Надо сказать, что перед концертом Ариадне Владимировне был подарен сборник песнопений Валаамского распева. Ничего случайного не бывает! Мы быстро переложили тексты из Минеи на Валаамский распев по этому сборнику и четыре ночи репетировали. Так мы вышли из создавшегося положения. Владыка и сам волновался, так как не слышал в нашем исполнении Валаамского распева. Мы давали концерт также в знаменитом Кельнском соборе, в крипте которого находятся святые мощи евангельских волхвов. Перед концертом мы пришли в собор поклониться их мощам. Приложившись, стали петь тропарь и кондак Рождеству Христову. По окончании к нам подошел местный священник и попросил еще спеть. В соборе было много туристов, они подходили к нам и просили: «спойте, спойте еще», – и мы пели, пели и пели перед святыми мощами. После этой поездки нас неоднократно приглашали в Германию, в том числе и для записей православных песнопений. Вышли еще две пластинки. Поскольку трансляция шла не только на Германию, но и на другие страны Европы, наш хор приобрел популярность, и нас стали приглашать в разные страны. Мы посетили Германию (в то время ФРГ и ГДР), Англию, Швецию, Италию, Грецию, Японию, Швейцарию. Мы ездили не только за рубеж, но были и за полярным кругом в Норильске, во Владивостоке, Южно-Сахалинске и во многих других городах. Запомнилась поездка именно в Южно-Сахалинск. Владыка должен был освящать там камень на месте закладки храма, а мы – выступать с благотворительными концертами, средства от которых шли на постройку будущего храма. Концерты проводились в театре Южно-Сахалинска, а так как храма не было, то Литургия в праздник Преображения Господня совершалась на стадионе. Народа собралось очень много, и какие счастливые и радостные лица были у молящихся на стадионе. Люди просили перед концертами объяснять смысл исполняемых песнопений, и было так отрадно видеть, с каким вниманием и интересом они слушали. Владыке очень хотелось, чтобы в российской глубинке простые русские люди вновь смогли бы услышать красоту церковных песнопений. В рамках празднования 1000-летия Крещения Руси хор посетил Омск. Владыка Феодосий тепло приветствовал митрополита Питирима и наш хор. Торжества начались всенощной, а на следующий день – Литургией в кафедральном соборе при огромном стечении народа. Служили митрополит Волоколамский и Юрьевский Питирим и архиепископ Омский и Тюменский Феодосий. Пели два хора – наш и Омский архиерейский.

http://azbyka.ru/otechnik/Pitirim_Nechae...

единоверия - и в тех приходах РПЦ, к-рые придерживаются дореформенного богослужебного устава. В основной же части приходов РПЦ древнерус. пение в значительной степени вытеснено гармоническим многоголосием, а одноголосное пение употребляется редко. К наст. времени О. церковного пения большей части приходов РПЦ составляют: 1) гармонизованные южнорус. греческий, киевский и болгарский распевы; 2) нек-рые песнопения знаменного распева, подвергнутые сокращению и гармонизации; 3) избранные песнопения местных монастырских традиций; 4) песнопения, не имеющие прямой генетической связи со знаменным, с греческим, киевским и болгарским распевами, но стилистически близкие к какому-либо из них; т. н. простое пение - речитатив на 1-3 аккордах (T, S, D); отдельные авторские песнопения, напр. ирмосы Великого канона «Помощник и Покровитель» Д. С. Бортнянского , «Свете тихий» И. С. Дворецкого , предначинательный псалом и кондак «Взбранной Воеводе» прот. Д. В. Аллеманова . Общими муз. свойствами для всех многоголосных песнопений, к-рые в наст. время относятся к О., являются гомофонно-гармоническая фактура и простой гармонический язык. Помимо хронологического и конфессионального аспектов О. церковного пения имеет также и региональный аспект. Во-первых, в различных регионах и певч. центрах общепринятые распевы имеют мелодические варианты, иногда достаточно самобытные. Ярким примером служат гласовые напевы, к-рые могут различаться по мелодическому и ритмическому рисунку, гармонизации, фактуре (ср. напевы 2-го гласа сокращенного киевского распева и Зосимовой пуст. (см. в статьях Монастырские распевы , Нафанаил (Бачкало), иером., Смоленской иконы Божией Матери Зосимова мужская пустынь ), к-рые соотносятся как варианты). Если помимо общего мелодического «зерна» гласовые напевы имеют более значимые различия, напр. в структуре, то они соотносятся как самостоятельные редакции (ср. напевы подобна 1-го гласа «Небесных чинов»: оптинский напев состоит из 2 чередующихся мелодических строк и заключительной строки, а почаевский - из 3 чередующихся и заключительной). Во-вторых, круг обиходных песнопений в к.-л. регионе или певч. центре пополняется напевами местных сочинений или редакций. Так, во 2-й пол.- кон. XIX в. местные одноголосные редакции знаменного, киевского и греческого распевов уже существовали в Валаамском и Соловецком мон-рях, а в Киево-Печерской лавре сформировался уникальный по мелодическому и гармоническому языку круг песнопений в 4-голосном изложении. Известны также песнопения Троице-Сергиевой лавры, Свято-Успенской Почаевской лавры, Оптиной пустыни, Псково-Печерского мон-ря. Названия ряда песнопений указывают на место их происхождения, напр.: Трисвятое «ярославское»; херувимские «старосимоновская», «софрониевская», «владимирская»; «Милость мира» «ипатьевская», «симоновская». Однако большая группа названий не указывает на локализацию напевов: херувимские «старинная», «скитская», «умилительная»; «Милость мира», «дьячковская», «скитская» и др.

http://pravenc.ru/text/2578051.html

Некоторые Стихирари и Трезвоны составлялись почти исключительно из песнопений рус. и слав. святым (РНБ. Q. I. 238, нач. XVII в.; см.: Серегина. 1994. С. 20-28) и служили важным дополнением к нормативным спискам Стихираря, основанным преимущественно на памятях визант. месяцеслова (см. ил.: Стихира св. кн. Александру Невскому). Во 2-й пол. XVI в. древнерус. мастера З. р. на основе глубокого знания традиции начинают создавать авторские варианты распева богослужебных текстов. Часто их деятельность сохраняет анонимный характер, такие версии снабжаются ремарками «ин роспев» , «ино знамя», «ин перевод» и т. п. В их числе появляются и знаменитые распевщики, указания на творения которых фиксируются в певч. рукописях с кон. XVI в. Варианты распева богослужебных текстов, хотя и оставались в русле культуры знаменного пения, спровоцировали начало жесткой полемики, отразившейся, в частности, в «Валаамской беседе». Ее составитель весьма критически отзывался о творениях таких «горазных певцов», полагая, что «не об одном переводе их с небесе свидетельства не было, да и не будет», и призывая власти «скрепити один перевод» (см.: Моисеева. 1958. С. 176). Имена нек-рых знатоков З. р. и творцов песнопений связаны с новгородской певч. школой, к-рую, как предполагают, не позднее 30-40-х гг. XVI в. возглавил Савва Рогов (см.: Парфентьев. 2005. С. 23). Из нее вышли распевщики, оставившие заметный след в древнерус. пении 2-й пол. XVI-XVII в., нек-рые из них стали выдающимися деятелями церковной культуры, представлявшими певч. школы Москвы и Соли Вычегодской: брат Саввы Рогова митр. Ростовский Варлаам , свящ. Феодор Христианин , ученик Стефана Голыша (занимавшегося в школе Саввы) архим. мон-ря Рождества Пресв. Богородицы во Владимире Исаия (Лукошко) . Об этих «старых мастерах» и их учениках с восхищением говорит составитель музыкально-теоретического руководства «Сказание о зарембах» , отмечая, что они пели «какизник и подобник наизусть», «согласие и знамя горазно знали, роспевали и знамя накладовали наизусть» (ГИМ. Син. певч. 219. Л. 376 об.- 377). Свои варианты нек-рых знаменных песнопений создал и головщик, позднее уставщик Троице-Сергиева мон-ря Логгин (Шишелов) по прозвищу Корова, имевший, согласно Житию прп. Дионисия (Зобниновского), «от Бога дарование паче человеческого естества» (см.: Парфентьев. 1991. С. 106-107; Он же. 2005. С. 139-149; Парфентьева. 1997. С. 172-180) (см. ил.: Надписание и начало славника Крестопоклонной недели).

http://pravenc.ru/text/199937.html

Архиепископ Ионафан – автор многочисленных духовно-музыкальных сочинений и обработок (более 1600 страниц нотного текста), которые частично опубликованы Издательским отделом Московского Патриархата, издательствами «Живоносный источник» (Москва), «Музыкальная Украина», «Хоровая библиотека камерного хора „Киев“», Херсонского государственного университета). «Степенные антифоны древних распевов», «С нами Бог» соловецкого распева, «Ныне силы небесныя» валаамского напева, «Тебе одеющагося» распева Киево-Печерской Лавры в обработке архиепископа Ионафана, а также его оригинальные сочинения «Чертог Твой», «Плотию уснув» и другие записывались светскими и церковными хорами на компакт-диски и аудиокассеты, звучат в кинофильмах и религиозных радио- и телепередачах. Он впервые в РПЦ использовал для православной литургии попевки григорианских мелодий («Литургия мира». «De Angelis»), а также мелодии известных евангелическо-лютеранских гимнов (песни причастников со словами архиеп. Ионафана). Автор «Чернобыльской литургии», посвященной памяти героев – ликвидаторов последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС на Украине, и «Гласовой литургии» для общенародного пения, в основу которой положил обиходные напевы церковного осмогласия. Архиепископ Ионафан принимал участие в международном конкурсе на текст Государственного гимна РФ на музыку М. И. Глинки (1990; «Боже правый, всемогущий»). Многократный член Жюри международного фестиваля церковной музыки в Гайнувке (Польша). Читал лекции по русской музыкальной семиографии и истории русского богослужебного пения во Фрибургском католическом университете (Швейцария) и для общины русского православного храма в Амстердаме (2004–2006). Автор четырех опытов изложения по-русски (в т. ч. «метроритмического») Покаянного великого канона св. Андрея Критского , а также «Толкового путеводителя по Божественной литургии» – общеобразовательного пособия с обширным историко-богословским комментарием и изложением молитвословий евхаристии на русском и украинском языках, статей (публиковались на различных интернет-сайтах) об опытах перевода и «певческого» изложения по-русски и по-украински задостойника Рождества Христова «Любити убо нам» и гимна «Иже херувимы», об употреблении древних музыкальных инструментов в литургическом пении (как местном предании Церквей Востока), об опыте служения миссионерской литургии в Херсонском кафедральном соборе. Автор духовных, лирических и патриотических стихов на русском и украинском языках, стихотворных переложений на русский с белорусского языка, объединенных темой любви к Святой Руси – единой духовной родине русских, украинцев и белорусов. Автор исторических мемуаров «Об истоках рождения Украинской Православной Церкви», воспоминаний о первых годах жизни возвращенной Церкви в конце 80-х гг. XX в. Киево-Печерской Лавры и о возобновлении чуда мироточения от «святых глав» в ее пещерах.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Н. Ю. Плотникова Современная певческая практика РПЦ В наст. время в РПЦ можно выделить 3 основных пласта в певч. оформлении В. б.: обиходное многоголосие, авторские сочинения, монодийное знаменное пение. Обиходная многоголосная практика, распространенная в большинстве храмов, включает неизменяемые песнопения «обычного», «простого» или «обиходного» напева (напр., «Блажен муж», «Свете тихий»), киевского (встречается чаще других - напр., «Свете тихий», «Хвалите имя Господне», 33-й псалом), греческого (напр., «Благослови, душе моя, Господа», «Богородице Дево», «От юности моея»), знаменного («Хвалите имя Господне», прокимны), болгарского (т. н. малое славословие - стихи в начале шестопсалмия) распевов в 4-голосных гармонизациях, в т. ч. авторских (напр., знаменного распева: великое славословие в гармонизации Кедрова-сына, полиелеи Чеснокова и А. З. Непомнящего, воскресные тропари по великом славословии прот. П. Турчанинова). Используются также местные, в т. ч. монастырские, напевы: «Блажен муж» почаевское или напева Зосимовой пуст., «Сподоби, Господи» напева Киево-Печерской лавры, «Хвалите имя Господне» валаамского распева и афонское (посл. вариант иногда называют напевом Яблочинского мон-ря - см.: Нотный сборник православного рус. церк. пения. Лондон, 1975. Т. 2. Ч. 1: Всенощная. С. 61), «От юности моея» московского напева, великое славословие феофановское. Из авторских песнопений и циклов В. б. в богослужении присутствуют произведения композиторов 2-й пол. XIX - нач. XX в. Несложные авторские сочинения могут включаться во В. б., на к-ром звучит гл. обр. обиходное пение (напр., великая ектения Смоленского, «Ныне отпущаеши» Архангельского), нек-рые из этих произведений уже стали восприниматься как обиходные («Свете тихий» И. С. Дворецкого, «Взбранной Воеводе» прот. Д. Аллеманова). С 80-х гг. ХХ в. в нек-рых храмах РПЦ возрождается традиция знаменного пения на В. б. в полном объеме с использованием певч. рукописей XVI-XIX вв., старообрядческих изданий и устной практики, а также расшифровок.

http://pravenc.ru/text/155522.html

Концертную программу открыл хор Валаамского монастыря под управлением Александра Бордака стихирой из службы святым Царственным страстотерпцам «Не прикасайтесь к помазанным моим» и другими песнопениями. Далее выступил ансамбль «Благая весть» – семейный хоровой коллектив из Москвы, состоящий из профессиональных музыкантов, девяти родных братьев и сестер семьи протодиакона Симеона и Екатерины Аветисян. Исполнив духовные песнопения разных авторов – и классиков, и современников – ансамбль продемонстрировал строгий академизм исполнения и прекрасную тембровую слитность. Специальный гость фестиваля – архимандрит Никодимос Каварнос – яркий пример того, как молодой музыкант-профессионал, применив свой талант, знания и навыки в интересах Церкви, получил признание в качестве одного из известнейших духовных исполнителей. В первый день фестиваля – по-особенному строгий и состоящий из духовных музыкальных произведений – архимандрит Никодимос исполнил византийские церковные песнопения. Струящаяся свобода и широта византийского распева по-особенному звучит в бескрайних просторах наших северных ландшафтов. Слушая эту музыку, чувствуешь: времени нет, не нужно торопиться куда-то и что-то пытаться успеть, здесь и сейчас можно остановиться и переосмыслить многое. «Архимандрит Никодимос Каварнос – очень интересный исполнитель, встречу с которым мы с нетерпением ждали, — рассказал епископ Троицкий Панкратий. — Он соединяет в своем творчестве и древние певческие традиции, и современную подачу. Это сразу видно даже по записям с его концертов». Архимандрит Никодимос впервые приехал на фестиваль и вообще в Россию. Также впервые на фестивале выступит коллектив из Финляндии. Хор со 120-летней историей «Выборгские певчие братья» (Viipurin Lauluveikot, Финляндия, Хельсинки) исполнит религиозные и светские композиции, в том числе «Почетный марш хора 1929», который специально для этого коллектива написал знаменитый финский композитор Ян Сибелиус. В концерте также приняли участие ансамбль старинной музыки Ex Libris под управлением Дениса Саяпина – один из первых коллективов, который не только сделал произведения древнерусской музыкальной культуры своим концертным репертуаром, но и вернул песнопения знаменного распева в богослужебную практику. Известный византийский хор «Агиос Иоаннис Кукузелис» (Греция, Салоники), который много гастролирует в Греции и других странах, но до этого в России не был. Хор Барнаульской духовной семинарии, Академический хор Петрозаводского государственного университета, хор Salutaris (Республика Беларусь, Минск) и хор Академии искусств им. Г.Музическу (Республика Молдова, Кишинев). Художественный руководитель и режиссер фестиваля – Александр Бордак.

http://pravmir.ru/ezhegodnyiy-festival-p...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВАЛААМСКИЙ РАСПЕВ совокупность муз. вариантов церковных песнопений, бытовавшая в Валаамском мон-ре. Проблемы происхождения распева, его самостоятельности или, напротив, зависимости от др. распевов не нашли в наст. время однозначного решения в совр. музыковедении. В архивах России древние певч. рукописи Валаама, к-рые могли бы стать объектом исследования, не сохранились. В описании древлехранилища Валаамского мон-ря, сделанном в 1913 г., значились 4 рукописных певч. «Ирмология»: 2 из них были записаны знаменной нотацией, 2 - квадратной нотолинейной; в последнем есть примечание «ноты крюковые на пятилинейной системе» (Епархиальное древлехранилище. С. 18). Самая древняя рукопись, «Ирмологий нотный с месяцесловом» (полуустав XV в., раздельноречие), была отнесена составителями к эпохе князей, т. к. в припевах на 9-й песни канона Сретению Господню упоминается князь (Епархиальное древлехранилище. C. 18-19); к тому же периоду относился и сокращенный «Ирмологий». Нотолинейная рукопись «Ирмологий и праздники», а также, по-видимому, «Ирмологий и некоторые стихиры из нотного Обихода» были созданы переписчиком Петром Макарьевым в 1690 г. По данным И. Гарднера , в наст. время в музее г. Куопио в Финляндии находятся 2 крюковых Ирмология (Куопио. Церковный православный музей. Инв. 64, 69) ( Gardner J. v. Die altrussischen Neumen-Handschriften des orthodoxen Kirchenmuseums in Kuopio//Die Welt der Slaven. Köln; W., 1973. Jg. 18). При отсутствии рукописей важным источником сведений о певч. традиции Валаамского мон-ря являются описания, оставленные паломниками. Первое описание (1847) принадлежит свт. Игнатию (Брянчанинову) , к-рый отметил особую выразительность валаамского пения, «глубокое набожное чувство и необыкновенную энергию, которая потрясает душу». Услышанный им напев он назвал знаменным, или «столбовым»: «Тоны этого напева величественны, протяжны, заунывны, изображают стоны души кающейся . Эти тоны - в гармонии с дикою, строгою природою, с громадными массами гранита, с темным лесом, с глубокими водами» (Валаамский монастырь. С. 14-15).

http://pravenc.ru/text/153891.html

Рубрики Коллекции Система пользовательского поиска Упорядочить: Relevance Relevance МУЗЫКА СКВОЗЬ ВАЛААМ 2 мин., 28.08.2009 Что может связывать молодых людей из Германии, Франции, России, Латвии, Сербии, Румынии и Саудовской Аравии? Наверное, вариантов ответа множество. Но то, что таким объединяющим началом может стать духовная православная музыка, для меня стало настоящим открытием. А между тем около 300 человек более чем из двадцати стран мира пожелали участвовать в международном фестивале «Академия православной музыки», проходившем в Санкт-Петербурге с 18 июня по 25 июля. Фестиваль такого масштаба, на практике знакомящий участников с древнерусским певческим искусством, иконописью, православной архитектурой, прошел в России впервые по благословению Святейшего Патриарха Кирилла. Попасть на фестиваль смогли не все желающие, а лишь те 160 молодых людей, которые сумели написать убедительное письмо, рассказывающее об их искреннем интересе к певческим традициям древней Руси. Каждый день участников фестиваля был насыщен лекциями по литургике, иконографии, православной архитектуре, истории древнерусской церковной музыки. Они посещали мастер-классы по иконописи, певческому искусству, золотошвейному мастерству. Всё это сопровождалось экскурсиями к святыням и, конечно, праздничными концертами. Для участников форума были открыты двери лучших залов Северной столицы. Например, в Шереметевском дворце приглашенные приняли участие в мастер-классе под руководством Владислава Чернушенко, художественного руководителя Певческой капеллы Санкт-Петербурга. А в Александринском театре все желающие смогли услышать песнопения, исполненные Греческим Византийским хором. Фестиваль проходил в два цикла, каждый из которых закончился поездкой на остров Валаам. Именно в этой северной обители, вдали от суеты, участники фестиваля, разучивая Божественную Литургию валаамского распева, прониклись духом подлинного духовного пения — бесстрастного, молитвенного. Впервые в Свято-Преображенском храме монастыря звучал смешанный женско-мужской хор. По свидетельству братии, некоторые голоса казались детскими, так чисто и проникновенно исполнялись песнопения. Руководил певчими регент праздничных хоров Валаамского и Зеленецкого монастырей Алексей Жуков.

http://foma.ru/muzyika-skvoz-valaam.html

Сегодня, 28 июля, на певческом поле Спасо-Преображенского ставропигиального монастыря состоялся музыкальный концерт-спектакль «Путь к храму». В нем, в частности, приняли участие праздничный хор Валаамского монастыря, камерный инструментальный ансамбль под руководством Натальи Высоких, исполнительница авторских песен солистка Московского театра музыки и поэзии под руководством Е. Камбуровой Елена Фролова, звонари школы «Колокольный град», поэт протоиерей Андрей Логвинов (Кострома). Дмитрий Анохин 28 июля 2017 г. 21:55 Вот уже пятый год поздней осенью, в конце ноября, в Орловской митрополии проходит фестиваль епархиальных воскресных школ «Не мешайте детям приходить ко Мне». Сотни детей и их родителей собираются вместе, чтобы поделиться своими талантами в различных направлениях: пение,рисунок, духовная поэзия.   Светлана Борисова 2 марта 2016 г. 13:45 В Крыму завершился первый международный фестиваль современного христианского искусства Это событие стало центральным в культурной программе празднования 1000-летия со дня преставления святого благоверного Владимира на полуострове, где нареченный Красным Солнышком Великий князь сам некогда принял крещение. Торжественную церемонию открытия проекта возглавил митрополит Астанайский и Казахстанский Александр, а участие в ней приняли митрополит Симферопольский и Крымский Лазарь и архиепископ Элистинский и Калмыцкий Юстиниан. Дмитрий Анохин 7 сентября 2015 г. 07:00 На Валааме с огромным успехом прошел I Международный фестиваль православного пения «Просветитель». Праздник, объединивший полтысячи музыкантов из российских, украинских, белорусских, грузинских, сербских коллективов и хор монахов-афонитов, стал главным музыкальным событием юбилейных торжеств, посвященных 1000-летию преставления святого равноапостольного князя Владимира. Столь удачный формат, выбранный организаторами, можно рассматривать как громкую заявку на создание долгожданной традиции международного певческого фестиваля. Дмитрий Анохин 6 августа 2015 г. 15:58 В интервью «Церковному Вестнику» регент одного из самых ярких коллективов – участников I Свято-Владимирского Валаамского международного фестиваля православного пения " Просветитель " – архиерейского хора Киевской православной духовной академии и семинарии – размышляет о путях исторического развития киево-печерского распева и о причинах его невероятной нынешней популярности. Дмитрий Анохин 5 августа 2015 г. 15:38 e-mail: @

http://e-vestnik.ru/tags/festival_260/pa...

Радуйтеся, людие, и веселитеся. Ангел седяй на камени гробнем, той благовести, рек: Христос воскресе из мертвых, Спас мира, истощивый ада царствие, и является Апостолом, радость сотворив вечную. Музыка к этому песнопению была написана итальянским композитором Джузеппе Сарти (1729–1802), католиком. Около 20 лет он жил и работал в России по приглашению Екатерины II, внес существенный вклад в историю русской музыкальной культуры, стал учителем для ряда русских композиторов. В этой подборке предлагаем послушать исполнение мужского хора Свято-Успенской Киево-Печерской лавры . В женском исполнении очень красиво звучит хор Покровского женского монастыря . Христос воскресе из мертвых Хор Троице-Сергиевой лавры Это главное песнопение Пасхи, которое постоянно повторяется во время пасхального богослужения: Христос воскресе из мертвых, Смертию смерть поправ И сущим во гробех живот даровав. Музыка к тропарю была написана выдающимся церковным композитором Александром Кастальским (1856–1926), родоначальником самобытного русского хорового стиля, руководителем знаменитого Синодального хора. Очень красиво, ярко, насыщенно это песнопение звучит в исполнении хора Троице-Сергиевой лавры . Также стоит послушать и исполнение ее хором Богоявленского кафедрального патриаршего собора . Можно также послушать еще один вариант знаменного распева и так называемого придворного . А теперь предлагаем послушать пасхальные тропари, как они звучат на некоторых других языках, в других распевах. На греческом, грузинском, китайском — если обратите внимание, они даже несколько в минорной тональности, это так называемый Византийский распев. На греческом — в исполнении Дивны Любоевич . На грузинском — в исполнении хора братии монастыря Зарзма . На китайском . А вот на английском — в исполнении Африканского церковного хора . Очень необычно, бодро и даже с танцевальными ритмами, но хорошо знакомым нам знаменным распевом! Если вам понравился какой-то отдельный хор, то почти все их можно найти на сайте «Предание» . Например, аудиозапись пасхального концерта Праздничного хора Валаамского монастыря , хора братии Валаамского Спасо-Преображенского монастыря , Сретенского монастыря , Дивны Любоевич , мужского хора Санкт-Петербургского подворья Оптиной пустыни .

http://blog.predanie.ru/article/pashalny...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010