследовал Фома (Chronic Paschal., t. I. p. 697 ed. Bonn). Замечательно, что рассказ об объятии Фокою титула: «вселенский», у патриарха Кириака и присвоении его одному только папе ведется у Барония со ссылкой на тех же Анастасия и Павла Диакона (Baron, ad an.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Kurganov...

Но лекции Константина вдруг иссякли. Нежданная-негаданная подступила остуда. Сколько раз замечает за собой каждый поживший на свете человек, что нельзя слишком доверчиво поддаваться прибывающей в душе радости. Если плещет она уже через край, жди подвоха. Дело не в том, что отошла в Риме чреда славянских литургий. Не были же они так самонадеянны, чтобы всех латинян, от епископов до брадобреев и конюхов, разом влюбить в славянскую речь. И ясно, что не мог же Константин до бесконечности произносить свои речи о сокровенном Ареопагите, как ни подбадривали его заворожённым вниманием слушатели и сам неутомимый, тонкий в расспросах Анастасий. Нежданное-негаданное неистощимо на выдумки. Вы-то, приезжие, не знали, но иногда мостовые римские, поры домов, крыши, стволы и хвоя пиний, обломки мраморных стел с их громадными, с голову младенца, римскими буквами, верхние одежды и обувь горожан вдруг покрываются лёгким жёлто-серым налётом. И тогда здешние бывальцы говорят со знанием дела: Африка... Или уточняют: Карфаген... Это как же нужно разогнаться африканскому ветру, чтобы поперёк моря пригнать сюда, на италийский дамский сапожок столько песчаного праха! В такие дни, наверное, даже соль в отцовской солонке древнего поэта Горация приобретала болезненно-лимонный оттенок. Никуда не деться - стихия!.. Вот и с ними случилось. Вдруг стали никому в Риме не надобны. Где Анастасий? Никто не ведает, где он. Где его дядя - епископ Арсений? И о нём молчат. Где сам старец Адриан? Но разве апостолик обязан докладывать всем и каждому, где он сейчас. Римский папа принадлежит всей Западной империи, а она - ему. А что, если не от Африки вовсе, а от Константинопольского холма подул остудный ветер? Обычно насельники греческих монастырей Рима быстро узнают вести с Босфора. Слышно, что Игнатий, возвращённый в патриархи, на каждом шагу мстит низложенному и сосланному Фотию. Уже издал указ, отменяющий фотиеву анафему покойному папе Николаю, и письмо с радостным сообщением о своём решении прислал сюда, Адриану. Что ж, если доложено Игнатию о том, что византийцы Мефодий и Константин сейчас находятся в Риме и рьяно обивают пороги ватиканские, то не мог ли он вдобавок известить апостолика: сии братцы - прямые выученики волка Фотия, стерегись их... Библиотекарь же первым прочитывает греческие послания, адресованные папе, прежде чем нести на доклад: ... стерегись их!..

http://ruskline.ru/analitika/2024/02/26/...

И Пространное Житие Константина, и Италийская легенда единогласно указывают, что возвращаясь из Хазарии, из резиденции хагана византийское посольство, заручившись согласием хазар оказать в случае необходимости помощь императору ромеев, забрало вместо даров отданных хаганом пленных греков 1653 . Если сопоставить это с упоминанием Жития Константина об осаде войсками хазар некоего «христианского города» в Таврике осенью 860 г. или, менее вероятно, зимой 860/861 г., станет понятно, что слова хагана о «дружбе и любви» следует воспринимать не более как пример лицемерной дипломатической риторики, по части которой они были достойными учениками византийцев 1654 . Ю. М. Могаричев ставит под сомнение реальность этой хазарской угрозы только потому, что об осаде города умолчал Анастасий библиотекарь 1655 . Однако надо учесть, что последний использовал для сведений, переданных епископу Гаудериху, только сокращенный вариант рассказа Константина Философа, да и тот касался преимущественно главного предмета интересов – обстоятельств открытия св. мощей. Выполняя заказ епископа, Анастасий и не собирался писать о других событиях. Недаром он даже не упомянул о прочих основных вехах жизни Константина. Жан-Пьер Ариньон, анализируя термины hypekooi kai proxenoi, το есть подчиненные и посредники (поручители), из третьей и четвертой проповеди (гомилии) патриарха Фотия, где сообщалось о русах (ton Ros) и их нападении на Константинополь летом 860 г., поразившем ромеев, полагает, что речь шла о членах «варяго-славянского племени», которые после неудачного похода вернулись туда, откуда они отплыли, а именно в Таврику, и что миссия Константина была отправлена туда же, чтобы побыстрее обратить их в веру 1658 . Сходное мнение о славянской «временной колонии», «небольшом воинском анклаве, который постоянно находился в Таврике», выдвигают и другие авторы 1659 . Однако во всех этих случаях мы имеем дело с очередным шатким предположением, которому, видимо, суждено остаться в области недоказуемых исторических гипотез, тем более, что теория, помещающая Русь на территории Крымского или Таманского полуострова, не получила подтверждения, к тому же под «скифами», населяющими северные берега Эвксинского Понта, византийские авторы подразумевали разные народы, племена Северного Причерноморья, не только славян 1660 .

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

У папы Гормизды в письме к императору Юстину читаем, что Дух исходит от Отца и Сына sub una substantia deitatis (ер. 74. ad Justinum Mg. t. 63, с. 514). 168 Swete. (I.c., ch. VII) приводит свидетельство о ряде нильских, африканских и др. епископов, исповедующих исхождение ab utroque. Засиживает внимания еп. Фульгенций Руспенский (523), который пишет: «держись твердо и несумненно, что тот же Дух Св., который есть единый Дух Отца и Сына, исходит от Отца и Сына (de Patre et Filio procedere). Пророческое и апостольское учение назидает нас, что Святой Дух исходит также (quoque procedere) от Сына» (De fide, с. II, п. 52, Mg. t. 65, с. 696). В письме к Ферранду читаем: «Божество Сына не могло принять Св. Духа, ибо сам Дух Святой так исходит от Сына, как исходит от Отца, и так подается Сыном, как подается Отцом... Дух всецело (totus) есть Отца и всецело Сына, ибо один природно Он есть Отца и Сына» и т.д. (Ер. 14, 28; ib. с. 373). Ср. с. Fabian, fragm. 28 (Mg. t. 65, 732). 175 Болотов (в тезисе 22) констатирует: «когда восточные прочитали filioque в синодике св. Мартина, они заявили свои возражения, но это дело было тогда улажено, так как восточные не отказались от общения с Мартином». 176 В еще более примирительном смысле истолковывает мысль св. Максима латинский писатель второй половины IX века Анастасий Библиотекарь (в сборнике Collectanea): в своем письме св. Максим «дает понять, что напрасно спорят с ним греки, ибо мы не считаем Сына причиной или началом principium vel causam Духа Св., как они думают, но, зная единство существа Отца и Сына, исповедуем, что как от Отца, так и от Сына исходит Дух Святой, разумея под исхождением только nocлahuemissionem. Благоразумно приводя сведущих «обоих языках, он склоняет к миру, т.е. научает нас и греков, что в некотором отношении Дух исходит, а в другом не исходит от Сына, и показывает, как трудно принадлежность одного языка выразить на другом». 177 Это выражается, между прочим, в известных словах кард. Рустика (ок. 549), который сознается, что он считает «еще не вполне решенным вопрос о том, исходит ли Он так же от Сына, как и от Отца» (Contr .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Bulgako...

г) у Рустика, кардинала-диакона римской церкви (VI в.): “Отец родил, но не рожден и не есть от кого-либо другого, как от Него Другие; Сын рожден и не родил ничего совечного; Дух Святой от Отца исходит, и ничто совечное не исходит и не родилось от Него; некоторые же из древних прибавляли к свойствам и то, что, как Дух вместе с Отцом не родил Сына, так и от Сына не исходит Дух, как исходит Он от Отца;” 904 д) у Мансвета, епископа медиоланского (миланского) (VII в.), ко­торый вместе с собором других епископов, в послании своем к императору Константину, читанном на шестом вселенском Соборе, говорит следующее: “когда именуем вечного Сына, то поставляем Его в отношении к Лицу вечного Отца; и когда называем Святого Духа, то показываем, что Он от лица вечного Отца исходит;” 905 е) у Анастасия библиотекаря (IX в.): “мы не называем Сына причиной или началом Святого Духа; но, зная единство существа Отца и Сына, исповедуем, что как исходит Он (Святой Дух) от Отца, так от Сына исходит, т.е. разумея под исхождением послание в мир: так объяснял это... он (святой Максим) и нас, и Греков научает, в каком отношении Дух Святой исходит, и в каком не исходит от Сына”. 906 Как же отвечают западные писатели на все эти свидетель­ства древности, в которых говорится, что Дух Святой исхо­дит только от Отца, что Отец есть единый источник всего Божества, единый виновник и Сына и Святого Духа, и даже что Святой Дух не исходит от Сына? Отвечают, по необходимости, разными хитросплетениями и тонкостями, когда отвечать прямо и общепонятно, не изменяя своему лжедогмату, решительно не могут. Сущность их ответа состоит в следующем: “Отец есть причина Святого Духа беспричинная или причина, не имеющая себе причины (causa improdueta), есть начало, не имеющее себе начала (principium imprincipiatum), есть источник первоначальный (principalis); а Сын есть причина Святого Духа уже не беспричинная (causa ex causa), начало, зависящее от коренного начала – Отца (principium principiatum). А потому, когда древние учители говорят, что Дух Святой исходит только от Отца, и что Отец есть источник или начало Святого Духа, – они разумеют Отца, собственно как причину беспричинную, первоначальную. Равным образом, когда выражаются, что Дух Святой не исходит от Сына, они хотят только сказать, что Сын не есть причина Святого Духа беспричинная. И следовательно, ни в том, ни в другом случае они вовсе не отвергают мысли, что Святой Дух исходит и от Сына, как причины не беспричинной, как начала не безначального”. 907 Но –

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010