В залах замка Святого Ангела в Риме открылась выставка «Русские иконы» Рим, 28 сентября 2011 г. Замок Святого Ангела (мавзолей Адриана), Рим В залах замка Святого Ангела, одной из центральных достопримечательностей Рима, открылась выставка «Русские иконы». Эта экспозиция из частной коллекции московского Музея русской иконы стала одним из ярких событий, приуроченных к продолжающемуся на Апеннинах Году русского языка и российской культуры, передаёт ИТАР-ТАСС . Музей привёз в Рим 46 икон, датируемых XV-XX веками, из своей коллекции, насчитывающей около 4 тысяч экспонатов. Всё богатейшее российское собрание – результат многолетних усилий коллекционеров. Среди привезённых в Рим – ценные экземпляры иконописного искусства. Как правило, авторы неизвестны, а иконы были обнаружены случайно в Пскове, Костроме, Новгороде, Москве или Архангельске. На выставке представлены редкие «сюжетные» иконы, а также фрагменты целых иконостасов. К выставке подготовлен каталог, который опубликован итальянским издательством «Иль Чиньо» («Лебедь»). Как пояснила директор Музея русской иконы по науке и по совместительству сотрудница Русского музея Ирина Шанина, выступившая куратором римской выставки, создание музея стало возможно благодаря поддержке мецената Михаила Абрамова. «На протяжении всего советского времени за рубежом не было ни одной выставки из частного собрания русской иконы. Государство к этому искусству не проявляло никакого интереса», – сказала Шанина. Рим впервые принимает такую крупную выставку икон, тогда как в городе с папской историей хранятся несколько экземпляров русской иконописи. Так называемый «ватиканский» образ Казанской богоматери, один из списков чудотворного образа был передан в 2004 году по желанию Иоанна Павла II Русской православной церкви. В открытии выставки принял участие кардинал Рафаэле Фарина – главный хранитель Ватиканской Апостольской библиотеки. Замок Святого Ангела, построенный ещё во II веке нашей эры как языческий мавзолей императора Адриана, с веками превратился в неприступную крепость, которая служила укрытием Папам Римским в случае опасности. В центральной части величественного памятника, который венчает скульптура архангела Михаила, сохранились папские апартаменты. Сейчас замок Святого Ангела – музей, принимающий и временные экспозиции. Для выставок из России его двери открываются не впервые. 28 сентября 2011 г. скрыть способы оплаты Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Мы в соцсетях Подпишитесь на нашу рассылку

http://pravoslavie.ru/48893.html

Граф Сергий Григорьевич остановился в гостинице на Испанской площади, близёхонько от нас. Раза два в неделю, после завтрака, он заезжал за мною, чтобы вместе посещать и осматривать, что его особенно интересовало, а но вечерам я часто бывал у него, и мы вдвоем беседовали о том, где были и что видели, а также и замышляли, куда еще следует нам направить свои расследования и наблюдения. Он брал меня с собою на публичные лекции в германском археологическом институте, в капитолийском и ватиканском музеях, далее на самой вершине крепости Святого Ангела, в залах, расписанных учениками Рафаэля. В ватиканском Бельведере Гельбиг, секретарь германского археологического института, прочел нам лекцию об Аполлоне Бельведерском и, между прочим, сравнивал его по фотографии с той бронзовой статуэткой, которую, как вы уже знаете, граф приобрел от князя Юрия Алексеевича Долгорукова при моем деятельном участии. В древнехристианском отделении того же музея знаменитый итальянских археолог де-Росси показывал нам и подробно объяснял самые редкие и драгоценные по глубокой старине экземпляры крестов, потиров и другой церковной утвари первых веков христианства. Таким образом, обозревая римские примечательности под руководством графа Сергия Григорьевича и постоянно пользуясь его меткими указаниями, я вновь переживал свои молодые годы, когда в Неаполе под его наблюдением и по книгам, которые он давал мне, я изучал классические древности Бурбонского музея. И теперь, как тридцать три года назад, он часто бывал таким же моим учителем и наставником: так, например, в Кирхерианском музее иезуитского коллегиума он объяснял мне историческое значение и стиль бронзовых изделий Этрурии и в своей восьмидесятилетней старости еще настолько был дальнозорок, что посвящал меня в мельчайшие подробности этрусских орнаментов. Но и я в своей специальности, по византийско-русской иконографии, уже настолько опередил своего учителя, как и меня в то время опережали во многом мои ученики, что мог иной раз сообщить графу кое-что новое и для него интересное. Так, например, в крипте, или подземной церкви собора св. Климента, папы римского, где похоронен славянский первоучитель Кирилл, я объяснял графу очевидные следы византийского стиля в римских фресках XI столетия, изображающих житие Алексея Божиего человека и перенесение мощей св. Климента.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Молитвы за них полезны. Защищается даже земной хилиазм, выражающийся в царствовании Христа вплоть до Страшного Суда. После него «шеол» исчезает, в то время как геенна пребудет вечно. Исследования. Furiarti G. La psichologia di I. D " A. Glorn. Сит. Fnös. IT. 7 (1926). P. 241−253; Krüger P. Die mariologischen Anschauungen in den dem Isaac von Antíochien zugeschriebene Serm ones. OST. ST. 1 (1952). S. 187−207; Idem. Gehenna und Scheol in dem Schriftum unter dem Namen des Isaac von Antíochien. Ost. St. 2 (1953). S. 270−279. § 36. Симеон Столпник Старший Симеон родился около 390 г. в деревне Сие, близ горы Тавр. Получил плохое образование, и едва ли знал греческую культуру. Воспитан в монастыре Евсевоны близ Телл-Адды, расположенном недалеко от нынешней Калат-Семан. Затем отправился в монастырь Телнешин, расположенный недалеко от Антиохии, где с 412 г. начал подвизаться в удивительной строгости. Сначала он был привязан цепью к скале, а через некоторое время поднялся на скамью, стоявшую на тридцати-сорокаметровой колонне, где и простоял непрерывно 30 лет. Смерть его, предвозвещенная антиохийским землетрясением 458 г., наступила 2 сентября 459 г. Кроме сведений очевидца Феодорита Кирского (Hist. Rel. 26) у нас есть отличный источник в виде сирийского жизнеописания, которое содержится в рукописи Val. Syr. 160, написанной в 474 г., и в рукописи Brit. Mus. Add. 14484 VI в. Известно одно послание Симеона на сирийском языке, написание которого было вызвано антиохийским землетрясением, а также ответ на него пресвитера Космы. Издание (впрочем, неаккуратное) сирийского жизнеописания по Ватиканской рукописи. Assentarti S. E. ASM. T. H. P. 268–394 (со слишком вольным лат. переводом); по рукописи Британского музея: Bedjan Р. AMS. Т. I. Р. 507−644. Немецкий перевод. Hilgenfeld H. в: Lietzjmann H. Das Leben des heiligen S. St. TU 32, 4. Leipzig, 1908. Немецкий перевод послания по рукописи Британского музея 14484. Hilgenfeld H. OP. CIT. S. 180−184. Издание по Ватиканской рукописи. Assentarti. OP. CIT. P. 394−398; Idem. ВО. Т. I. S. 237–239. Исследования. Lietzmann H. Op. Cit.; Baumstark. S. 60−61; Delehaye H. Les saints styutes. Bruxelles, 1923. S. X – XV; Peeters P. S. Sym . St. et ses prem iers biographies. AB 61 (1943). P. 29−72; Fesîugière A. Antioche païenne et chrétienne. Paris, 1959. P. 357−370. § 37. Мученичество ап. Луки

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Академическая библиотека считалась четвертой в России по своей ценности после Публичной в Петербурге, Румянцевского музея в Москве и библиотеки Академии наук в Петербурге. В ней имелись инкунабулы, многие книги XVI и XVII веков, а также много древних рукописей, в том числе такие уникальные, как «Космография» Козьмы Индикоплова. Старинные книги на дом не выдавались, ими можно было пользоваться только в читальном зале при библиотеке. Кроме этой фундаментальной, существовала еще библиотека студентов Академии, насчитывавшая свыше тридцати тысяч томов, среди которых тоже было немало редких и старинных книг, попавших туда в составе пожертвований. Так известный ученый библиограф Василий Александрович Андреев через архиепископа литовского Алексия (Лаврова), бывшего некогда профессором Академии, пожертвовал в студенческую библиотеку около двух с половиной тысяч книг, в том числе юбилейное ватиканское издание «Творений блаженного Августина » 1640 года в 18 томах in folio, словарь Дюканжа, семидесятитомное собрание сочинений Вольтера на французском языке, изданное на средства Екатерины II, роскошное описание коронования Александра II (самая большая по размеру книга, изданная в России) и многое другое. После кончины И.С. Аксакова его вдова, Анна Федоровна, дочь Ф.И. Тютчева, великого нашего поэта, пожертвовала библиотеку братьев Аксаковых – Ивана Сергеевича и Константина Сергеевича, – в которой было много ценных изданий конца XVIII и первой половины XIX века 98 . Были здесь и сочинения Ф.М. Достоевского, пожертвованные его вдовой. К слову сказать, отдел художественной литературы, русской и иностранной XX века, в студенческой библиотеке был много богаче, нежели в фундаментальной. Студенческая библиотека выписывала также все главнейшие русские газеты и почти все литературные журналы. На эту подписку каждый из нас ежегодно вносил три или пять рублей. Вот этот книжный океан и был величайшим подспорьем в деле образования для человека, желавшего серьезно заниматься. Кроме того, студенты IV курса, работавшие над кандидатскими диссертациями, имели право выписывать из Румянцевского музея или из Публичной библиотеки те книги, которых не было в академической. Еще более широко пользовались этим профессора.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/vozle-...

Было распространено мнение, что миниатюры всех 4 рукописей восходят к некоему общему прототипу. Минологий из Художественного музея Уолтерса большинство исследователей датировали годами правления имп. Михаила IV Пафлагона. Относительно времени создания рукописи из ГИМ и фрагментов из Музея Бенаки высказывались разные мнения. Сопоставив оформление минологиев из Балтимора и Москвы, С. Дер-Нерсесян сделала вывод об их принадлежности к разным комплектам иллюстрированных И. м. и датировала рукописи 1034-1041 гг. и кон. XI в. соответственно. Листы Минология из Афин исследовательница считала остатками 3-го иллюстрированного издания, также созданного в XI в. Миниатюры рукописи из ГИМ и фрагментов из Музея Бенаки, по мнению Дер-Нерсесян, были скопированы с несохранившегося образца Минология Василия II, поскольку в них существуют расхождения в иконографии с последним. Так, различаются миниатюры, иллюстрирующие Жития прп. Маруфа, еп. Месопотамского (ГИМ. Син. греч. 183. Л. 132, под 21 февр.; Vat. gr. 1613. P. 406, под 16 февр.), апостолов Архиппа, Филимона и мц. равноап. Апфии (ГИМ. Син. греч. 183. Л. 101, под 21 февр.; Vat. gr. 1613. P. 200, под 23 нояб.), мч. Дометия и иже с ним (ГИМ. Син. греч. 183. Л. 237, под 24 марта; Vat. gr. 1613. P. 89, под 4 окт.), мч. Хрисанфа и мц. Дарии Римских (Син. греч. 183. Л. 220, под 19 марта; Vat. gr. 1613. P. 118, под 17 окт.). Однако выявленные расхождения не настолько значительны, чтобы исключить возможность прямой зависимости миниатюр московской рукописи от ватиканской. Дни празднований в указанных случаях расходятся вплоть до нескольких месяцев. Вполне вероятно, что мастер московской рукописи все же использовал Минологий Василия II в качестве образца, но в некоторых случаях не нашел житий соответствующих святых (всего в Минологии Василия II 430 миниатюр) и проиллюстрировал жития И. м. на основании содержащихся в них сведений. Не исключено также, что существовал 2-й т. Минология Василия II с житиями на др. половину года, содержавший тексты и миниатюры, соответствовавшие иллюстрациям житий на март московского Минология. Среди известных иллюстрированных агиографических рукописей только в московском Минологии есть изображения святых на март (28 миниатюр; миниатюра с изображением мч. Кодрата утрачена, еще на 2 миниатюрах представлено перенесение мощей патриарха Никифора и Благовещение). Из миниатюр афинских фрагментов и Минология Василия II существенно отличается лишь миниатюра к Житию мч. Фемистоклея: в афинском фрагменте (Fol. 1) показано, как палач ведет святого на казнь, в Минологии Василия II (P. 262 - под 21 дек.) изображена сама казнь. Т. о., сопоставление сохранившихся миниатюр не позволяет окончательно подтвердить или опровергнуть гипотезу Дер-Нерсесян.

http://pravenc.ru/text/389515.html

Музеи Ватикана Основу музеев составляют античные коллекции, собранные папами Римскими. Начало их созданию положило собрание древних скульптур (Аполлон Бельведерский, Лаокоон, Геркулес и др.) папы Юлия II, в наст. время размещенное в Восьмигранном дворе (Cortile Ottagono) музейного комплекса Ватиканского дворца. Римские понтифики одними из первых европ. правителей открыли коллекции для широкой публики. Система музейных залов и галерей античного искусства, предназначенная для публичного осмотра, оформилась при папах Клименте XIV (1769-1774) и Пие VI (1775-1799). Совр. Музей Пио-Клементино - ядро коллекции античных древностей. К нач. XIX в. к нему добавился Музей Кьярамонти (более 300 скульптур малых форм), расположившийся в дворцовых корпусах XVI в., и коллекция античных надписей. Папа Григорий XVI основал Музей этрусков (1837), собрание к-рого составили находки археологической экспедиции 1828 г. в Зап. Этрурии. В 1839 г. образован Египетский музей; среди его экспонатов не только егип. находки, но и хранившиеся во дворцах Капитолия и Латерана мозаики и скульптуры из рим. Африки. В сер. XIX в. был создан Музей раннехрист. искусства, где в наст. время выставлены первые христ. саркофаги и надписи первых веков по Р. Х. В музеях В. также представлены все виды декоративно-прикладного и изобразительного искусств: в Галерее шпалер размещается коллекция шпалер XV-XVII вв., в Галерее карт - фрески кон. XVI в. с изображением всех стран мира. Залы и галереи Ватиканского дворца, украшенные художниками Возрождения, в наст. время имеют статус музея (Станцы Рафаэля, Сикстинская капелла, Капелла Николая V, апартаменты Борджа). Ватиканская пинакотека Ватиканская пинакотека Ватиканская пинакотека сложилась в результате объединения собраний картин 2 дворцов: Палаццо Квиринале и публичных экспозиций в Капитолийском дворце. Совр. ее состав сложился после возвращения раритетов, увезенных из дворцов и церквей В. в Париж во время наполеоновских войн,- по условиям договора союзников все картины должны были быть собраны в одном месте и открыты для публики. Свое постоянное местоположение пинакотека получила в 1932 г. в специально построенном для нее здании на территории Ватиканских садов. Коллекция картин не представляет собой единого целого, но объединяет безусловные шедевры западноевроп. искусства («Преображение» Рафаэля, «Положение во гроб» М. Караваджо, «Мученичество св. Эразма» Н. Пуссена и др.). Один из залов посвящен визант. и рус. живописи (самая значительная икона в экспозиции - «Свт. Николай с житием», кон. XV в.).

http://pravenc.ru/text/149913.html

Тут посредине собора в главном Престоле покоятся мощи Святого Апостола Петра. На мраморной доске Престола может совершать Литургию только Римский Папа. Прежде паломников допускали спускаться в подземелье, где лежат мощи Святого Петра. Теперь эта дверь закрыта, и мы можем лишь преклонить колена пред тем местом, где покоятся останки святого первоверховного апостола – рыбака галилейского, покорившего мир. Там в соборе Святого Петра мы поклонились мощам святых Григория Богослова , Иоанна Златоустог о, Григория Двоеслова , Льва Великого , Лина, Сикста, Виктора и многих других. Из Собора Святого Петра наш путь лежал во внутреннюю часть Ватикана, составляющую отдельное государство. Папские гвардейцы, в странных живописных пестрых средневековых костюмах стоят на страже у входа в государство Ватикан. Там прошли мы в обширные светлые комнаты Ватиканского музея, этого удивительного хранилища самых драгоценных сокровищ человеческого духа, человеческой культуры и художественного искусства. Комната за комнатой, покои за покоями наполнены этими сокровищами. В Ватиканском папском дворце 12 тысяч комнат. Невозможно описать, невозможно пересказать в кратком докладе все сокровища собранных там. Видели мы там огромные малахитовые вазы – подарки папам русских уральских заводчиков Демидовых, видели мы троице-сергиевские складни иконы, резные деревянные русские переплеты евангелий. Видели древние богатые абиссинские кресты. Остановились с благоговением перед страницами Ватиканского кодекса, одного из древнейших списков Священного Писания . По преданию этот кодекс тот самый, по которому некогда Ориген составлял свои знаменитые экзамплы. Древнее его только тот хранившийся в Петербурге Синайский кодекс, который ныне продан Британскому музею поработителями нашей Родины. С особенным для нас интересом остановили мы свое внимание на письме знаменитого японского Шиогуна Нобунага от 16-го века к Папе Римскому с просьбой прислать монахов различных орденов на проповедь христианства в Японии. Вспомнились при этом яркие, поразительные страницы истории христианства в Японии. Успех проповеди в этой стране, обращение в христианство почти трети населения империи и потом. страшные муки, пытки, гонения, распятия и мучительные смерти сотен тысяч христиан – японцев.

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Anisimo...

Сирийские рукописи многочисленны и нередко отличаются большой древностью. Древнейшая известная нам рукопись хранится в Британском музее (Brit. Mus. Add. 12150) и датируется 411 г. Ватиканская библиотека приобрела в XVIII в. ценную коллекцию рукописей, происходящую из монастыря сирийцев в Скитской пустыне (в Египте). Из того же источника в XIX в. шло пополнение фондов Британского музея. Почти все рукописи из огромного числа манускриптов, хранившихся в этом монастыре, были написаны яковитами, и относятся к православной эпохе. Несторианские рукописи поступили через посредство миссий католической Коллегии по пропаганде веры в Борджианский музей (Museum Borgianum), а ныне вошли в состав Ватиканской библиотеки. В двух вышеназванных библиотеках, Британской и Ватиканской, и сосредоточена в наше время большая и важнейшая часть сирийских рукописей. Общая библиография. Baumstark Α. Vom Bibliotheks- und Buchwesen der christlichen Syrer. Wissenschaftliche Beilage zur Germania, 1909. S. 297−301; Ruckera. Bericht über einige syrische Handshriften. ОС 3, 2 (1927). S. 159−163; White H. G. E. The origin and eay history of the syrian monastery. The monasteres ofthe wadi " N Natrun. Publicationsofth metropoutan museum ofart, ehyptian expedition. Parti the history ofthe monasteries ofnitwa and ofscetis. Ed.W.Hauser N.Y.; Cambridge, 1926−1932. P. 309−321 и экскурс: The Library ofthe Syrian Monastery. P. 430–458; Gabrieu G. Manoscritti e carte orientali nelle biblioteche e negli archivi d " Italia. Firenze, 1930; Simon J. Répertoire des bibliothèques publiques et privées d " Europe contenant des manuscrits syriaques. Orientalia 9 ( 1940). P. 271−288; VostéJ. M. L " ère de l " Ascension de N. S. dans les manuscrits nestoriens. OCP 7 (1941). P. 233−250; Buchtal., Kurz О. A Hand List of Illuminated oriental Christian Manuscripts. London, 1942; Haich W. H. P.An Album of dated Syrian Mss. Boston; Cambridge, 1946; Gottstein M. H. A List of some uncatalogued Syriac biblical mss. Bull. John Ryland Libr. 37 (1955). P. 429−430; сирийские рукописи в Германии: AßEUuJ. Syrische Handschriften. Wiesbaden, 1963.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Кроме того, в Потеевских изданиях и ватиканском списке все подписи произвольно помещены в самом начале грамоты вслед за ее заглавием, чем осязательно разрывается состав грамоты, а в списке Музея пропаганды подписи находятся в конце грамоты, как и естественно. Наконец, в этом последнем списке подписи изложены в таком виде, как действительно могли подписаться подписавшиеся, например: «Мисаил, священный епископ Смоленский, елект на митрополию Киевскаго престола и всея России. Иоанн архимандрит лавры Печерской в обители св. богоносных отец Антония и Феодосия. Макарий, архимандрит виленский обители Св. Животворящия Троицы. Иоанн Хоткевич, наместник витебский, в войсках гетман наивышшый. Якуб, наивышшый писарь литовский...» А в обоих потеевских изданиях и ватиканском списке грамоты к подписям сделаны пышные добавления, например: «Пречестный в Бозе отец, освященный епископ Смоленский Мисаил, выбранный елект на митрополию и пр. Честный в законе отец Иоанн, архимандрит славныя лавры... и пр. Достойный и в благочестии сияющий, честный отец Макарий архимандрит... Благородный и великонарочитый в палате Иван Хоткевич... Благоразумный в законе Божием пан Якуб, наивышшый писарь...» и пр. Потей при издании грамоты, вероятно, намеренно поместил подписи в начале ее и с такими пышными добавлениями, чтобы сильнее подействовать на православных читателей. Двое из подписавшихся под грамотою, Якуб, писарь литовский, и Иван Солтан, прибавили каждый в конце своей подписи слова: «Послуживый в послании сем», откуда и заключают, что они были составителями грамоты и даже послами с нею к папе Сиксту IV. Между бумагами новогрудского магистрата находится протокол, составленный в 1739 г. королевскими комиссарами, в котором они свидетельствуют, что им представлены были некоторые документы, принадлежавшие новогрудской Борисоглебской соборной церкви и монастырю, и в том числе: 1) запись 6988 (1480) г., данная означенной соборной церкви новогрудским войтом Макаром Кудричем на имя Смоленского владыки Мисаила (а не Михаила — такого Смоленского владыки тогда вовсе не было), и 2) запись 6988 г., данная той же церкви мещанином Волочком на имя того же Смоленского владыки (архимандр.

http://sedmitza.ru/lib/text/436077/

Посильному решению этих вопросов в отношении к Евангелию от Марка посвящено настоящее наше исследование. Предварительные работы наши по собиранию материала для исследования славянского рукописного текста Евангелия относятся к началу восьмидесятых годов. Постепенно круг привлекаемых к изучению и сравнению рукописей Евангелия расширялся и увеличивался. Большая часть обследованных нами рукописей Евангелия хранится в библиотеках московских и петербургских. Московских рукописей Евангелия принято нами шестьдесят одна рукопись (Московской Синодальной библиотеки шестнадцать, Синодальной Типографской библиотеки двадцать одна, Московского Публичного и Румянцевского Музеев семнадцать, Московского Никольского Единоверческого монастыря шесть и Московского Чудова монастыря одна) и петербургских двадцать семь рукописей (Императорской Публичной библиотеки двадцать три, библиотеки Петербургской Духовной Академии три и частного собрания рукописей И. И. Срезневского одна); за сим следуют восемь рукописей, хранящихся в библиотеке и в ризнице Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, шесть рукописей библиотеки Московской Духовной Академии, две рукописи Белградской (в Сербии) народной библиотеки и восемь рукописей других библиотек, русских и заграничных (по одной в каждом месте), именно – библиотек: Киево-Печерской Успенской Лавры, Церковно-археологического Музея при Киевской Духовной Академии, Ярославского Архиерейского дома, Сергиево-Посадской Успенской церкви, Казанского Археологического Общества, и заграничных: Римской Ватиканской библиотеки, Болонской университетской и Реймской. К этим сто двенадцати рукописям – во время печатания настоящего исследования – присоединена еще одна рукопись Евангелия второй редакции, Терновское (в Болгарии) четвероевангелие XIII века. Из перечисленных древних списков Евангелия мы не имели случая лично видеть семи рукописей: Киево-Печерской Успенской Лавры, Ярославского Архиерейского дома, Казанского Археологического Общества, Ватиканской, Болонской, Реймской и Терновской (в Болгарии). Остальные рукописи были осмотрены нами лично. Все же вообще списки Евангелия изучались нами с возможною тщательностью и полнотой. Обращено также должное внимание на греческие кодексы Евангелия X–XI в. Московской Синодальной библиотеки 518 и 519, не вошедшие в критические издания Нового Завета Маттея и Тишендорфа, и на славянские рукописи той же библиотеки, содержащие толкование блаж. Феофилакта Болгарского на Евангелие.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010