В некоторых рукописях XVI в. присутствуют и чины исповеди только с поновлениями, и чины с вопросниками. В одном чине могут быть записаны вопросники, адресованные мужчинам, женщинам, монахам, священникам «белым» и «черным», вельможам, дьяконам, жёнам вельмож, вопросники о вере, а также краткие вопросники, предшествующие самостоятельной исповеди. 242 Как в мирских чинах, так и в чинах, предназначенных для исповеди определённой категории людей, может быть записан только краткий вопросник 243 или только вопросник о вере, 244 а развёрнутые вопросные тексты, предназначенные для полной исповеди кающегося, могут отсутствовать. Так, в одной рукописи второй половины XVI в. находится небольшой чин под заглавием «Исповедь инокинь», основное содержание которого составляет краткий вопросник для инокинь КрЧЖ- Соф. 868 и поновление для них же. 245 Также в XVI в. встречаются рукописи, в которых выписаны исповедные вопросники вне чина исповеди; 246 часто они имеют отношение к другим текстам, записанным в той же книге. Например, в одной рукописи конца XVI в. исповедный вопросник Ж- Соф. 848 сопровождает чин пострижения инокинь великого образа. 247 В этом случае связь текстов очевидна. В другом иноческом требнике выписаны вопросники и поновления, предназначенные для монахов и священников. 248 Ещё в одном требнике вне чина исповеди выписаны различные епитимийные правила, вопросники и поновления, адресованные разным категориям людей, 249 а в другой рукописи, датируемой последней четвертью XVI в., отдельно выписан вопросник В-Арханг. 71, адресованный вельможам. 250 2. Вопросники, известные в нескольких списках, и методы редактирования Многие вопросники для мирян встречаются в единичных списках, например, вопросники начала XVI в. М- Соф. 836 и Ж- Соф. 836 , Ж-Калик. 1, второй половины XVI в. М- Соф. 875 и Ж- Соф. 875 , М- Соф. 890 , Ж- Соф. 1065 и мн. др. 251 Однако есть ряд текстов, которые известны в нескольких списках; от двух до десяти. В основном это вопросники, которые возникали с конца XV в. и дошли до нас в списках первой трети XVI–XVII в. Некоторые исповедные тексты переписывались из одной рукописи в другую на протяжении столетия-полутора. Другие известны только в двух-трёх рукописях, но и малое количество списков свидетельствует о том, что данный вопросник переписывался и имел продолжение в рукописной традиции. Так, в четырёх рукописях середины XVI–XVII в встречается вопросник М-Калик. 252 Текст небольшого по объёму вопросника (30 статей) отличается поразительной, по сравнению с другими вопросниками, устойчивостью: он копировался или переписывался почти без изменений.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Московские митрополиты принимают на себя эту заботу и, при посредстве восточных властей, вводят новые чины и устанавливаюсь дополнительную, детальную сторону Евхология. Вопросы по исправлении обряда занимают митрополитов Киприана и Фотия и вызывают с их стороны ряд практических мер к осуществлению этой мысли. Значительный вклад в эту область делает Афон, и памятником живых книжных сношений с ним, особенно же с Хиландарем, является множество рукописей служебного содержания сербского извода, дошедших от XIV—XV веков, а между ними и несколько требников. Таким образом происходило увеличение состава требника, и в него входили чины и молитвы, которых дотоле не было. В отношении литургии такою крупною прибавкою было введете устава Филофеева и чин литургии преждеосвященных, стоявший с первым в необходимой связи и служивший существенным его продолжением. Обряды крещения дополняются молитвами над родильницею и новорожденным, чин елеосвящения сопровождается каноном Арсения, и молитвы умовения ног в великий четверг начинают совершать после заамвонной молитвы, а не перед литургией, как было принято в уставе Алексеевом, по обычаю Великой церкви, Феодорит Ростовский переводит в Константинополе чин малого освящения воды и с его именем это последование заносится в типографский требник 129. По рукописи нашей академии (москов. духовной 183, XVII века) ему приписывается перевод молитвы Филофея, глаголемой на покрестьи (лития, крестный ход), егда глад наведет. Киприан посылает псковичам синодик правый цареградский, который чтут в великой Софии, прибавив к нему устав, как великих князей поминати, переводит канон Филофея в нашествие врагов и другие его молитвы. В требниках и других служебных книгах XV века мы уже находим большое число молитв и канонов константинопольских патриархов XIV века, а некоторый из этих произведений становятся известными в славянском перевод и того раньше. Молитвы Каллиста и Филофея вытеснилииз употребления некоторые из прежних подобного же содержания и вошли в требник наряду с оставшимися.

http://sedmitza.ru/lib/text/439645/

Содержавшиеся в «Последовании молебных пений» чины играли важную роль в символическом оформлении российской имперской идеологии. Они в обязательном порядке совершались в царские и викториальные дни, согласно Табели высокоторжественных и иных дней, регулярно издававшейся Святейшим Правительствующим Синодом (см.: Никольский. Устав. С. 568-572). Впрочем, после падения монархии в России нек-рые из этих чинов фактически утратили актуальность; однако др. их часть настолько прочно вошла в богослужебный обиход (вероятно, в силу компактности и наглядности структуры), что стала почти неотъемлемым элементом различных изданий Требника XX и XXI вв., хотя в синодальную эпоху ни в Большой, ни в Малый Требник не входила. К этой части относятся чины «благодарения», «благословения в путешествие», «о недужных» и др., к-рые в повседневном обиходе принято обозначать как «благодарственный молебен», «молебен о путешествующих» и т. д. В современных греческих редакциях Евхология и Архиератикона В современных греческих редакциях Евхология Архиератикона также встречаются «последования для [различных] обстоятельств» (κολουθαι περιστατικα), напоминающие чины из «Книги молебных пений». Напр., в Малом Евхологии в редакции офиц. изд-ва Элладской Церкви «Апостолики диакониа» к таковым относятся «последования»: на начало учебного года, на начало всякого частного дела, на начало всякого общественного дела, на основание церкви, на основание учебного заведения, на основание всякого строения, на открытие нового благотворительного учреждения, на открытие канала (или иного крупного гидросооружения), на спуск нового корабля на воду, на благословение нового транспортного средства. Все они совершаются согласно следующей схеме: начальное благословение, тропари, Трисвятое, подходящие по содержанию Апостол и Евангелие (сопровождаемые прокимном и «Аллилуия»), мирная ектения с особыми прошениями, главопреклонная молитва из чина малого освящения воды, погружение креста в воду, окропление св. водой с пением тропаря, заключительная молитва и отпуст (Μικρν Εχολγιον. Αθνα, 199612. Σ. 360-442). Т. о., моделью для всех этих чинов является не комплекс изменяемых частей Божественной литургии, а чин малого освящения воды.

http://pravenc.ru/text/2564052.html

Таинство брака на Руси совершали епископы и белые священники, совершение его иеро-монахами неоднократно запрещалось церковными властями. От XI–XIII вв. не сохранилось по-следования этого таинства. Известно, что в то время (и даже позднее) простой народ считал не-обязательным венчаться в церкви, оставляя это боярам и знати. Чинопоследование таинства брака сохранилось в Служебниках XIV в. Оно состояло, как и в наше время, из чинов обручения и венчания. При венчании после главопреклонной молитвы и возгласа «Преждеосвященная Святая святым» священник причащал брачующихся Святых Тайн, во время причащения пели киноник (см. Причастен) «Чашу спасения прииму». Затем брачующимся преподавалось вино в стеклянной общей чаше, разбивавшейся после приобщения. Чинопоследование таинства брака сопровождалось на Руси множеством бытовых обрядов, отношение к которым было достаточно серьезным. Чины хиротоний XI–XIII вв. не сохранились. Скорее всего, они не отличались от анало-гичных чинов к-польского Евхология. Это подтверждается тем, что русский архиерейский Слу-жебник XIV в. (РНБ. Соф. 1056) приводит чины поставлений, буквально совпадающие с гре-ческими IX–XI вв. Точное следование оригиналам в случае с чинами поставлений на священные степени обеспечивалось тем, что архиерейские Служебники переписывались гораздо реже, чем иерейские Служебники и Требники. Русские архиерейские Служебники содержат чины поста-вления в свещеносца, чтеца, певца, иподиакона, диакона, пресвитера, епископа. Чин хиротонии диакона отличался от принятого ныне и полностью совпадал с древними византийскими Евхологиями. Начинался он непосредственно официальным объявлением «Божественная благодать...», во время которой ставленник колен не преклонял. После него и троекратного «Господи, помилуй» поставляемый преклонял колено, и далее последование совершалось, как и в настоящее время. Новопоставленный диакон причащался первым после посвятившего его архиерея. После того, если потиров было не-сколько, новохиротонисанный диакон во время причащения остальных священнослужителей причащал мирян; если же потир был один, то он причащал мирян, после того как причастились священнослужители.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

По действующему уставу русской церкви, во всех тех случаях, когда при исправлении и возобновлении храма, бывает поврежден или, хотя бы сдвинут со своего места св. престол, требуется полное освящение церкви, по чину «великого освящения» 175 . Но древнегреческая и древнерусская богослужебная практика предписывала поступать в данном случае иначе. «По Уставу греческой церкви, говорит Гоар, достаточно какого бы то ни было отделения трапезы от ее основания, чтобы потребовалось особое освящение этой трапезы, но, при этом, не повторялось полное освящение (καϑιρωσις) церкви, как это было в практике церкви латинской, а только воспроизводилась некоторая часть из чина полного освящения, касающаяся, собственно, утверждения св. трапезы. По мнению греков, достаточно было одного соединения и скрепления распавшихся частей трапезы и заполнения связующим веществом (воскомастихом) образовавшихся трещин, чтобы святость алтаря была восстановлена, лишь бы только это восставление было произведено руками епископа, при исполнении некоторых молитвословий 176 . Применительно к такому случаю освящения престола и были выработаны греческой богослужебной практикой особые чины «о поколебавшейся св. трапезе» – «Τξις γινμενη π σαλευϑεσης, γας τραπεζης» и «λλη τξις γινμενη π σαλευϑεσης τς, γας τραπεζης». Обе эти редакции одного и того же чинопоследования, в большинстве списков греческого требника, встречаются рядом, одна подле другой 177 . Το же самое, относительно рассматриваемого чинопоследования, мы наблюдаем и в русских рукописных требниках XVI в. И здесь, в большинстве списков, рядом с «Уставом о поколебавшейся св. трапезе», находится еще «чин и устав, внегда некако позыблется святая трапеза» 178 . Обе эти редакции являются буквальным переводом греческих редакций рассматриваемого чинопоследования. Но, при этом, между греческими и русскими рукописями наблюдается следующая, довольно, впрочем, мелочная, но, тем не менее, настойчиво повторенная многими русскими списками требника, разница: первая редакция рассматриваемого чина по греческим памятникам (τξις γινμενη…) в русских рукописях ставится на втором месте («чин и устав, внегда некако позыблется св. трапеза»), а вторая (λλη τξις…) – на первом («Устав о поколебавшейся св. трапезе»). В объяснение такой перестановки, мы затрудняемся сказать что-либо определенное, но, вместе с тем, судя по количеству памятников, неуклонно повторяющих эту перестановку, мы не можем, также, признать ее и явлением случайного характера.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

Существовали даже особые Чины на принесение в жертву тельца и овна 1034 . Животные жертвы приносили в грузинской церкви и в память умерших 1035 . По авторитетному заявлению одного из литургистов-грузин, «принесение животных в жертву и в настоящее время практикуется в грузинской церкви, а в старину оно являлось одним из главнейших средств содержания духовенства в Грузии» 1036 . Молитва над жертвою скота встречается и в славянском Глаголитском евхологии Гейтлера 1037 . После приведенных документальных данных, приходится признать тот факт, что и в христианской церкви, несмотря на отмену ветхозаветных приношений, существовало (и теперь, как видели, существует в церкви грузинской) нечто, подобное последним. Проф. Мансветов, принимая во внимание указанные нами молитвы «над жертвою скота», или «на заколение волу», полагал даже, что посвящение Богу животных соединялось в христианской церкви не только с закланием их при чтении особых молитв, но даже и с сожиганием некоторых частей такого животного 1038 . Наблюдалось ли действительно в православно-христианской церкви такое, уж очень напоминающее отмененную ветхозаветную обрядность, священнодействие, как принесение и сожигание кровавых жертв, сказать, за неимением других положительных данных, не беремся. Для других деловых занятий, в древнерусских требниках также существовало несколько молитв. Так, особою молитвою благословлялось путешествие 1039 , причем, имелось иногда ввиду и путешествие с торговой целью. Думается, что к такому виду путешествия и приурочена «молитва, в гости идущим» 1040 . Завятие рыболовством и пчеловодством, так же, как и теперь, благословлялись особыми молитвами 1041 . В монастырях с особою молитвою исполняли некоторые работы и по приготовлении пищи. По крайней мере, в некоторых требниках мы встречаем еще молитву с таким назначением: «молитва, егда месити тесто на хлебы во обители» 1042 . Отразились на «молитвах потребных» и некоторые социальные явления жизни древнерусского человека. Так, в одном из требников нам пришлось встретить «молитву, егда хотят простити раб»: «Тогда глаголати имярекше: он сице (онсица?) прощает своего раба, емуже праведно прощение дарова, помолимся убо за него, иже прощает, да Господь за то подаст ему небесных Своих даров. И прощенному ктому не належити нань игу работну. И вы послуси вернии, егоже пред вами во святей Божией и соборней церкви прощена да за простившаго. Рцем вси, Господи помилуй» 1043 . Врачевальные молитвы

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Priluc...

Также в Малом Евхологии имеется чин «славословия» (δοξολογα) за избавление города от нашествия врагов, предназначенный для совершения в памяти дни древних сражений. Он содержит: начальный возглас священника, тропари, великое славословие (в сокращенной версии), сугубую ектению, молитву, кондак «Взбранной Воеводе» и отпуст (Ibid. Σ. 445-450). Такие же по структуре чины «славословий», предназначенные для совершения в дни гос. праздников Греции (в День независимости (25 марта), в День «Охи» (28 окт.), на Новый год (1 янв.)), помещены в издаваемый «Апостолики диакониа» Архиерейский Чиновник (Αρχιερατικν. Αθνα, 1994. Σ. 170-172, 176-181). «Общий молебен» в русской богослужебной практике Сложившееся в России в синодальную эпоху восприятие чинов, совершенно разных по происхождению, содержанию и внутренней структуре, как равноправных представителей одного и того же класса «молебнов», имело следствием мысль о допустимости соединения этих чинов в одно последование. Такая практика, вероятно, начала формироваться уже в XIX в., но фактическое ее признание произошло в XX в., а со 2-й пол. XX в. чин «общего молебна» (в данном случае определение «общий» осмысляется уже как «обобщенный», что следует отличать от содержания того же слова в заглавии уставного общего М.) уже стал печататься в офиц. изданиях Требника. Он начинается как вполне уставной общий М., но в нем не приводится (хотя и упом.) канон. Вместо канона даны сразу несколько вариантов молебных припевов и катавасий в зависимости от того, кому посвящен канон на М.; на практике они поются все подряд, без канона. На сугубой ектении в конце М. к обычным прошениям прибавлены дополнительные, по желанию (о недужных). Кроме этого чина в состав наиболее распространенных совр. рус. изданий Требника обычно включены молебные пения: «о призывании помощи Святаго Духа пред началом всякаго добраго дела» и «о недужных многих или о едином»; «служба о умножении любве»; «чин благословения в путьшествие»; «благодарение о получении прошения и о всяком благодеянии Божии».

http://pravenc.ru/text/2564052.html

к Истор. Акт. т. 5, стр. 449) 32 . В исправленном Требнике в «Последовании, како священный антиминс положити в новозданнем храме» не указано, откуда именно взято это последование. А в Чиновнике архиерейского священнослужения, после заглавия: «Возследование, како освящати антиминсы Архиерею, на нем же священнодействовати священнику в церкви, идеже не имать святая трапеза» сказано об этом возследовании, что оно «переведено с Греческого письменного Чиновника», с какого же именно – не обяснено. Но есть книжка под заглавием: «Возследование, како освящати антиминсы Архиерею», напечатанная в 4-ю долю листа, – 16-ти листов, без означения года и места издания, в которой упоминается о Патриархе (имя рек, см. ектению) и о благочестивом и богохранимом Государе нашем Царе (имя рек). В ней находятся буквально теже самые чины освящения антиминсов и положения их в храме, какие содержатся и в позднейших изданиях, например в Чиновнике, напечатанном в Москве 1798-го года, и в Большом Требнике, напечатанном в Киеве в 1862-м году. В этой книжке сказано, с какого именно греческого Чиновника перевели оба возследования. Они там так озаглавлены: «Возследование, како освящати антиминсы Архиерею, на них же священнодействовати священнику во церкви, идеже не имать святая трапеза мощей. »Переведено с греческого письменного Чиновника святейшего Кир Паисия Папы и Патриарха Александрийского и судии вселенныя». В упомянутой книжке находится лишь несколько добавлений, против исправленного Требника. Так, после сказанного в Требнике, что приемлют священницы деку трапезы, начальствующий же кропит святою водою столпы или единостолпие, ничто же глаголя, и укрепляется дека трапезы, якоже лепо, и омывается теплою водою, и отирается. И паки кропится святош водою», в упомянутой книжке прибавлено: «и поливается родостамою (гуляфною водою), аще есть, таже вином, аще ли несть родостамвы, вином точию. Таже начальный Иерей помазует святую трапезу миром». По изложении же псалмов 143-го: Вознесу тя Боже мой; 22-го: Господь пасет мя; и 83-го: Коль возлюбленна селения Твоя Господи, в книжке прибавлено следующее: «помазуется же святая трапеза святым великим миром сице: крест сотворит посреди деки трапезные, и на четырех углех по кресту сотворити». После же слов, находящихся в Требнике: «таже кропит алтарь и храм весь святою водою», в книжке прибавлено: «и помазует святым миром. Первое на восток на алтарной стене, над горним местом, второе над западными дверьми, третие над южными дверьми, четвертое над северными дверьми на стенах крестообразно». После слов Требника: «и пришедшим ко вратам великим, яже к западу, ставше зря на восток», в книжке прибавлено: «полагает святый антиминс на столце» 33 .

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Дополнительных молитв чина венчания, которые мы относим к первой категории, по славянским Служебникам и Требникам XIV в. известно всего три 47 . Две из них – начинающаяся со слов Бе прчтыи всего съьдани сдтелю. претворивъи 48 ребро прадда нашего адама. своимь члвколюбимь въ жен 49 и начинающаяся со слов Блгнъ еси ги бе ць нашихъ прчтаго брака стъи съдтель телеснаго брака акону оуставитель 50 нетлнью хранитель 51 – сохранились и в позднейшей практике: они вплоть до настоящего времени входят в состав чина венчания согласно стандартным печатным изданиям Требника и Евхология. Обозначим их как Д1 и Д2 соответственно. Эти обозначения будут хорошо понятны, если заметить, что в современных изданиях Требника состав священнических молитв чина венчания до молитвы Ч таков: Д1, Д2, В1 [здесь совершается собственно венчание и читаются Апостол и Евангелие], В2. Молитва Д1 содержится в семи списках из десяти (не считая фрагмента в РНБ, Q.n.I.46); отсутствует она только в ГИМ, Син. 601; РНБ, Q.n.I.24 и НБС, Дечан. 69. В отношении ее положения в составе чинопоследования наблюдается в целом та же картина, что и в современных печатных изданиях: молитва Д1 помещается в начале чина венчания, до молитвы В1. Только в ГИМ, Хлуд. 121 и НБС, Дечан. 67 она помещена после молитвы В1, а также службы чтений. Молитва Д2 содержится в семи рукописях (включая фрагмент РНБ, Q.n.I.46); в РНБ, Гильф. 21; ГИМ, Воскр. 7; ГИМ, Син. 601 она не выписана. Нет ее и в НБС, Дечан. 67, однако в этой рукописи не сохранились листы с заключительной частью чина, где эта молитва могла присутствовать. Положение молитвы Д2 еще менее стабильно, чем положение молитвы Д1: в ГИМ, Син. 598 и РГБ, ф. 247 (Рогож.) 566 она следует за молитвой Д1 и предваряет собой молитву В1 (такой порядок соответствует позднейшим печатным изданиям); в НБКМ 960; РНБ, Q.n.I.24 и НБС, Дечан. 69 она помещена уже после молитвы В1 52 ; наконец, в ГИМ, Хлуд. 121 она была изначально выписана в конце чина венчания, но затем лист с ее текстом 53 был перемещен в начало чина и вклеен после мирной ектении и до службы чтений и молитвы В1.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Dieser Ritus, der sich bei Goar nicht findet, ist enthalten in den Handschriften des Trebnik zu Ende das XIV· und Anfang des XV. Jahrhunderts, und in den gedruckten Ausgaben des Potrebnik der Jahre 1623, 1636, 1639, 1651. Im Jahre 1658 und den darauf folgenden findet sich dieser Ritus in den kirchlichen Büchern nicht mehr, ein Beweis, dass die Vollziehung desselben aufgehört hatte, wozu der Grund unter Anderm auch darin lag, dass Manche diese Einrichtung missbrauchten, indem sie nur suchten, ohne Arbeit ihren Unterhalt zu finden, und, frei von Verpflichtungen, durch ihre Führung den Mönchen zum Aergerniss gereichten. Чина этого в Евхологионе Гоара нет; но он находится в рукописном Славянском Требнике конца XIV и начала XV вв. и в печатных Потребниках 1623, 1636, 1639 и 1651 гг. В Требнике же 1658 г. его уже нет, что служит доказательством, что совершение его было уже прекращено, поводом к чему послужило злоупотребление сим чином, так как многие желали иметь таким путём пропитание без труда, и своим образом жизни, не связанной никакими обетами, подавали нередко дурной пример для остальных. Die Aufnahme wurde in folgender Weise vollzogen: Самый чин состоял в следующем: Nach dem Beginn des Priesters: Gelobt sei unser Gott... wurde das Trisagion dreimal, darauf: Allheilige Dreifaltigkeit und das Vater unser gesungen, während dessen die Brüder brennende Kerzen erhielten. Darauf Troparion (Ton 6): Wie du kamst in die Mitte deiner Jünger, Erlöser, um ihnen Frieden zu spenden, komm zu uns und erlöse uns! Ehre... Troparion des Tempels. Jetzt... Theotokion. Durch die Gebete, o Herr, aller Heiligen und der Gottesgebärerin gieb uns deinen Frieden und erbarme dich unser, als der einzig Barmherzige! По возгласе иерея: Богословен Бог наш... пели: Святый Боже (трижды), Пресвятая Троице.., Отче наш.., при чём братии раздавались свещи. За сим пели тропарь (гл. 6): Яко посреди, ученик Своих прииде Спасе, мир дая им, прииди к нам и спаси нас! Слава... Тропарь, его же есть храм. И ныне... Молитвами, Господи, всех святых и Богородицы, Твой мир даждь нам, и помилуй нас, яко един щедр!

http://azbyka.ru/otechnik/Aeksej_Malcev/...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010