ют митрополитов Киприана и Фотия и вызывают с их стороны ряд практических мер к осуществлению этой мысли. Значительный вклад в эту область делает Афон, и памятником живых книжных сношений с ним, особенно же с Хиландарем, является множество рукописей служебного содержания сербского извода, дошедших от XIV–XV веков, а между ними и несколько требников. Таким образом происходило увеличение состава требника, и в него входили чины и молитвы, которых дотоле не было. В отношении литургии такою крупною прибавкой было введение устава Филофеева и чин литургии преждеосвященных, стоявший с первым в необходимой связи и служивший существенным его продолжением. Обряды крещения дополняются молитвами над родильницею и новорожденным, чин елеосвящения сопровождается каноном Арсения, и молитвы умовения ног в великий четверг начинают совершать после заамвонной молитвы, а не перед литургией, как было принято в уставе Алексеевом, по обычаю великой церкви. Феодорит Ростовский переводит в Константинополе чин малого освящения воды и с его именем это последование заносится в типографский требник 129. По рукописи нашей академии (москов. духовной 183, XVII века) ему приписывается перевод молитвы Филофея, глаголемой на покрестьи (лития, крестный ход), егда глад наведет. Киприан посылает псковичам синодик правый цареградский, который чтут в великой Софии, прибавив к нему устав, как великих князей поминати, переводит канон Филофея в нашествие врагов и другие его молитвы. В требниках и других служебных книгах XV века мы уже находим большое число молитв и канонов константинопольских патриархов XIV века, а некоторые из этих произведений становятся известными в славянском переводе и того раньше. Молитвы Каллиста и Филофея вытеснили из употребления некоторые из прежних подобного же содержания и вошли в требник наряду с оставшимися. То же случилось с ними и у нас на Руси. Особенно много их встречается в сербском требнике из синодальной библиотеки (XV в. 374). Тут читается и молитва индикту (Филофея), и прибавочная на вечерне пятидесятницы, каноны и молитвы

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

I. Краткий очерк путешествия по востоку Из Киева я выехал 2 числа июля 1887 года и направил свой путь через Одессу в Константинополь. В Одессе, в ожидании парохода, я решился познакомиться с рукописной библиотекой Императорского Новороссийского Университета и в частности с собранием в ней южнославянских рукописей покойного профессора В.И Григоровича. Но из всего небольшого и случайно составленного собрания рукописей 1 для своей цели я нашёл интересным и в научном отношении важным лишь один рукописный Требник болгарского письма XVI в., 126, в четвёртку, 198 листов, приобретённый Университетом в 1878 году от некоего Полежаева. Требник этот описан мною весьма обстоятельно, а некоторые интересные чины списаны целиком с соблюдением даже особенностей подлинника в письме. В Константинополь я прибыл 6 числа того же месяца. Так как не предполагал долго останавливаться в Константинополе и спешил как можно скорее начать свои занятия на Афоне, то сейчас же, во приезде в Константинополь, обратился с просьбой в Его Высокопревосходительству, русскому Императорскому послу при Его Величестве, турецком Султане, А.И. Нелидову рекомендовать меня пред Его Святейшеством, вселенским патриархом Дионисием V, для получения от него благословенной грамоты, которую требует карейский афонский кинот от всякого, желающего заниматься в библиотеках афонских монастырей 2 . В ожидании рекомендаций от Его Высокопревосходительства, а потом благословенной грамоты от Его Святейшества в срочного греко-турецкого парохода, один раз в неделю совершающего рейс по линии: Константинополь – Дарданеллы – Афон – Солунь и обратно, прошло около трёх недель. В это время я успел осмотреть некоторые, больше интересные для меня в архитектурном отношении, мусульманские мечети, превращённые из древнехристианских храмов, как например, обе мечети св. Софии (большую и малую), Кахрие-Джамиси, Двенадцати апостолов, св. Ирины, на месте Студийского монастыря и др., а также довольно подробно познакомиться с архитектурой и убранством современных константинопольских храмов в Галате и в разных местах Фанаря. Из библиотек исправно посещал по утрам (с 9–3 часов пополудни) библиотеку иерусалимского подворья 3 в Фанаре, где имеется довольно большое собрание рукописей с каталогом, по которому числится в библиотеке 624 номера 4 , весьма обстоятельно составленными начальником русской духовной миссии в Иерусалиме, архимандритом Антонином 5 . Здесь я подробно успел описать 5 евхологиев, 2 типикона и несколько других интересных в литургическом отношении рукописей.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

И от других священников я неоднократно слышал, что очень неудобно, когда, вынимая частички из просфор, приходится постоянно чем-то тяжелым прижимать раскрытый Служебник, чтобы он не закрывался в самый неподходящий момент. Богослужебная книга на пружине — это наша инновация, до нас еще такой никто не делал. При гарантированном сохранении традиционного последования проскомидии, мы постарались представить его максимально понятным и удобным для священника способом. В основной полосе идет традиционный церковнославянский текст Служебника, а на полях даны схематические изображения просфор в порядке их следования при поминовении: где какую надо брать. Изъятие частиц из девятичинной просфоры, которое, в силу разных причин, вызывает путаницу, мы еще больше визуализировали, то есть наглядно показали, какую частицу на каком прошении нужно вынимать и в каком порядке полагать на дискосе. Я знаю, что многие священнослужители полюбили это издание. И мы собираемся линейку таких изданий продолжать. Например, нужно было бы выпустить последования малого и великого освящения воды, какие-то требные чины. Запрос от духовенства на такие издания есть. — Среди священников востребованы изданные вами так называемые требные сборники, в том числе их карманный вариант. Как возникла эта серия? — Это как раз тот самый случай, когда мы берем из классического Требника нужные чинопоследования определенной тематики и компонуем из них сборники, чтобы, совершая то или иное чинопоследование, не нужно было держать в руках весь «кирпич» Требника. На данный момент вышли требные сборники «Крещение», «Венчание», «Панихида», «Освящение храма», «Сельский» требный сборник, удобный сборник «Чини избраннии». В таких сборниках у нас есть определенная свобода и пространство объема, чтобы более удобно сверстать текст, подобрать состав и расположение частей, дать необходимые сноски и практические подсказки. При этом любые сноски и комментарии излагаются принципиально на церковнославянском языке, чтобы не выбиваться из общего строя книги.

http://patriarchia.ru/db/text/5822378.ht...

Так, в списках для мирян и священников – опускались вопросы и поновления иноком и инокиням 1406 , и наоборот – в списках для нужд монастырских опускались подобные же статьи, предназначенные для мирян 1407 . С старопечатных издании после 1639 г. списки, думается, практиковались чрезвычайно редко 1408 . Кроме целых чинопоследований, из старопечатных Потребников вообще, делались иногда выписки только известных составных элементов устава исповеди, как, напр., – поучений, специальных вопросов и поновлений. Есть основание предполагать, что отрывочные выписки подобного содержания относятся уже ко времени введения в практику новопечатного чина. Вынуждались они в данном случае тем, что в новопечатном чине – с одной стороны (по крайней мере на первых порах) не было ни пред- , ни по-исповедного поучения, как самостоятельных статей, с другой – имеется только общая вопросная статья (и та в незаконченной обработке) и не имеется никакого руководства для исповеди лиц особого положения, как напр., монахов, священников, и проч. Такое объяснение вполне подтверждается тем, что указываемые выписки имеют своим предметом почти исключительно вопросы и поновления иноком, инокиням 1409 и священникам 1410 и какое-либо из поучений, относящихся к исповеди 1411 ; впрочем, иногда такие выписки бывали очень пространны 1412 . По необходимости ли, или скорее по любознательности, исповедные чины списывались не только с Московских старопечатных изданий, но и с других. Так, хотя всегда по единственному экземпляру, но нам известны списки исследуемого чина с изданий – Стрятинского требника 1413 , Киевского номоканона 1620 г. 1414 , Требника П. Могилы 1415 , отдельного последования о исповедании» 1723 г. 1416 и, наконец, Московского Потребника 1689 г. 1417 Любители рукописного устава исповеди, избирая для своего списка тот или другой печатный оригинал, не могли в этом случае, особенно в первой половине XVII в., не обращать внимание на разнообразие таких оригиналов. В виду такого факта, некоторые из последних лиц порою находились в большом затруднении, – какому же именно чину отдать предпочтение? В особенности такое состояние испытывали юго-западные духовники, которые, привыкнув к местным изданиям устава исповеди, со времени присоединения Малороссии к Великой России, в известной мере должны были относиться с уважением и к северо-восточным печатным изданиям богослужебных чинов.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Alma...

Архив Пн Представлен проект «Богослужебный интерлинеар», реализованный на базе Санкт-Петербургской духовной академии 15 февраля 2022 г. 14:12 11 февраля 2022 года в онлайн-формате на платформе Zoom с параллельной трансляцией на УоиТиве-канале был представлен проект «Богослужебный интерлинеар. Создание параллельного корпуса богослужебных текстов (греческий-церковнославянский-русский)». Этот проект — один из победителей Международного открытого грантового конкурса «Православная инициатива — 2021» по направлению «Образование» — был реализован на базе Санкт-Петербургской духовной академии . Презентацию провел руководитель проекта, клирик Феодоровского собора г. Санкт-Петербурга иерей Алексий Волчков. Создатели проекта представили сайт dhonorare.ru , на котором опубликованы размеченные чины славянского Требника и греческого Евхология, а также оцифрованный классический словарь протоиерея Григория Дьяченко. Удобный интерфейс способствует изучению богослужебного языка и текстов Православной Церкви. В состав «Малого Требника» входит 40 чинов, связанных с наиболее важными этапами жизни христианина. Каждое слово чина размечено лексически и морфологически, ему найдено соответствие в различных переводах. Благодаря функционалу сайта можно узнать, в каких местах богослужения встречается конкретное слово, в каких сочетаниях (коллокациях), как оно переводится. Иерей Алексий Волчков отметил, что подобного ресурса — проекта по оцифровке и разметке корпуса богослужебных текстов — не хватало, и у этого начинания очень большие перспективы. Идея подобного проекта зародилась у отца Алексия около 3-4 лет назад при обучении в магистратуре Санкт-Петербургского государственного университета по программе «Линвгистика» и состояла в том, чтобы сочетать идеи, свойственные точным наукам, — математике, программированию, статистике, — и гуманитарные исследования в сферах филологии, истории, литературоведения. «Чтобы рассуждать правильно, надо основываться на логике и статистике, анализе того, что дано как источник в нашей работе. " Интерлинеар " означает " подстрочник " , это слово фигурирует в средневековой латыни с XV века, раньше интерлинеары были очень популярны. Они полезны тем, кто занимается изучением основ библейской науки. Библейский текст — почитаемый и почтенный, и каждому слову этого текста нужно уделить должное внимание. Священники работают со Служебником, Требником и другими книгами, составляющими текстовой корпус нашего богослужения, ежедневно, это авторитетные боговдохновенные тексты, и они нуждаются в сугубом внимании к каждому слову и букве», — отметил отец Алексий.

http://patriarchia.ru/db/text/5900713.ht...

Праздник продолжается в течение всей следующей седмицы и оканчивается торжественным богослужением в восьмой день, который относится к числу двойных праздников. Всё это у старокатоликов отброшено. Кроме дней, посвящённых праздничным торжествам в честь светских государей, у римских католиков мы находим дни праздников в честь папы (festa Pontificia): день избрания и день коронации папы, день рождения и день тезоименитства его 31 , в которые совершается торжественная месса и краткое молебное пение, состоящее из: «Тебе Бога хвалим», трёх стихов с ответными возгласами на них и молитвы: Deus omnium fidelium Pastor et Rector…, затем возглас: «Господь с вами», ответ: «И со духом твоим», возглас: «Благословим Господа» и последний ответ: «Благодарение Богу!» 32 . Совершенно такое же молитвословие совершается в праздники в честь епархиальных епископов (in festis episcopalibus). Как мы видели, старокатолики имеют богослужение в праздники светских владык; но богослужения в дни «праздников епископских» их литургический молитвенник не имеет; впрочем, их «благодарственное» богослужение может быть прилагаемо и к «дням епископским». Совершается ли оно в эти дни, и есть ли такие дни у старокатоликов, об этом, к сожалению, мы не имеем определённых сведений. 4) Совершение таинств у старокатоликов Раньше нами было сказано 33 , что предметом первой необходимости в преобразовании богослужебных чинов старокатолики считали составление требника (ритуала), и что этот требник был готов и издан в свет уже в 1876 году. В состав его вошли чины (Formulare) совершения таинств: крещения, миропомазания, покаяния (исповеди – Beichte), причащения, причащения больных, елеосвящения и священнодействий: благословения родильницы, погребения взрослого, погребения ребёнка и благословения воды. В конце его прибавлено несколько замечаний историко-литургического характера и несколько молитв, имеющих специальное назначение напутствования умирающего. Этот требник обязательно употреблять всем старокатолическим общинам.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/star...

В Дополнительном Требнике, изданном в Киево-Печерской Лавре в 1866 году, кроме указанных чинов и молитвословий, находятся: чин благословения нового дома, в немже хощет кто первее вселитися; чин благословения при начале сеяния; возследование молитвенное во время губительного мора скотов 258 . Кроме указанных Требников, издан в 1870 г. в Москве: Требник (малый) в двух частях Этот Требник содержит извлечения из упомянутых трех требников. В 1-й части его находится все то, что обыкновенно печатается в Малом Требнике, и при этом присовокупляются некоторые молитвы, чины, последования из Большого и из Дополнительного Требников, именно: молитва на всякую немощь (из Больш. Требн.); молитва святых седми отроков на немощного и не спящаго; последование, егда крест творит Священник на страсть недуга со святым копием; чин, бываемый на разлучение души от тела, внегда человек долго страждет (из Больш. Требн.); молитва на благословение артоса во святую Неделю Пасхи; молитва на раздробление артоса в субботу Святыя Недели (из Дополн. Требн.); последование над пещию; молитва о храмине, стужаеме от злых духов; молитва , умиревающая во вражде сущих; чин, бываемый на нивах, или винограде, или вертограде, аще случится вредитися от гадов, или иных видов; молитва молебная на всякую литию; молитва , во еже благословити стадо; молитва, во еже благословити мрежи; молитва, во еже устроити корабль (из Больш. Требн.); чин благословения нового кладезя; чин благословения пчел: благословение роев пчельных, в улия нова всажденных; молитва, еже освятити на нивах, или винограде, или вертограде, аще случится вредитися от гадов, или иных видов 259 ; молитва молебяая на всякую литию; молитва , во еже благословити стадо; молитва, во еже благословити мрежи; молитва, во еже устроити корабль (из Болып. Требн.); чин благословения нового кладезя; чин благословения пчел; благословения роев пчельных, в улия нова всажденных; молитва, еже освятити какое-либо благовонное зелие; молитва на освящение всякия вещи (из Дополн. Требн.). Кроме того в Требнике Малом, в двух частях изданном в Москве, находится алфавит имен всех святых, празднуемых Православною Греко-Восточною Церковию, с показанием в которыя числа они празднуются. Часть указанного Требника составляет содержание Дополнительного Требника. Чинопоследование соединяемым из иноверных к Православной Кафолической Восточной Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

В мирском потребнике 1639 г. и некоторых рукописных, после изложения «службы и устава, како пети над преставльшемся младенцем» даются некоторые указания, касательно погребения некрещенных младенцев. По смыслу этих указаний, если младенца не успели окрестить, но над ним прочитаны были, положенные по рождении дитяти, молитвы, то по смерти его, над ним нельзя было совершать чина погребения, а только следовало полить святым маслом крестообразно. Погребать такого младенца можно было «с своими родителями у церкви» 807 . «Аще же младенец родится мертв, – добавляют эти требники, – и тех младенцев закапывати с своими же родителями, просто, без пения» 808 . Для решения вопроса о происхождении описанного нами древнерусского чина младенческого погребения, естественнее всего обратиться к практике церкви греческой и посмотреть, как там обстояло дело с чином младенческого погребения. В известных древнегреческих евхологиих, до XV века мы не видим особого чина погребения младенцев; в греческих памятниках этого времени, как и в наших русских, встречается только отдельная молитва над скончавшимся младенцем «εχ ν κοιμσει νηπου» 809 та же самая, что и в русских требниках, т. е. «Храняй младенцы». Появившийся с XV века в греческих евхологиях особый чин для погребения младенцев в нескольких, притом, редакциях 810 , не может ни в одной из них считаться оригиналом для рассмотренного нами древнерусского чина младенческого погребения. Чины младенческого погребения древнегреческих евхологиев или подходят весьма близко к современному чину этого погребения 811 , или же гораздо обширнее современного и древнерусского чинов 812 . Древнерусский чин отпевания младенцев, составившийся не без влияния аналогичных чинов древнегреческой практики, носит на себе и некоторые следы самостоятельности. Так, известные нам древнегреческие чины младенческого погребения непременно имеют в своем составе канон, тогда как в древнерусском младенческом отпевании, канон отсутствует. Быть может, в этом обстоятельстве сказалась рука какого-либо русского литургиста, который, заимствуя из греческой практики чин младенческого погребения, опустил в нем, прежде всего, канон, столь необычный в то время для наших русских чинов погребения вообще, а потом произвел и некоторые другие изменения.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

В ряду богослужебных книг православной церкви, а, следовательно, и источников нашей науки, занимают первенствующее и главное место две книги, обнимающих, можно сказать, весь ритуал – это Евхологий или, по нашему, Служебник и Требник и Типикон или Церковный Устав. Поэтому на них главным образом мы обратили своё внимание; изучению этих рукописей мы отдали большую часть своего труда и времени. В частности, по отношению к греческому Евхологию, мы поставили себе целью, принимая во внимание труды в этом направлении наших предшественников: Гоара, Габерта, Реведота Свайнсона, Бунзена, Красносельцева и др., собрать возможно большее количество списков его и, путём сличения, отметить существующие в них новые, неизвестные доселе в науке, списки чинов и указать интересные варианты к известным уже в Науке чинам, по изданиям этих учёных. Одним словом, мы решились повторить работу знаменитого католического учёного XVII в. Як. Гоара, доведённую им до XIII столетия только, но в более широких границах и на основании изучения восточных книгохранилищ и исполнить ту задачу, о которой мечтал покойный наш учёный преосвященный Порфирий Успенский , за смертью не осуществивший её. Нам хотелось дать в руки специалистов литургистов и начинающих лишь разработку вопросов по истории православного богослужения такой Εχολγιον, или такой сборник рукописных материалов, относящихся к данной богослужебной книге и разбросанных во многочисленных и весьма нередко отдалённейших от центров просвещения восточных книгохранилищах, личное посещение коих для одних затруднительно, а для других положительно невозможно, который бы избавил их от существующих трудностей и открыл бы им возможность вполне научно и самостоятельно работать в данной области. Это с одной стороны. С другой, изданием подобного сборника нашей заветной мечтой было указать нашим теологам, изучающим постепенное раскрытие в пр. церкви догматического учения о таинствах, на один из важнейших и доселе ещё нетронутых ими источников или первоисточников этого учения – на наши богослужебные чины и проследования таинств. В них ясно, полно и в исторической последовательности выражается церковное сознание, излагается догматическое учение о таинствах, а равно и по другим пунктам теоретического богословия. Нам думается – это громадное преимущество данного первоисточника, какого другие не имеют, являясь выражением сознания известного определённого лица, а не целой церкви, как наши чины и проследования, и он заслуживает, по нашему, быть может, и крайнему мнению, особенного и серьёзного внимания православных теологов.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Например, в требном сборнике «Панихида» мы изложили чинопоследование панихиды отдельно «по единому», отдельно «по многим», чтобы священнослужители не путались в грамматических формах. Поместили туда заупокойные каноны, потому что по уставу панихиду полагается совершать с каноном, и сейчас есть немало священников, которые служат уставные панихиды, особенно в дни особого поминовения усопших. Выпускаем мы чины Требника и отдельными книжечками. Вышли чины отпевания священников, отпевания мирских людей, что тоже оказалось востребовано. На отпевание священника, если он был всеми любимый и почитаемый, может собраться очень много священнослужителей (в Москве, по крайней мере, так происходит). И вот каждому священнику дают такую книжечку или по две на каждый ряд, и человек может спокойно сосредоточиться на молитве, не листая и не ища нужную страницу, как в обычном Требнике, где из-за ограничения объема читаешь: псалом такой-то — зри там-то, ектения малая — зри там-то, без конца надо листать. А не ту ектенью или молитву произнес — тебя начинают закономерно поправлять: что ты говоришь? Наша книга сводит эти неприятные ошибки и не­удобства практически к нулю, поскольку все изложено по порядку, без сокращений и отсылок. Еще хочется упомянуть про отдельное красочное издание «Чина освящения храма, от архи­ерея творимаго». В нем мы прямо в тексте «на ряду» поместили наглядные цветные схемы этапов обвязывания престола вервием (веревкой), которое чаще всего вызывает путаницу и множество неприятных заминок при великом освящении храма. Это востребованное, но необычное решение тем не менее очень органично смотрится с традиционным церковнославянским текстом. — Богослужебная комиссия в этом году планирует рассмотреть около двадцати новых богослужебных текстов и чинопоследований, среди которых последование чина погребения диаконов, особые прошения и молитвы на окончание учебы и другие. Эти тексты нужно обработать и издать. Как здесь строится ваша совместная работа с Комиссией? — После того как Священный Синод утверждает эти тексты, они поступают к нам с официальной выпиской из соответствующего журнала Синода. Как только это произошло, мы начинаем необходимую издательскую подготовку этих текстов, а затем включаем их в состав будущих тематических сборников или в состав уже издающихся при их следующем дополнительном тираже.

http://patriarchia.ru/db/text/5822378.ht...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010