Эволюция византийского обряда коронования//Византия. Южные славяне и Древняя Русь. Западная Европа: Искусство и культура: Сб. в честь В.Н. Лазарева. М.: Наука, 1973. С. 33–42. Drei Praktika weltlicher Grundbesitzer aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts//ЗРВИ 14–15 (1973). S. 81–101. Zur byzantinischen Geschichtë Ausgewählte kleine Schriften. Darmstadt, 1973. Byzanz und die Kiewer Fürstin Olga//Idem. Byzanz und die Welt der Slawen: Beiträge zur Geschichte der byzantinisch-slawischen Beziehungen. Darmstadt, 1974. S. 35–52. Byzanz und die Welt der Slawen: Beiträge zur Geschichte der byz-antinischslawischen Beziehungen. Darmstadt, 1974. Cpбuja и buзahmujcka xujepapxuja држава//О кнезу Лазару (Acmes du Symposium, 1971). Београд, 1975. С. 125–137. Bizans Devleti Tarihi. Ankara, 1981. И στορα του Βυζαντινο Κρτους/ Μεταφραστς: I. Παναγπουλος, επιμελητς: Ευ. Χρυσς. A θνα: В ασιλπουλος, 1997. 3 τμοι (Переиздания: 2000, 2008). A bizánci állam története. Budapest: Osiris, 2001. История з А. Онишко. Львив: Литопис, 2002. Предисловие В. Otto ко второму изданию Приблизительно полстолетия назад, в 1891 г., в рамках тогдашнего «Справочника по науке о классической древности» (Das Handbuch der klassischen Altertumswissenschaft), издававшегося Иваном фон Мюллером, вышла «История византийской литературы от Юстиниана до конца Восточной Римской Империи (527–1453 по Р.Х.)» Карла Крумбахера. Эта книга, в сущности, переступила ограду «классического палисадника», созданного трудом фон Мюллера. В свое время Крумбахер обосновал включение ее в «Справочник» тем, что исторический континуитет должен быть раскрыт в широком объеме и описан применительно к греческой филологии так же, как это принято во всех остальных областях знания. При этом позднее, в качестве своего рода параллели, в старый «Справочник» была включена и история латинской средневековой литературы. В предисловии к первому изданию Крумбахер сетовал, что у него нет возможности разъяснить литературные факты посредством очерка исторических и культурных оснований византийской культуры. С его подачи ко второму изданию (1897) был приложен очерк истории Византии, написанный Генрихом Гельцером, а также обработанный Альбертом Эрхардом раздел о богословии. Тем самым был сделан первый подготовительный шаг к тому труду, который выходит ныне.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Поставление, покрытие и каждение даров a) Поставление даров b) Расположение даров на престоле c) Покрытие даров d) Молитвословия на поставление и покрытие даров e) Другие формулы на поставление даров f) Пс. 50, 2021 на каждение даров Заключение 1. Списки Patmos 719 и 709 (XIII в.) 2. Кодекс Фаласки (XIV в.) 3. Esphigmenou 120 ЭКСКУРС: Молитвословия в грузинской и славянской версиях Кодекс Graz Georg. 5 Славянские рукописи Глава VII «Молитва Предложения» на Великом входе? 1. Сущность обряда сама по себе 2. «Церковная история» Германа 3. Место молитвы протесиса в греческой ИАК 4. Текстуальное свидетельство в некоторых рукописях об обряде протесиса на Великом входе 5. Рудименты протесиса на входе современной литургии? a) Поминовения на пресвитерской литургии b) Архиерейский чин c) Дияконские воззвания 6. Свидетельства в источниках до древнейшего евхология Попытка синтеза Часть 2. Чины приближения к престолу Введение Глава VIII. Диалог после поставления даров Параллельные формулы в других литургиях Значение диалога в византийской литургии Развитие текста диалога в рукописной традиции 1. Часть I 2. Части IIIII a) Древняя редакция диалога в Константинополе и Италии b) Новые редакции текста диалога (i) Новая константинопольская редакция (ii) Новая восточная редакция c) Происхождение части III d) Завершение текста: дополнение прошения о сослужении Святого Духа Варианты в тексте диалога Изначальная область диалога: распределение ролей Диалог в славянском Чиновнике Происхождение диалога Заключение Экскурс: Расположение сослужителей во время литургии Глава IX. Литания после Великого входа Этисис в ранних источниках Исконное место литании «Ангела мирна» Проблема этисиса в ЗЛАТ и ВАС 1. Свидетельство из сравнительной литургики 2. Свидетельства из литургических комментариев 3. Свидетельства в евхологии К происхождению синапты с этисисом в евхаристической литургии Композиция этисиса Варианты в византийской литании после Великого входа 1. Πληρσωμεν [Исполним]: 2. πρ τν προτεθντων τιμων δρων [О предложенных]: 3.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Удивительно, что у Златоуста епископ призывает обменяться лобзанием. 1425 Это противоречит универсальной литургической практике, которая назначает все подобные возгласы диакону, и мы соглашаемся с толкованием Ван де Паверда, что приветствие епископа является сигналом к диаконскому возгласу. 1426 Златоуст не приводит формулы, используемой для призыва. В «Апостольских постановлениях» и антиохийских проповедях Златоуста есть Павлов текст из 1 Кор. 16, 20; 2 Кор 13, 12: «Приветствуйте друг друга святым целованием». 1427 Это также традиционная формула армянского обряда и, следовательно, армянской версии ЗЛАТ. 1428 Но у нас нет никаких сведений об использовании этих слов в византийской ЗЛАТ или ВАС. Во всех древних византийских литургических рукописях и в большинстве позднейших призыв звучит просто «Возлюбим друг друга», 1429 дополненный в textus receptus «да единомыслием исповемы», что является, очевидно, позднейшим расширением призыва, чтобы придать ему форму введения в Символ веры . Вероятно, это появилось уже после отмирания лобзания мира среди мирян. Однако трудно определить, где возникло это дополнение, потому что рукописи обычно сокращают формулы и опускают диаконики. Например, несколько кодексов дают только «двери, двери» перед символом, 1430 опуская общепринятый «вонмем». Но у нас есть свидетельство о наличии «вонмем» в древнейших источниках (см. вторую часть этой главы), мы считаем это инципитом диаконского призыва. То же самое можно сказать относительно «возлюбим друг друга». Ранние источники показывают, что это было изначальной формулой. Однако является ли это сокращением пространного textus receptus, не всегда понятно по спискам с XII в., например, по рукописи Paris Gr. 328 (P. 41). С этого времени у нас есть свидетельства из других источников в пользу развернутого чтения. Это кодекс из XII в. константинопольского типа Paris Gr. 347. Он имеет перед лобзанием (P. 85): γαπσωμεν λλλους να ν μονον [Возлюбим друг друга, да единомыслием]. Два других списка константинопольского типа, Burdett-Coutts III, 42 (XIII в. ?) и Univercity of Micigan 49 (=бывший Burdett Coutts J, 10, XIII в.) приводят более длинную редакцию. 1431 Это – единственные источники до XIV в., в которых есть дополнение. Но в списках XIVXV вв. приращение становится более частым, особенно в монашеских евхологиях, 1432 хотя его нет ни в одном из монашеских диатаксисов, включая творение Филофея. Большинство источников этого периода дает только краткую древнюю формулу. Полное отсутствие пространной редакции в итальянских списках до XVI в. может свидетельствовать о константинопольском или монашеском происхождение этого дополнения.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Древнерусские памятники. С. 49, 74; Catalano, Pašuto. L’idea di Roma. P. 82). Заявление о помазании по «древнему царскому чину» не может относиться, конечно, к русской традиции поставления, но относится, скорее всего, к традиции византийской (и опосредствованно – к библейской традиции). Соответственно, в Казанской истории говорится, что Иван IV «воцарися и поставися на царство великим поставлением царским... И помазан бысть святым миром и венчан святыми бармами и венцем Манамаховым по древнему закону царскому, яко же и римстии, и гречестии, и прочии православнии царие поставляхуся» (Казанская история. С. 360). 704 Симеон Солунский в своем описании византийского коронационного обряда нигде не придает императорскому помазанию значения таинства и никак не ассоциирует его с Миропомазанием (см.: PG. 155. Col. 351–358 ; ср.: Arranz M. L’aspect rituel de l’onction des empereurs de Constantinople et de Moscou//Roma, Constantinopoli, Mosca. [Napoli, 1983]. P. 413; Idem. Les Sacrements de l’ancien Euchologe constantinopolitain, X: La consécration du saint myron//Orientalia Christiana Periodica. 1989. Vol. 55/2. P. 319. Not. 3; Kniazeff A. Les rites d’intronisation royale et impériale//Les bénédictions et les sacramentaux dans la Liturgie. Conférences Saint Serge, XXXIVe semaine d’études liturgiques. Paris, 23–26 Juin 1987/Éd.: A. M. Triacca, A. Pistoia. R., 1988 (Bibliotheca «Ephemerides Liturgicae». «Subsidia»; 44). P. 155). Равным образом и на Западе помазание монарха при возведении на престол не воспринималось как таинство (см.: Kantorowicz E. H. Deus per naturam, Deus per gratiam: A Note on Mediaeval Political Theology//The Harvard Theological Review. 1952. Vol. 45. P. 253–277). 705 См.: Arranz M. Évolution des rites d’incorporation et de réadmission dans l’Église selon l’Euchologe byzantine//Gestes et paroles dans les diverses familles liturgiques. Conférences Saint-Serge, XXIVe semaine d’études liturgiques. Paris, 28 Juin – ler Juillet 1977. R., 1978 (Bibliotheca Ephemerides Liturgicae. Subs.; 14). P. 66; Idem. L’aspect rituel de l’onction. P. 413, 415; Idem. Les Sacrements. P. 319. Not. 3; Idem. Couronnement royal et autres promotions de cour: Les Sacrements de l’institution de l’ancien Euchologe constantinopolitain. III/1//Orientalia Christiana Periodica. 1990. Vol. 56/1. P. 86. Not. 5. 706 Характерна в этом смысле ошибка Олеария, который полагал, что «халдеев», т. е. ряженых, участвовавших в «Пещном действе», принято было вторично крестить в проруби (Олеарий A. Описание путешествия в Московию и через Московию в Персию и обратно. СПб., 1906. C. 301–303); на самом же деле они совершали омовение в «Иордани». Отметим также помазание богоявленской водой, которое издавна практикуется в Православной Церкви (Неселовский А. Чины хиротесий и хиротоний: Опыт историко-археологического исследования. Каменец-Подольск, 1906. С. 87).

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/pra...

227 Греч. (παν)εγενστατος, ρθοδοξτατος, εσεβστατος, πισττατος, χριστφλος и др. (либо их славянские соответствия: благоверный, правоверный, христолюбивый и т.п.): Poppe А. (прим. 184). Р. 111 f. 228 Термин “помазанник” (Gesalbter) применительно к древнерусским князьям представляется нам неудачным (он неоднократно употребляется также и в Приложении 1, написанном А. Поппэ). Очевидно, автор имеет в виду существование на Руси идеи божественного происхождения княжеской власти, выраженной, в частности, в Послании митрополита Никифора I Владимиру Мономаху . Но сама процедура церковного помазания как духовная санкция власти на Руси отсутствовала, о чем пишет ниже и сам Г. Подскальски. Так или иначе, термин “помазанник” как отражение древнерусских реалий источникам неизвестен (в Поучении Владимира Мономаха он употреблен, например, по отношению к библейскому царю Давиду, т.е. в своем прямом и первоначальном значении). (А.Н.) 229 Goetz L.K. (прим. 113). S.30–33; Michel А. (прим. 188). S. 10–13, 174– 176; Острогорский Г.А. Эволюция византийского обряда коронования//Византия, южные славяне и Древняя Русь, Западная Европа. (Сб. в честь В.Н. Лазарева). Μ., 1973. С.33–42; Walter Ch. The Significance of Unction in Byzantine Iconography//Walter Ch. Studies in Byzantine Iconography. London, 1977 (XIII). 230 Успенский сборник (прим. 161). С. 124 (60д–61б); относительно Византии см.: Michel А. (прим. 187). S.88–99. 232 Памятники (прим. 202). Стб.7 (§13); Goetz L.K. (прим. 27). S.138–140; см.: Edinger Th. Rußlands älteste Beziehungen zu Deutschland, Frankreich und römischer Kurie. Halle, 1911; de Baumgarten N. Généalogies et mariages occidentaux des Rurikides russes du Xe au XHIe siècles. (OCh. T.IX/1. Rome, 1927 [см. также: Пашуто B.T. (прим. 140). Особ, генеалогич. табл, на с.419–429. – Прим. изд. (А.Н.)]. 233 Сеньорат не был ни “славянским” явлением, ни “старинным”, так как он был не “возрожден” завещанием Ярослава, а именно учрежден им (см. нашу работу, указанную в комм. изд. “Однозначно определенных” промежуточных этапов на пути к киевскому (или новгородскому) столу на практике никогда не было. Излагаемая автором вслед за С.М. Соловьевым и В.О. Ключевским теория так называемого “лествичного восхождения” до сих пор охотно повторяется в общих курсах русской истории. В своем законченном виде она является чисто кабинетной схемой и чрезвычайно утрирует реально действовавший механизм генеалогического старшинства, который и в самом деле включал некоторые стабильные элементы (например, перевод в Переяславль старшего из потенциальных претендентов на киевский стол при Мономашичах). (А.Н.)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Напомним, что между Святым Престолом и Кипрской православной церковью установились братские отношения, которые укрепились с подписанием в Ватикане 16 июня 2007 г. совместного заявления Бенедикта XVI и Хризостома II, а затем апостольским визитом Бенедикта XVI на Кипр (4-6 июня 2010), за которым последовал второй визит Хризостома II в Ватикан в 2011 г. См. Соннет, Жан-Пьер. Возвращение к оливе. К вопросу о богословии Средиземноморья//Civiltà Cattolica. – 2021. – – С. 105-120 (J.-P. Sonnet, «Ritornare all’olivo. Per una teologia mediterranea»). [iv] Конференция католических епископов Греции (католический аналог Священному Синоду в Православной церкви) была учреждена в 1965 г. и объединяет греческих епископов и архиепископов латинского и византийского обряда. В настоящее время ее председателем является монс. Севастианос Россолатос, а генеральным секретарем – монс. Николаос Принтезис, архиепископ Наксоса, Андроса, Тиноса и Миконоса. [v] См. Фарес Д. Против триумфализма и обмирщения//Civiltà Cattolica. – 2021. – – С. 319-332 (D. Fares, «Contro il trionfalismo e la mondanità spirituale»). Антонио Спадаро SJ 1 апреля Источник: La Civiltà Cattolica Ваш Отзыв Поля, отмеченные звездочкой, должны быть обязательно заполнены. Материалы в данном сюжете 12.04.2024 15:06 Обнародован календарь богослужений Папы Франциска на апрель и май 2024 г. 29.03.2024 17:32 La Civiltà Cattolica «Laudate Deum». Экология в свете Евангелия 28.03.2024 16:27 Папа Франциск совершил богослужения Великого четверга 21.03.2024 12:28 Папа Франциск поддержал бразильскую Социальную неделю 04.03.2024 12:27 Папа Франциск встретился с делегатами ассоциации Talità Kum, в которую входят родители, потерявшие детей 31.01.2024 14:02 Папа Франциск призывает в феврале молиться о неизлечимых больных 29.01.2024 12:07 Папа Франциск встретился с послами Мальтийского ордена 24.01.2024 13:34 Благовест-инфо Папа Франциск встретился с аккредитованными в Ватикане журналистами 19.01.2024 16:40 Папа Франциск встретился с экуменической делегацией из Финляндии

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Кроме того, латинский язык необходимо будет выучить церковным служителям, которые должны отвечать на возгласы священника, а также органисту и хору, иначе мессу не совершишь. Я не знаю ни одного священника, который сегодня мог бы по всем правилам совершить Тридентскую мессу. Решение Папы я не обсуждаю – я его принимаю! Есть люди, которые хотят возврата к старым традициям, к истокам. Возможно, это – причина нововведения. Папа сделал этот шаг для консолидации Церкви. Однако на Западе во многих школах изучают латинский язык. В России сегодня никто его не изучает. Но многие священники уже получили от верующих просьбы, даже требования: " Мне хочется латинскую мессу, когда у нас будет латинская месса? " А что ты знаешь о ней? Я не буду противиться тому, чтобы эта месса совершалась. Но к этому должны быть готовы и прихожане, и духовенство. – Многие католики считают, что позитивное отличие нынешней католической мессы от византийского обряда в том, что прихожане – непосредственные ее участники. Она вовлекает в непосредственное, личное общение с Богом. А что будет с латинской мессой? Непонятный ритуал? – Согласен! В этом и заключается смысл литургической реформы. Я не дам служить на латыни тому, кто не сдаст специального экзамена, пока не появятся церковнослужители, которые действительно знают порядок богослужения. Я и сам должен поучиться, потому что принимал участие в Тридентской мессе очень давно. – Что вы можете сказать о своем преемнике Паоло Пецци и какое напутствие вы ему дадите? – Как ректор Высшей духовной семинарии в Петербурге он себя оправдал. Показал себя человеком эрудированным, спокойным, рассудительным, склонным к анализу. Он старается увидеть причину происходящего, чтобы успешно решать те или иные проблемы. Он часто советовался со мной, если требовалось мое участие. Одним словом, старался решать вопросы коллегиально. Это тоже важно. В России Паоло Пецци работает давно и пользуется большим уважением среди священников и монашествующих. Это достойная кандидатура. Я могу ему пожелать истинного пастырского рвения, основанного на реалиях нашей жизни, нашей ситуации, положении нашей Церкви. Контакта с паствой, священниками, монашествующими и верующими. В таком подходе реализуется вся полнота Церкви.

http://religare.ru/2_45872.html

Вспоминая Роберта Тафта Он был честный ученый и честный верующий. Жизнь его была глубоко молитвенна и литургична 5 ноября, 2018 Он был честный ученый и честный верующий. Жизнь его была глубоко молитвенна и литургична 2 ноября скончался ученый-литургист архимандрит Роберт Тафт – иезуит, архимандрит восточного обряда, заслуженный профессор Папского Восточного института, один из крупнейших современных специалистов в области восточной литургики. Об отце архимандрите вспоминает инокиня Васса (Ларина), писавшая под руководством Тафта докторскую работу. Я училась в институте православного богословия Мюнхенского университета и написала магистратскую дипломную работу на тему царского начала (двупсалмия) утрени. Я получила самую высокую оценку, но эта тема была далека от научных интересов наших профессоров, и один из них посоветовал мне показать работу Роберту Тафту, о котором я еще не знала. Вспомнила только, что видела это имя на книге в русском переводе о византийском синтезе. Роберт Тафт в молодости В итоге я позвонила отцу Роберту в Италию. Меня поразило, что он ответил сразу сам, что у него нет секретаря. Я почему-то начала с ним говорить по-русски, и он мне начал отвечать по-русски. Позднее я услышала его свободный немецкий и красивый американский английский. Уже тогда, при первом разговоре я почувствовала, что говорю с великаном культуры и духа. Отец Роберт, если можно так сказать, был американским аристократом, он потомок президента Тафта — 13 президента Соединённых Штатов. Племянница отца Роберта в данный момент — кандидат в сенаторы Штата Аризона, его брат был мэром большого города в Род-Айленде. Юный Роберт Тафт с матерью и сестрой Я попросила Тафта прочитать мою работу. Он согласился, попросил прислать ее, и я выслала по почте, в распечатанном виде. С нетерпением ждала несколько месяцев и вот получила развернутый ответ в электронном виде – на пять-шесть страниц. Он сделал много критических замечаний, в том числе, что целая первая треть работы не нужна и её надо опустить, а в конце своего отзыва написал, что когда я все исправлю, он хотел бы опубликовать эту работу: она показалась ему интересной, и что он хотел бы меня пригласить ещё выступить с докладом на конференция литургистов в Айхштедте. 

http://pravmir.ru/vspominaya-roberta-taf...

«Поверженный идол все же бог». Его глава украшена митрой в виде короны с изображением византийского двуглавого орла, но в руках его не всуе носимый патриарший жезл. Читатель подумает: «кажется, автор говорит не о константинопольском патриархе, но о римском папе, каким он был до 1870 года – времени потери этим последним светской власти». Совершенно справедливо, он говорит о греко-восточном папе, но не обездоленном и находящемся «не у дел», а действующем и правящем. Патриарх византийский есть и «царь» для своего греческого народа и первосвященник для него. И во всяком случае в турецкие времена патриарх несомненно стал единым духовным главою всего своего народа. Он стремился к этому необыкновенному положению, еще во времена византийских императоров и многого достиг 96 , но наибольший успех увенчал его стремления только после 1453 года… Давно ли случилось в греческой константинопольской церкви любопытнейшее явление: что-то в роде наложения интердикта… Засим чуть ли не последовало то, что происходило в Средние века при таких же случаях, по воле римского первосвященника на западе, когда двери церквей затворялись, дети оставались без —58— крещения, мертвые хоронились без соблюдения церковного обряда, любящие сердца на неопределенный срок отлагали заключение брака. Зачем понадобилась подобная мера? Отнюдь не для отомщения прегрешений народа; потому что народ ничем не преогорчил патриарха; а единственно для того, чтобы воочию показать Блистательной Порте, что и у патриарха тоже есть подданные, и притом очень послушные и верные. Кажется, ни одного голоса протеста не раздалось из среды греков: все подчинились своему духовному владыке и с умилением ожидали чем все это кончится. (Это ли не «любовь и уважение к церкви?»). Султан, олицетворение восточного деспотизма, смирился и уступил патриарху в споре о своих правах. «Орел затмил луну». Как не похоже на отношения действительного папы к его врагу Гумберту (а раньше – Виктору Эммануилу)! Папа сидит под замком в Ватикане и тем думает отстаивать свои сомнительные права! Патриарх константинопольский – историческая величина, гораздо значительнейшая, чем многие воображают.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1861. Тоцке, Ириней, архим. Я тружусь ради мира: Беседа/Беседу вел, записал и перевел с нем.: Е. М. Верещагин//Страницы. 1997. Т. 2. 3. С. 460–471. Архим. Ириней (р. 1932) – переводчик богослужебных текстов на нем. язык, благочинный Бенедиктинского мужского мон-ря св. Маврикия (Нидералтайх, Германия) византийского обряда. 1862. Фокин А. Р. Из истории западного богословия: Триадология Мария Викторина//АиО. 2000. 1(23). С. 366–383. См. также 364, 374, 376, 377, 434, 1462, 1556, 1673, 1774. Проблема «Filioque» 1863. Василий (Родзянко) , еп. Сан-Францисский . Как разрешить проблему «Филиокве»/Прот. В. Родзянко//ВРЗЕПЭ. 1955. 24. С. 259–291. 1864. Воронов Л. , прот. Понимание «Филиокве» в экуменической перспективе: [Докл. на консультации «Вера и церковный строй» по теме: «Экуменическое значение Никео-Цареградского Символа веры ». Одесса, 9–15 окт. 1981 г.]//ВРЗЕПЭ. 1982. 109/112. С. 137–141. 1865. Воронов Л. , прот. Вопрос о «Филиокве» с точки зрения русских богословов//ВРЗЕПЭ. 1985. 114. С. 101–142. То же: 1866. Воронов Л. , прот. Вопрос о «Filioque» с точки зрения русских богословов//БТ. 1986. Сб.: 175-летие ЛДА. С. 157–185. 1867. Греческая и латинская традиции об исхождении Святого Духа/Пер. с фр.: А. Коваль//Страницы. 1996. 1. С. 144–158. Публ. текста официального разъяснения вопроса о «Filioque», данное Папским Советом по христианскому единству. 1868. Ланн Э. Исхождение Святого Духа в западной традиции/Пер. с итал.: А. Шурбелев//Страницы. 2000. Т. 5. 2. С. 170–185. 1869. Лосский В. Н. К вопросу об исхождении Святого Духа//ВРЗЕПЭ. 1957. 25. С. 54–62. Ст. написана автором на рус. языке. 1870. Петров В. В. Эриугена о Filioque//АиО. 1999. 2(20). С. 207–218. 1871. Романидис И. С., прот. Филиокве: (Докл. на конф. правосл.-англиканской богосл. подкомиссии по диалогу 21–28 июля 1975 г. в Сент Олбанс (Англия))//ВРЗЕПЭ. 1975. 89/90. С. 89–115. 1872. Рордорф В. Литургия и проблема «Filioque»/Пер., коммент.: М. Тищенко//Бсб. 1999. 3. С. 181–196. 1873. Хопко Ф. , прот. Утверждения о Святом Духе: [Докл. на консультации «Вера и церковный строй» по теме: «Экуменическое значение Никео-Цареградского Символа веры ». Одесса, 9–15 окт. 1981 г.]//ВРЗЕПЭ. 1982. 109/112. С. 143–149.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010