Тему «немолчащей Церкви» обсудили на секции Рождественских чтений Священник вкратце пересказал тезисы своей статьи, появление которой на сайте «Правмир» вызвало широкий резонанс в православных кругах. По мнению настоятеля московского храма св. Троицы в Хохлах, сегодня в России и государство и Церковь неадекватно реагируют на острейшие проблемы, стоящие перед обществом. 27 января, 2011 Священник вкратце пересказал тезисы своей статьи, появление которой на сайте «Правмир» вызвало широкий резонанс в православных кругах. По мнению настоятеля московского храма св. Троицы в Хохлах, сегодня в России и государство и Церковь неадекватно реагируют на острейшие проблемы, стоящие перед обществом. Видеозапись секции смотрите в ближайшее время на портале «Правмир» Москва, 26 января, Благовест-инфо. Статья протоиерея Алексия Уминского « Немолчащая Церковь», опубликованная в последний день 2010 года , оказалась в центре дискуссии, прошедшей 25 января в Синодальном информационном отделе в рамках XIX Рождественских чтений. Хотя тема круглого стола или, как назвал это мероприятие глава СИНФО Владимир Легойда, «панельной дискуссии» была заявлена как «Церковь и СМИ: от реагирования до формирования повестки», основные доклады и реплики с мест были, по большей части, посвящены гражданской позиции Церкви в целом и отдельных верующих в частности. Как признался в конце дискуссии сам о. Алексий Уминский , его выступление, открывшее круглый стол, было преднамеренно облечено в «резкую форму», чтобы спровоцировать собравшихся на как можно более живую реакцию. Священник вкратце пересказал тезисы своей статьи, появление которой на сайте «Правмир» вызвало широкий резонанс в православных кругах. По мнению настоятеля московского храма св. Троицы в Хохлах, сегодня в России и государство и Церковь неадекватно реагируют на острейшие проблемы, стоящие перед обществом. И хотя «социальная концепция РПЦ сформулирована, она не до конца озвучена», — считает о. Алексий. По его мнению, сегодня наступило время, когда Церковь как защитница интересов людей должна громко заговорить «не только на внутрицерковные темы или темы, связанные с социальным служением».

http://pravmir.ru/temu-nemolchashhej-cer...

RELIGARE («РЕЛИГИЯ и СМИ») , religare.ru постоянный URL текста: http://www.religare.ru/2_29587.html 18 мая 2006 Заявление Пресс-службы Московской Патриархии в связи с выходом в широкий прокат кинофильма " Код да Винчи Источник:  http://www.patriarchia.ru Патриархия.ru 17 мая 2007 года с демонстрации на Каннском кинофестивале фактически начался мировой прокат нового фильма американского режиссера Рона Ховарда " Код да Винчи " , снятого по одноименной книге его соотечественника писателя Дэна Брауна. Роман, положенный в основу сценария картины, опубликован в США в марте 2003 года и сейчас входит в список наиболее популярных бестселлеров – образчиков массовой литературы. Он был переведен на сорок четыре языка и разошелся по всему миру рекордными тиражами (совокупно – более 50 миллионов экземпляров). В России книга также издана и в определенных кругах читателей пользуется большим спросом. Успех книги предопределен тем, что в современной массовой культуре особо популярны " конспирологические " сюжеты, истории разнообразных всемирных " тайных заговоров " . Романы подобного рода, как правило, строятся на историях разоблачения злых козней заговорщиков – членов секретных " орденов " , которые из века в век таят от мира высшие мистические знания, заставляющие по-новому осмыслить весь путь человечества. Интерес к идеологической продукции подобного рода понятен. Он строится на сформированной популярной культурой наших дней подмене фундаментальных религиозных ценностей, взывающих человека к напряженной и взыскательной внутренней духовной работе, их суррогатом, создающим иллюзию приобщенности к мистическим " тайнам мироздания " без необходимости брать на себя ответственность большую, чем та, что предполагается легковесной функцией потребителя " пикантных " сюжетов. Книга " Код да Винчи " , равно как и снятый на ее основе фильм, представляет собой детектив именно такого рода. Однако у нее есть одна принципиальная особенность: роль тайного " ордена заговорщиков " здесь играет Церковь (в буквальном смысле – Католическая, однако для автора – человека с большими претензиями на научность подхода к истории, но при этом фактически глубоко невежественного, поверхностного " публициста " , под именованием Римско-католической подразумевается историческая Апостольская Церковь вообще).

http://religare.ru/2_29587_1_21.html

Закрыть itemscope itemtype="" > Владимир Путин: Уверен, что нынешний Собор вызовет широкий общественный резонанс В Москве открывается Освященный Архиерейский Собор Русской Православной Церкви 29.11.2017 848 Время на чтение 9 минут Сегодня в Зале церковных соборов кафедрального соборного Храма Христа Спасителя в Москве начинает работу Архиерейский Собор Русской Православной Церкви, сообщает Патриархия.ru. Программа Собора включает юбилейные торжества, посвященные 100-летию восстановления Патриаршества и интронизации Патриарха Тихона, которая состоялась 4 декабря 1917 года, в праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы, в Успенском соборе Кремля. К началу Собора в Храм Христа Спасителя из Донского ставропигиального мужского монастыря были принесены честные мощи святителя Тихона, Патриарха Московского. Начало заседаний предварила Божественная литургия в Храме Христа Спасителя, которую совершили ключарь кафедрального собора протоиерей Михаил Рязанцев и московское духовенство. За Литургией молились Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл и прибывшие на Архиерейский Собор иерархи. До начала богослужения в центре Храма Христа Спасителя была установлена новая рака для честных мощей святителя Тихона, созданная к 100-летию восстановления Патриаршества в Русской Православной Церкви. 18 ноября 2017 года, в день 100-летия избрания на Патриарший престол святителя Тихона, рака была освящена Святейшим Патриархом Московским и всея Руси Кириллом в Большом соборе Донского монастыря. По окончании Литургии состоялась встреча честных мощей святителя Тихона, которые были принесены в Храм Христа Спасителя из Донского монастыря. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл вышел к западным вратам Храма Христа Спасителя, куда прибыл автомобиль с честными мощами святителя Тихона. Первый викарий Святейшего Патриарха по городу Москве Митрополит Истринский Арсений, архиепископ Солнечногорский Сергий, епископы Подольский Тихон и Бронницкий Парамон внесли гроб с честными мощами в Храм Христа Спасителя и вложили его в раку.

http://ruskline.ru/news_rl/2017/11/29/vl...

Закрыть itemscope itemtype="" > «Да простит меня чрезмерно широкий и либеральный отец Максим!» Ответ диакона Владимира Василика настоятелю Татьянинского храма при МГУ 23.06.2010 2672 Время на чтение 10 минут Мне хотелось бы начать со слов Апостола Павла, приведенных отцом Максимом Козловым в статье «Заключительный аккорд» : «Если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии». Мне хотелось бы говорить о вещах бесспорных, а именно о том, что есть Священное временное пространство - Петров пост , который не является временем для различных споров, раздоров, искушений и для смущения народа Божия. Между тем, организаторы выставки устроили её именно в первый день Петрова поста. При этом, судя по словам уважаемого отца Феодора Котрелева, они заранее опасались конфликта с народом. Тогда возникает вопрос: зачем священнослужителям делать в церковном помещении, как они сами признают, выставку сомнительных с художественной точки зрения произведений авторов, в той или иной мере, замешанных в антицерковных акциях? Разве это само по себе не повод к соблазнам и смущению? Тем паче, что целый ряд объектов, выбранных для выставки, носит, если не явно кощунственный, то, как минимум, духовно сомнительный характер. «Рцы слово твердо», - говорит нам наш церковно-славянский алфавит, заложенный святыми Кириллом и Мефодием. В этой выставке мы не видим ни твердости, ни определительности, ни ясности. Именно поэтому «Двоесловие» пугающе перерастает в «Двоемыслие» . Авторы «Заключительного аккорда» говорят о любви, но проявили ли они эту любовь сами, когда написали в адрес «Русской народной линии» гаденький памфлет , где наименовали её «Чукотской народной загогулиной», оскорбили многих авторов, в том числе и лично меня, впрочем, я как христианин им это оскорбление прощаю. После этого они ещё жалуются на безлюбовность и возмущение своих оппонентов. Показательно, что отец Максим Козлов ни словом не упомянул мои публикации , и понятно почему. Потому что я предложил ясный богословский и эстетический анализ этих, с позволения сказать, «шедевров». Отец Максим Козлов всю эту ясную и четкую аргументацию пропустил мимо ушей и вцепился в полемические высказывания Анатолия Дмитриевича Степанова и отца Александра Шумского , которые, справедливости ради надо отметить, возникли не на пустом месте. Все эти разговоры о Чукотке возникли отнюдь не в связи с ГУЛАГом, а в связи с владыкой Диомидом, в связи с тем, что на «Русскую народную линию» ее оппоненты упорно стараются вешать ярлык раскола и раскольников. В частности, отец Андрей Кураев относительно меня применил даже такой глагол как «диомидить». Это достаточно подлый прием, связанный с элементарным политическим доносом в лучших традициях 30-х годов: «Ты не согласен с нами, но мы, якобы, представляем генеральную линию, значит ты диомидовец, значит ты раскольник». Это разве диалог? Это разве двоесловие? Неужели это христианская любовь?

http://ruskline.ru/news_rl/2010/06/23/da...

Митрополит Волоколамский Иларион: Общая задача людей Церкви и людей культуры — привлекать максимально широкий круг людей к наследию великих композиторов, художников, мыслителей, писателей, поэтов 26 ноября 2012 г. 12:06 24 ноября 2012 года гостем программы «Церковь и мир», которую на телеканале «Россия 24» ведет председатель ОВЦС митрополит Волоколамский Иларион , стал заслуженный артист России Д.П. Коган. Митрополит Иларион: Здравствуйте, дорогие братья и сестры! Вы смотрите передачу «Церковь и мир». Сегодня мы поговорим о взаимодействии между Церковью и культурой. Гость нашей студии — заслуженный артист России, скрипач Дмитрий Коган. Здравствуйте, Дмитрий. Д. Коган: Добрый день, владыка. На мой взгляд, одна из важнейших тем — это воздействие Церкви и культуры, в частности, нас — классических музыкантов, на общество. В 90-е годы мы прошли через такую ситуацию, когда, образно говоря, «банка перевернулась» — то, что было вверху, оказалось внизу, а то, что было снизу, каким-то непонятным образом оказалось сверху, и сегодня мы являемся свидетелями духовного и нравственного кризиса в обществе. Мне кажется, что Церковь и мы, деятели культуры, несем миссию возрождения утраченных ценностей. Как вы считаете, нужно ли влиять на молодое поколение, чтобы оно шло в храмы, чтобы оно шло в концертные залы, в театры, музеи, или же этот процесс должен быть предметом личного выбора каждого человека, итогом его собственных мыслей, миропонимания? Митрополит Иларион: Глядя на нас со стороны, некоторые люди думают, что Церковь потому так озабочена привлечением молодежи, что хочет увеличить свою численность, а музыкант потому так заботится, чтобы зал был полон, чтобы были кассовые сборы. Но я убежден, что главная наша с вами мотивация — это поделиться с людьми тем, что нам посчастливилось приобрести в этой жизни, тем, к чему мы приобщились. Возьмем ваш пример. Вы музыкант в третьем поколении. Ваш дед — великий скрипач Леонид Коган, я слушал его в детстве. Его имя было известно каждому в нашей стране.

http://patriarchia.ru/db/text/2615638.ht...

митрополит Климент (Капалин) Аннотация. В статье рассматривается интертекстуальность в произведениях святителя Феофана, Затворника Вышенского . Приводятся этапы знакомства святого со святоотеческой письменностью, делается анализ формирования его богословских и аскетических взглядов, влияние на них святых отцов Церкви, приемы его отсылок и пересказов Священного Писания . Разбираются методы интерпретации текстов святителем, особенно выделяется, что в его произведениях интерес представляют две концепции интертекстуальности: художественно-эстетическая и научно-познавательная. Дается характеристика интертекстуальных приемов в его проповедях, полемических произведениях и письмах. Термин «интертекстуальность» был введен сравнительно недавно: в 1967 г. француженкой болгарского происхождения Юлией Стояновой Кристевой, развившей идеи русского философа, литературоведа и теоретика культуры Михаила Михайловича Бахтина. Он первым исследовал явление прямой или скрытой переклички авторских слов с другими текстами, существовавшими ранее или бытующими параллельно с их созданием. С этого началось установление принципов и механизмов более полного понимания смысла текста – «разгерметизации» его путем изучения его связей с другими текстами и социокультурным контекстом его написания. Этим занимаются искусствоведы, лингвостилистики, семиотики и другие специалисты. Представляя последнюю область науки, Ю. Кристеваи ее последователи рассматривают вообще каждый текст как интертекст. В этом состоит широкий подход к понятию интертекстуальности, в свете которого все наследие святителя Феофана можно рассматривать как выражение православного мировоззрения и святоотеческого учения по различным вопросам духовной жизни, а также актуальным для его времени проблемам в церковной, общественной, политической и других сферах. Однако, признавая широкий подход недостаточно точными продуктивным для научного анализа, Валерия Евгеньевна Чернявская и ряд других отечественных исследователей понимают под интертекстуальностью диалогическую соотнесенность не всех вообще, а лишь определенных текстов или их типов В этом узком смысле интертекстуальность трудов святителя Феофана проявляется:

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Zatvorn...

Писцово. Церковь Рождества Пресвятой Богородицы. Рождественская церковь Церковь. Действует.   Престолы: Рождества Пресвятой Богородицы Год постройки:1808. Архитектор:С.А. Воротилов Адрес: Россия, Ивановская область, Комсомольский район, село Писцово, перекресток улиц Красноармейская и Ивановская. Координаты: 57.1781, 40.530224 Изменить описание объекта Карта и ближайшие объекты Храм Рождества Пресвятой Богородицы посёлка Писцово Ивановской области после продолжительного закрытия вновь возобновил своё служение в 1990 году. За пятнадцать лет прихожане своими силами привели храм и колокольню в скромный надлежащий вид. В 2008 году храму исполняется 200 лет. Церковь Рождества Богородицы. Редкий в Ивановской обл. пример симметричного относительно поперечной оси четырехстолпного одноглавого храма в формах позднего барокко. Кирпичные стены оштукатурены и побелены, кровли и чешуйчатое покрытие главы железные. Двусветный, близкий в плане к овалу объем церкви, ориентированный вдоль главной оси, завершен крупным барабаном с высоким куполом и главкой. В основание купола врезаны восемь больших фигурных люкарн. К восточному и западному фасадам примыкают полукруглые апсиды алтаря и первоначального притвора, а боковые фасады отмечены небольшими прямоугольными ризалитами. Поздний притвор, прямоугольный в плане, понижен по отношению к основной части. При пересечении скругленных объемов и в простенках окон фасады обработаны дощатым рустом. На его фоне выразительно смотрятся накладные пилястры, над которыми проходит широкий антаблемент с тянутыми профилями. Окна второго света почти квадратные и значительно меньше нижних (все проемы - с лучковым верхом слабого подвышения). Наличники нижних проемов украшены ушками и волютообразными завершениями; последние, дотягиваясь до основания верхних проемов, объединяют нижние и верхние окна в общее фигурное обрамление. На ризалитах боковых фасадов, завершенных треугольными фронтонами, окна в аналогичных наличниках образуют композицию в три оси, фланкированную на углах пилястрами. Убранство позднего притвора имеет сходные, но несколько огрубленные формы. Завершающий храм барабан - декоративный. В простенках его ложных окон с нарисованными переплетами помещены парные пилястры, поддерживающие широкий антаблемент. Окна, обрамленные узкими наличниками с ушками, завершены филенками и лучковыми сандриками.

http://sobory.ru/article/?object=01500

Пн Заявление Пресс-службы Московской Патриархии в связи с выходом в широкий прокат кинофильма «Код да Винчи» 18 травня 2006 р. 13:11 17 мая 2006 года с демонстрации на Каннском кинофестивале фактически начался мировой прокат нового фильма американского режиссера Рона Ховарда «Код да Винчи», снятого по одноименной книге его соотечественника писателя Дэна Брауна. Роман, положенный в основу сценария картины, опубликован в США в марте 2003 года и сейчас входит в список наиболее популярных бестселлеров – образчиков массовой литературы. Он был переведен на сорок четыре языка и разошелся по всему миру рекордными тиражами (совокупно — более 50 миллионов экземпляров). В России книга также издана и в определенных кругах читателей пользуется большим спросом. Успех книги предопределен тем, что в современной массовой культуре особо популярны «конспирологические» сюжеты, истории разнообразных всемирных «тайных заговоров». Романы подобного рода, как правило, строятся на историях разоблачения злых козней заговорщиков – членов секретных «орденов», которые из века в век таят от мира высшие мистические знания, заставляющие по-новому осмыслить весь путь человечества. Интерес к идеологической продукции подобного рода понятен. Он строится на сформированной популярной культурой наших дней подмене фундаментальных религиозных ценностей, взывающих человека к напряженной и взыскательной внутренней духовной работе, их суррогатом, создающим иллюзию приобщенности к мистическим «тайнам мироздания» без необходимости брать на себя ответственность большую, чем та, что предполагается легковесной функцией потребителя «пикантных» сюжетов. Книга «Код да Винчи», равно как и снятый на ее основе фильм, представляет собой детектив именно такого рода. Однако у нее есть одна принципиальная особенность: роль тайного «ордена заговорщиков» здесь играет Церковь (в буквальном смысле – Католическая, однако для автора – человека с большими претензиями на научность подхода к истории, но при этом фактически глубоко невежественного, поверхностного «публициста», под именованием Римско-католической подразумевается историческая Апостольская Церковь вообще).

http://patriarchia.ru/ua/db/text/1203093...

поиск:   разделы Главное Материалы Новости Мониторинг СМИ Документы Сюжеты Фотогалереи Персоналии Авторы Книги   рассылка Материал 18 мая 2006  распечатать Заявление Пресс-службы Московской Патриархии в связи с выходом в широкий прокат кинофильма " Код да Винчи 17 мая 2007 года с демонстрации на Каннском кинофестивале фактически начался мировой прокат нового фильма американского режиссера Рона Ховарда " Код да Винчи " , снятого по одноименной книге его соотечественника писателя Дэна Брауна. Роман, положенный в основу сценария картины, опубликован в США в марте 2003 года и сейчас входит в список наиболее популярных бестселлеров – образчиков массовой литературы. Он был переведен на сорок четыре языка и разошелся по всему миру рекордными тиражами (совокупно – более 50 миллионов экземпляров). В России книга также издана и в определенных кругах читателей пользуется большим спросом. Успех книги предопределен тем, что в современной массовой культуре особо популярны " конспирологические " сюжеты, истории разнообразных всемирных " тайных заговоров " . Романы подобного рода, как правило, строятся на историях разоблачения злых козней заговорщиков – членов секретных " орденов " , которые из века в век таят от мира высшие мистические знания, заставляющие по-новому осмыслить весь путь человечества. Интерес к идеологической продукции подобного рода понятен. Он строится на сформированной популярной культурой наших дней подмене фундаментальных религиозных ценностей, взывающих человека к напряженной и взыскательной внутренней духовной работе, их суррогатом, создающим иллюзию приобщенности к мистическим " тайнам мироздания " без необходимости брать на себя ответственность большую, чем та, что предполагается легковесной функцией потребителя " пикантных " сюжетов. Книга " Код да Винчи " , равно как и снятый на ее основе фильм, представляет собой детектив именно такого рода. Однако у нее есть одна принципиальная особенность: роль тайного " ордена заговорщиков " здесь играет Церковь (в буквальном смысле – Католическая, однако для автора – человека с большими претензиями на научность подхода к истории, но при этом фактически глубоко невежественного, поверхностного " публициста " , под именованием Римско-католической подразумевается историческая Апостольская Церковь вообще).

http://religare.ru/2_29587.html

Разделы портала «Азбука веры» Тропарь, глас 4 Церковнославянский Русский От юности Христа возлюбил еси, блаженне,/и, Тому Единому работати пламенно вожделев,/непрестанною молитвою и трудом в пустыни подвизался еси,/умиленным же сердцем любовь Христову стяжав,/избранник возлюблен Божия Матере явился еси./Сего ради вопием ти:/спасай нас молитвами твоими, Серафиме, преподобне отче наш. От юности ты возлюбил Христа, блаженный/и, Ему Одному служить пламенно возжелав,/непрестанною молитвою и трудом в пустыне подвизался,/и умиленным сердцем любовь Христову стяжав,/избранником возлюбленным Божией Матери явился./Потому мы взываем тебе:/“Спасай нас молитвами твоими, Серафим, преподобный отче наш!” КАНОН, ГЛАС 8 Песнь 1 Ирмос: Воду прошед, яко сушу,/и египетскаго зла избежав,/израильтянин вопияше:/Избавителю и Богу нашему поим. Ирмос: По воде пройдя, как по суше,/и египетского развращения избежав,/израильтянин взывал:/“Избавителю и Богу нашему воспоем!” Припев: Преподобне отче наш Серафиме, моли Бога о нас. Припев: Преподобный отче наш Серафим, моли Бога о нас. По заповеди Владыки Христа узким и тесным путем вшел еси, преподобне, в Царство Небесное,/широкий и пространный путь возненавидев,/и ныне молися о нас, творящих пресветлую память твою. По заповеди Владыки Христа/узким и тесным путем вошел ты, преподобный, в Царство Небесное,/широкий и пространный путь возненавидев;/и ныне молись о нас,/совершающих пресветлую память твою. От юности на безстрастия гору возшед и крест свой взем,/невозвратно Христу последовал еси/и, духовную мудрость стяжав, Горняго Иерусалима достигл еси, преподобне,/моли о нас Единаго Человеколюбца. С юности на гору бесстрастия взойдя и крест свой взяв,/неуклонно Христу ты следовал;/и, духовную мудрость стяжав,/достиг Горнего Иерусалима, преподобный,/моли о нас Единого Человеколюбца. Слава: Ныне предстоя, преподобне Престолу Божию,/молися о стране нашей, избавитися от нашествия иноплеменных,/и христолюбивым людем земли Российския спасение испроси молитвами твоими, преподобне.

http://azbyka.ru/bogosluzhenie/kanon-pre...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010