88]. По его словам, консерватизм является наиболее универсальной и интегральной идеологией, которая " не ставит часть выше целого, какую-либо идею – над всем интеллектуальным опытом нации " с. 88]. Он нужен нам, чтобы " защищать свои ценности, свой путь и свою историческую миссию " , и только с таким самостоятельным подходом на самом деле считаются в мире с. 88]. Однако практические способы подобного поиска на протяжении долгого времени вызывают многочисленные дискуссии. В их центре зачастую оказываются наиболее значимые консерваторы прошлого. Среди них особое место, конечно же, занимает фигура графа Сергея Семеновича Уварова (1786–1855), с 1818 года и до самой смерти бывшего президентом Императорской Академии наук и шестнадцать лет (1833–1849) – министром народного просвещения. Целью настоящей статьи является попытка оценить романтическо-мифологические методы конструирования С.С. Уваровым картин прошлого, а также реалии практической политики в вопросах соотношения первой и третьей составляющих его известной триады " Православие, самодержавие, народность " . Автор исходит из взгляда на уваровское мировоззрение как прогрессистское и модернистское. Для Сергея Семеновича Уварова средством такой модернизации и прогрессизма оказывается даже Православие, точнее то, что он под последним понимает. С.С. Уваров – блестяще и европейски образованный представитель элиты своего времени, один из учредителей литературного общества " Арзамас " с. 83], почетный член Института Франции за работу " Опыт об элевсинских таинствах " с. 84], учредитель " Журнала Министерства народного просвещения " с. 85], более восьмидесяти лет являвшегося главным научно-педагогическим периодическим изданием России. Он европеец не только из-за фактически родного с детства французского языка с. 83]. И не только потому, что был близко знаком с Гёте, братьями Гумбольдтами, Ж. де Сталь и другими представителями ученого и литературного мира Европы с. 83]. Уваров – европеец именно в силу своего идейного генезиса.

http://religare.ru/2_116547.html

Там же, кн. III, стр. I–II+1–152. 211 . – О присылке из г. Великого Устюга в г. Никольск лекарского ученика «метать натужную кровь» у офицеров и у военной команды. 1785 г. Там же, кн. III, стр. 14. 212 . – О том, чтобы в Смоленске и Смоленском уезде жители «на головах у себя хохлов не делали и к черкасом не отходили». 1658 г. Там же, кн. III, стр. 14–16. 213 . – Русские летописи. 1. Летописец патр. Никифора. 2. Летописец Переяславля Суздальского. 3. Хроника русская (Летописец вкратце) проф. Даниловича. По рукописи принадлежащей Н. П. Никифорову. С одной фототипической таблицей. Там же, кн. IV, стр. I–LII+1–90 и отдельно М. 1898 г. (Ср. 209). 214 – 217 . – Напечатаны под его наблюдением: Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских 1898 г., кн. I–IV. 218 . – О библиотеке Московских государей в XVI столетии. Сборник Московского Главного Архива Министерства Иностранных Дел, вып. 6-ой, М. 1899 г. и вып. 7-ой М. 1900 г. и отдельно М. 1899 г. (вышло в 1898 г. Стр. I–XVI+1–336+I–DXXVIII. Ср. 173, 186 и 227). В рукописи было представлено в Императорское Общество Истории и Древностей Российских на соискание премии Г. Ф. Карпова (500 р.) и её удостоено. Отзыв проф. М. И. Соколова напечатан в Отчёте о 3-м присуждении сей премии (отдельно и в 3-ей книге Чтений 1897 г.). По напечатании подано было в Московскую духовную Академию на соискание степени Доктора церковной истории, но Совет Академии журналом 27 ноября 1898 г. постановил: «просьбу г. Белокурова о принятии его сочинения… к рассмотрению в качестве диссертации на соискание степени Доктора церковной истории отклонить» («ввиду недостаточности богословского элемента в книге г. Белокурова». Журналы заседаний Совета Московской духовной Академии за 1898 г. Св. Троицкая Сергиева Лавра, 1899 г., стр. 288). Представлено было также в Императорскую Академию Наук на соискание премии графа А. С. Уварова. Сочинение «признано заслуживающим премии, но за недостатком сумм для удостоения его денежною наградою Академия признала справедливым, на основании п. I положения о наградах графа Уварова, присудить сочинению Почётный отзыв». Рецензия, составленная Д. Ф. Кобеко, напечатана в «Отчёте о сорок втором присуждении наград графа Уварова» (Записки Академии Наук. VIII серия. По историко-филологическому отделению. Том VI, 2). Спб. 1902 г. стр. 184–208.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

С огромным значением для Палеи этого источника соединяется и особенное удобство пользования им: ибо в то время, когда другие составные части Палеи нужно еще отыскивать, с постоянной боязнью сделать при том ошибку, бытийский текст выделяется сам собой, а оригинал его славянский или греческий под руками, чего опять таки нельзя сказать про другие части Толковой Палеи. Правда, и тут может быть порой опасение, как бы бытийский текст, вошедший в Палею из вторых рук вместе с другой какой-нибудь статьей, не принять за действительный источник автора, но такие случаи легко выделяются, да их и немного. В ближайшем будущем, мы намерены возвратиться к этому вопросу и представить результаты сравнения текста Книги Бытия палейного с тем же текстом, существующим отдельно в древнеславянских рукописях Книги Бытия пророка Моисея. 3 Напр. Соловецкой библ. (см. Описание рук…): N 682, л. 28, N 683, л. 257, N 685, л. 1–20 и N 42 лл. 260, 270–281, и 288 об.; Троицкой Лавры: N 192, л. 281, N 769, л. 62 об., N 770, л. 138, N 793, л. 398 (см. Опис. Слав. рук. Св. Троицкой Лавры) и N 20, л. 189 об. (См. Сведение о слав. рук. и т. д., вып. I); Ундольского: N 614, л. 151–152, 153. 10 К этим словам прибавить заключение Н. С. Тихонравова, который видел в летописи  заимствование из Палеи исторической, а не Толковой (см. Отчет о XIX прис. наград гр. Увар., стр. 55)следует 11 См. а) Русский Вестник 1892 г. , N 1, стр. 415–427 (критические заметки Н. С. по поводу издания Цыпина: Ложные и отреченные книги), б) Отчёт о XIX присуждении наград гр. Уварова, СПб., 1878 г., с) Реферат о Т. Палее, прочитанный Н. С. на 2-ом археол. съезде в С-Петербурге в 1871 г. См. Труды 2-го археол. съезда в С-Петербурге, вып. 2. Протокол заседания 9 декабря утром. Этот реферат, к сожалению, не был издан, но содержание его, следует думать, вошло в отчет о XIX присужд. наград гр. Уварова. Наконец – д) в своих замечательных лекциях, читанных студентам Московского Университета (см. литогр. издание 1881–1882 г. акад. года). 12 Порфирьев. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. (Введение к сборнику ветхозав. апокрифов, стр. 11–14 в сборнике отдел. рус. языка и словесности Академии наук. Том XVII, N 1, 1877 г.). 14 Откровение Авраама, слово Афанасия Александрийского о Мелхиседеке, житие пр. Моисея, повесть о Книговрасе,  Суды Соломона, сказание о царице Савской, см. у Порфирьева ibid. Г-н Порфирьев к первоначальному составу Палеи относит лишь Лествицу Иакова и Заветы 12 Патриархов, хотя о последних говорит все-таки с сомнением. 15 Судя по ссылкам в отчете о XIX присужд. наград гр. Уварова, Н. С. пользов. списками Коломенским, Алек. Невск., Волокол. XV в. и др. Порфирьев. Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях. (Введение к сборнику ветхозав. апокрифов, стр. 11–14 в сборнике отдел. рус. языка и словесности Академии наук. Том XVII, N 1, 1877 г.)

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Miha...

Мы всю жизнь читаем разные тексты, но мы и сами — тексты. Из нашего плевочка можно узнать, как движется цепочка моя, моих детей, моих родителей — это фантастика! Еще немножко, и геном уже начнут редактировать, и уже даже начинают. Какие-то болезни могут быть вычеркнуты. По сей день мое самое любимое чтение — это научно-популярная литература. Она мне не всегда доступна, потому что генетика с тех времен, когда я ее изучала, выросла на десять порядков. Даниэль, Синявский и друзья Когда с биологией было покончено — спасибо самиздату, — я сидела дома, рожала детей. Заболела и умерла моя мама. Это были годы, когда я много читала. Чтение того периода было с сильным религиозным, библейским креном. Вспоминаю и благодарю покойного отца Александра Меня — много богословской литературы, и старой, и в те времена современной, мы получали из его рук. Тем временем сменилась общая картина: я большая девочка, и уже не девочка, у меня двое детей, я уже явно другими делами занимаюсь, а не мух в пробирках скрещиваю. У меня сменился круг друзей — это был мир гораздо более художнический и писательский, чем тот, в котором я прежде варилась. Хотя остались и прежние мои друзья. Появляется Юлий Даниэль, Ирина Павловна Даниэль-Уварова. Наташа Горбаневская к этому времени была на грани отъезда. Она уже вышла из своей психушки. Если кому-то интересно подробнее узнать об этом, то есть ее книжка «Полдень», где описан ее геройский опыт. А также есть моя книжка «Поэтка», где о ней собраны воспоминания. Более поздний кусок моей жизни — это Синявский и Даниэль. Собственно, с Даниэлем я была дружна, с Синявским познакомилась уже во Франции. Это новый круг чтения. Это были люди, которых гораздо меньше интересует политика, а гораздо больше — искусство. Ира Уварова в то время работала в журнале «Декоративное искусство», серьезно занималась проблемами искусства, в частности 20-х годов, театром, куклой. Я повышала свое образование — и это уже не самиздат, это уже было чтение другого рода. Прочитаю вам маленький кусочек характерного для того времени текста. Это Ирина Уварова-Даниэль, она замечательно пишет. Текст описывает жизнь того самого круга людей, который читает самиздат, производит его и сидит за него. Называется «Золотая свадьба», я его прерву, потому что он большой. Немножко почитаю.

http://pravmir.ru/lyudmila-ulitskaya-per...

Связь с эфиром СМС: с мобильного телефона пошлите на короткий номер 5522 слово ВЕРА и через пробел вопрос, который хотите задать. Звонок в студию во время прямого эфира: 8 495 959-59-39. Звонок в студию: 8 495 950-63-56. Написать письмо: info@radonezh.ru play_arrow pause mute max volume play stop repeat Радио Радонеж Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Архитектор-реставратор Екатерина Уварова о радостях и боли современной реставрации. Ведущая - Елена Смирнова.. 13.11.2020 23:00 Елена Александровна Смирнова Вместе со «вторым крещением Руси» Русской Православной Церкви светские власти стали отдавать множество храмов. Большинство из этих святынь отдали в виде уже руин, или перестроенными, или находящимися в плачевном состоянии из-за использования не по назначению. Такие храмы, конечно, остро нуждаются в реставрации. Но вот беда: не всегда на это есть достаточно средств или настоятели решают, что восстанавливать «памятник архитектуры» можно и без профессиональных реставраторов... Такие случаи очень часты и приводят, как правило, к искажению облика исторического здания. О проблемах и радостях своей работы, о перспективах реставрации храмов и светских исторических объектов, о возрождении малых городов и российского туризма рассказывает архитектор-реставратор Екатерина Уварова.   Дорогие братья и сестры! Мы существуем исключительно на ваши пожертвования. Поддержите нас! Перевод картой: Другие способы платежа:       Версия для печати Добавить комментарий Электронное периодическое издание «Радонеж.ру» Свидетельство о регистрации от 12.02.2009 Эл ФС 77-35297 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций. Копирование материалов сайта возможно только с указанием адреса источника 2016 © «Радонеж.ру» Адрес: 115326, г. Москва, ул. Пятницкая, д. 25 Тел.: (495) 772 79 61, тел./факс: (495) 959 44 45 E-mail: info@radonezh.ru Дорогие братья и сестры, радио и газета «Радонеж» существуют исключительно благодаря вашей поддержке! Помощь

http://radonezh.ru/radio/2020/11/13/23-0...

По составу Н. П. отличается от древних болг. Псалтирей архаической Кирилло-Мефодиевской редакции (Синайской, Болонской, Погодинской) и представляет собой Псалтирь с дополнениями, отражающими начальный этап формирования типа Псалтири следованной ( Срезневский. 1877. С. 49). Помимо текстов псалмов (151 псалом - Л. 13а - 247б) и 9 библейских песней (Л. 248б - 263а) между кафизмами помещены тропари и молитвы, а также 19 псалмов избранных (Л. 2а - 11б) на нек-рые праздники, составленные во 2-й пол. XIII в. Никифором Влеммидом : здесь имеется самая ранняя из известных в наст. время подборка псалмов избранных в слав. рукописях. Вероятно, тетрадь с избранными псалмами изначально размещалась за утраченным текстом, после л. 266, а оказалась вначале при очередном переплетении. На л. 264б - 266а находится «Канон молебен Пречистой Богородице», глас 8, на л. 266б - «Песнь полунощная» (без конца). Нек-рые тексты не имеют отношения к Псалтири: на л. 1а расположены календарно-астрономические таблицы, выполненные разными почерками ( Симонов. 1982); скорописные сообщения на серб. языке о паломничестве в Иерусалим, датированные 1709 г. (Л. 1б - 2), текст заговора от укуса змеи (Л. 263б), отрывок молитвы Пресв. Богородице (без начала; Л. 267а). На корешке темно-синего переплета (23,6×16,3 см), изготовленного по заказу А. С. Уварова, обозначены золотым тиснением номер рукописи в собрании Уварова (285), название - «Псалтирь», монограмма Уварова. Рукопись состоит из 25 тетрадей, 14 из к-рых содержат по 8 листов (II-X, XVI, XXII-XXV), 5 - по 16 листов (XI, XIV, XV, XVII, XVIII), 2 - по 10 листов (I, XXI), 2 - по 12 листов (XIII, XX). В тетради XII - 13 листов, в XIX - 14. Листы 1, 12, 266, 267 вставные, вшиты отдельно. В 7 тетрадях (III-IX) сохранилась потетрадная пагинация, выполненная во время написания текста кириллическими буквами под титлом (от   до  ), к-рые поставлены в середине нижнего поля 1-го листа и/или на обороте последнего листа тетради. Древнее обозначение тетрадей не совпадает с их реальным расположением в книге: тетрадь II, не имеющая пометы, должна быть 1-й, тетрадь III - 2-й и т. д.

http://pravenc.ru/text/2577965.html

Против этого категорически возражал О. И. Домбровский, ссылаясь как на отсутствие полевой документации, так и на результаты «самой тщательной зачистки этой части здания» в 1953 г. (Домбровский О. И. О хронологии «Базилики Уварова». – С. 26). 359 Впрочем, надо заметить, что от этого азимута улиц (около 40°) отличается и азимут баптистерия рядом с базиликой (61°), и азимут соседнего храма «А», которые, в отличие от улиц, стремились ориентировать как можно более строго на восток (см.: Фирсов Л. В. Ориентировка средневековых храмов... – Л. 26, 27–28). 360 Косцюшко-Валюжинич К. К. Извлечение из отчета... в 1899 году. – С. 54; Соломоник Э. И. Новые эпиграфические памятники Херсонеса. – К., 1964. – С. 177–178, 106. 361 Похожая по характеру мозаичная надпись («В моление за Орела и весь его дом») имеется на полу Питиунтской базилики, где она расположена прямо перед входом в апсиду (Хрушкова Л. Г. Раннехристианские... – С. 79–81). Дополнительные исследования мозаичных полов, открытых в южном нефе Уваровской базилики, показали, что мозаика, обнаруженная здесь К. К. Косцюшко-Валюжиничем в 1901 г., может быть отнесена не к VI в., а несколько позже и, видимо, была перекрыта еще более поздней мозаикой (Домбровский О. И. О некоторых итогах изучения мозаик средневекового Херсонеса//Проблемы исследования античного и средневекового Херсонеса. 1888– 1988 гг. Тезисы докл. – Севастополь, 1988. – С. 41–42; Домбровский О. И. О хронологии... – С. 22–23, рис. 2–4, прим.23). 363 Якобсон А. Л. Раннесредневековый Херсонес. – С. 236–237; Хрушкова Л. Г. Указ. соч. – С. 81, 83. 364 Домбровский О. И. Средневековый Херсонес. – С. 541; Домбровский О. И. О хронологии «Базилики Уварова». – С. 25. 365 Уваров А. С. Извлечение из всеподданейшего отчета об археологических находках в 1853 году. – СПб., 1855. – С. 163, 165; Уваров А. С. Всеподданейший доклад Его Величеству за 1853 год//Сборник мелких трудов А. С. Уварова. Т. 3. Материалы для биографии и статьи по теоретическим вопросам. – М., 1910. – С. 114 («19 принадлежат к царствованию Романа I, 2 неясны и 1 восточная»). Обширные размеры, неправильная форма ямы, сдвинутость к югу от хорды алтарной апсиды не позволяют с уверенностью отнести ее к числу «отверстий для вложения мощей», к тому же крестовидной формы (ср.: Косцюшко-Валюжинич К. К. Отчет о раскопках в Херсонесе в 1901 г. – С. 75; Гайдуков H. Е. Отверстия для вложения мощей в престолах византийских храмов Херсонеса//Причерноморье, Крым, Русь в истории и культуре. Материалы II Судакской международ. науч. конф. – К.; Судак, 2004. – С. 54).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В результате усилий нескольких поколений ученых «Хождение в Святую землю» Иоанна Лукьянова было не только введено в научный оборот 143 , но и стало предметом изучения в высшей школе 144 , однако современное литературоведение не располагает ни научным изданием памятника, ни его комплексным монографическим исследованием. Выявленные к настоящему времени списки «Хождения» Иоанна Лукьянова можно разделить на три редакционных вида, исходя из содержательных и структурных компонентов текста произведения. В описании редакций и списков выдержан хронологический принцип; рукописи, которые ранее не были учтены исследователями, выделены «звездочкой». ПЕРВАЯ РЕДАКЦИЯ «ХОЖДЕНИЯ» Первая редакция, созданная не ранее 1703 г., когда паломник возвратился в Россию, и не позднее 1734 г., которым датируется ранний из известных списков памятника, представлена следующими рукописями: 1. ГИМ. Собр. A.C. Уварова No 261 (1757). Рукопись 1734 г. (см. писцовую запись на л. 147 об.; водяной знак Красносельской фабрики в Санкт-Петербургской губернии – «Мельница Красносельская» – типа Тромонин, No 740 – 1733 г.; Клепиков, I, No 353 – 1727–1728 и 1732–1737 гг.); 4° (20, 5 х 15, 2); 151 л. (150 I непронумерованный лист в конце рукописи; л. 148 утрачен, обрезан у корешка); небрежная скоропись с вкраплениями других почерков. В рукописи пронумеровано 150 л., текст занимает л. 1–147 об. Нумерация (полистовая, арабскими цифрами) сделана чернилами в верхнем правом углу листа. Поля очерчены чернилами с обеих сторон, тонкие вертикальные линии идут от верхнего до нижнего края листа. Заголовки выделяются в отдельные строки, писаны теми же чернилами, что и весь текст (см. л. 1, 59–59 об.). Переплет (поздний) – плотный картон зеленого цвета; корешок с тиснением, в тиснении позолота. На л. 147 об., ниже последних строк текста «Хождения», расположена писцовая запись: «Писал сию тетрад новгородец, купецкой человек Дмитрей Тимофеев сын Никитин»; тем же почерком на л. 150 об. записано: «В сей тетрати листов 150. А писана сего 1734 году сентября 29 числа». В нижней части л. 147 об. сохранилась читательская запись: «Сию историю приятно читал Мина Алексеев сын Фуфаев 1763 году». На последнем листе рукописи, где нет нумерации, сделана поздняя запись: «148 листов». На корешке переплета вытиснено золотом: «261», «Путешествие старца Леонтия», вензель графа A.C. Уварова «АУ». На внутренней стороне верхней обложки – экслибрис библиотеки A.C. Уварова с вписанным от руки черными чернилами шифром рукописи – «261».

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вертеп: народная драма Вертеп — кукольный театр, где каждый год играется рождественская история мира. О вертепе и его тайне рассказывает театральный художник, теоретик театра кукол Ирина УВАРОВА. 5 января, 2011 Вертеп — кукольный театр, где каждый год играется рождественская история мира. О вертепе и его тайне рассказывает театральный художник, теоретик театра кукол Ирина УВАРОВА. Вертеп — кукольный театр, где каждый год играется рождественская история мира. Все как и в любом театре. Но «от вас самих зависит, будет это спектакль или мистерия», сказано в одной пьесе Серебряного века. Таинство то есть. В вертепе это однажды получилось — не у артистов, а у детей, которые в годы, когда Бог был под запретом, ходили и славили Христа; а потом часть рождественской истории — избиение младенцев — продолжилась в их жизни: детей выслеживали и пытали. О вертепе и его тайне рассказывает театральный художник, теоретик театра кукол Ирина УВАРОВА.  Как во времена Рима Впервые вертеп я увидела в 1963 году на Львовщине, в селе Городжив. Вечер сочельника мы провели в большом крестьянском доме. В селе было холодно и тихо, в эту ночь в память о вифлеемском хлеве в сени взяли корову. А рано утром у порога запел мальчик о том, что чистая Дева родила Сына: «В ясли положила, сеном притрусила Божьего Сына». В руках он держал вещественное доказательство того, что говорит чистую правду. Доказательство имело вид маленькой конуры с передней стеклянной стенкой. Внутри тлел одутловатый огарок. Лежал бурый мох, и в него воткнута была плоская кукла, упрятанная в красную тряпицу. Тут же лежал Младенец-сверток, его полотняное личико было помечено тремя точками, крепко поставленными измусоленным химическим карандашом. Тут стояли и бумажные овцы, и тот же карандаш изобразил на них прямую, как щетина, шерсть. А в самой глубине была наклеена старая открытка с пышногрудой нимфой. Ее нагие икры, кокетливо показанные из вьющихся одежд, и пышные волосы выдавали причастность к польскому сецессиону. Это и был вертеп. Ящик этот, седьмая вода на киселе гордым и пышным сооружениям, вертепам о двух этажах, при нарядных куклах с крупными печальными лицами, вырезанными из дерева знающими мастерами, — этот городживский ящик растерял абсолютно все, но помнил главное: Христос родился.

http://pravmir.ru/vertep-narodnaya-drama...

—803— Что дело здесь не столько в программе изучаемых предметов, сколько именно в постановке их, подтверждение тому находим в интересных воспоминаниях П.Д. Шестакова о гр. Д.А. Толстом, печатавшихся в «Русской Старине» 1891 г. Автор этих воспоминаний, сам прошедший все стадии педагогического поприща от должности учителя гимназии до попечителя округа, касается, между прочим, классических гимназий в министерство графа С.С. Уварова и сообщает о них следующее: «В уваровских гимназиях не было такого громадного числа уроков древних языков, как в настоящее время, но, благодаря тому, что преподавание, – говорю конечно о хороших учителях, – не останавливалось слишком долго на грамматике, а обращало преимущественное внимание на переводы с латинского и греческого, ученики, при трех уроках латинского языка во всех классах с I до VII включительно и при трех же уроках греческого с IV-ro до VII класса, успевали достаточно». Далее, П.Д. Шестаков указывает в пример одну гимназию (Новгород-северскую), где в средине тридцатых годов, «в эпоху министерства Уварова, между учениками V-ro класса были такие бойкие латинисты, которые довольно свободно переводили георгики Виргиния, элегии Овидия и даже некоторые из речей Цицерона. В тο же время в Тверской гимназии, где мы учились, учитель греческого языка К.А. Коссович, впоследствии известный санскритолог, доводил учащихся до того, что в VII классе переводили Платона, и некоторые ученики в гимназии прочитывали всего Гомера» 689 . В этом сообщении следует только сделать маленькую поправку касательно числа уроков по древним языкам: их было не по три во всех классах, а несколько более. Именно: на латинский язык в первых пяти классах назначалось по четыре урока и лишь в последних двух классах по три; на греческий же язык в каждом из четырех последних классов уделялось по пяти уроков 690 . Но для нас важен собственно тот —804— факт, что воспитанники уваровских гимназий («люди сороковых годов»), вовсе не жаловавшиеся на переутомление, под руководством хороших учителей в продолжение трех-четырех лет настолько успевали в латинском и греческом языках, что свободно переводили Вергилия, Овидия, Платона и прочитывали даже всего Гомера. Вот что значит хорошее преподавание! 691 .

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010