В 680 г. (будучи архидиаконом) в составе посольства Иерусалимского патриархата был в Константинополе на IV Вселенском соборе, после чего был отозван императором из Иерусалима и определен архидиаконом к храму Святой Софии, Премудрости Божией. В правление императора Юстиниана II (685–695) святой Андрей был рукоположен в архиепископа города Гортины на острове Крит. На новом поприще он просиял как истинный светильник Церкви, великий иерарх – богослов, учитель и гимнотворец. О времени кончины святителя среди церковных историков нет единого мнения: одни называют 712, другие – 726, а кто – и 740 г. Скончался преподобный Андрей на острове Митилина, возвращаясь на Крит из Константинополя, где был по делам Церкви. Мощи его были перенесены в Константинополь, где в 1350 г. (в соименном святителю монастыре) их и видел русский паломник Стефан Новгородец.Глас (греч. χος) – основная структурная единица ладово-мелодической системы византийской и древнерусской церковной музыки – осмогласия. Поэтические тексты песнопений распевались в соответствии с ладово-мелодическими закономерностями одного из восьми гласов (некоторые тексты – во всех восьми гласах). Осмогласие (греч. oκτηχος, октоих, букв. – восьмигласие) – ладово-мелодическая система византийской гимнографии и древнерусского певческого искусства. Представляет собой единство определенным способом соотнесенных друг с другом песнопений (текстов и напевов) восьми гласов. Песнопения одного гласа пелись в течение недели, после чего их сменяли песнопения следующего по порядковому номеру гласа. Восьминедельный цикл песнопений с 1-го по 8-й глас образовывал так называемый столп; песнопения праздников по гласу могли не совпадать с недельными. В русском певческом искусстве системе осмогласия подчинены знаменный распев, путевой распев, греческий распев, болгарский распев, киевский распев и некоторые местные распевы. Скорбный распев 6-го гласа наиболее отвечает покаянному молитвенному настроению дней Великого поста. 3 Достоевский Ф. Братья Карамазовы.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Kritski...

в изд.: Успенский. С. 160-162; в трехголосии: РНБ. Q. I. 875. Л. 35 об.- 36 об. (расшифровку см.: Там же. С. 187-190)). В певческих рукописях XVIII в. отмечен новый распев в двухголосном и одноголосном изложении. Также в XVIII в. получает распространение упрощенный вариант знаменного распева (фактически мелодическая речитация - см. синодальные Обиходы 1772, 1833, 1860), близкий к обиходной гармонизации (т. н. обычный напев - см.: Обиход церковного пения. М., 1997. С. 165). Возможно, этот одноголосный вариант был изначально одним из голосов многоголосной версии. Подобный напев зафиксирован в Обиходе московского Успенского собора (М., 1882. Л. 113-113 об.). Традиц. знаменный распев (рукописи XVII в.) в 2 вариантах (кратком и обычном) опубликован только в издании певч. Обихода 1892 г. (Л. 4 об.). Киевский распев «Е. С.», вероятно, вошел в певческую практику Русской Церкви с нач. XVIII в. (см. синодальный Обиход: М., 1772. Л. 149-149 об.). Одна из ранних редакций киевского распева «Е. С.» зафиксирована в Супрасльском Ирмологионе 1638-1639 гг. (Вильнюс. БАН Литвы. Л. 18 об.- 19). Появление герасимовского напева «Е. С.» относится к 20-30-м гг. XVIII в. и приписывается иером. Герасиму (Завадовскому) (РГБ. Троиц. 456. Л. 233, 1748 г.). В старообрядческих певческих рукописях кон. XVIII в. появился демественный распев «Е. С.», отличающийся от редакции XVI в. (беспоповская версия: Обиход поморский. М., 1911. Л. 175-176 (названный в ремарке «болшим»); поповская версия: Обедница. М., 1909. Л. 76 об.- 77). Вероятно, приблизительно в это же время распространялся болгарский распев «Е. С.», зафиксированный в синодальных изданиях Обихода (М., 1902. Л. 5 об.- 6). Все указанные распевы не имеют надписания гласа. В книгах старообрядцев беспоповского согласия распространены 2 варианта распева «Е. С.»: «обычный» (Обиход поморский. М., 1911. Л. 174 об.- 175) и «болшой» (т. е. демественный). Изредка встречается столповой знаменный распев на 5-й глас (см. преображенский Обиход XIX в. (рукопись из собрания А.

http://pravenc.ru/text/189555.html

Исторические сведения о жизни и деятельности наших древних песнорачителей очень скудны. Отмечая это обстоятельство, протоиерей Н.Трубецкой полагает, что «…это были люди скромные, которые в тиши монастырских келий, преисполненные сознанием великой ответственности перед Церковью , незаметно трудились во славу Божию в деле прогресса церковно-певческой культуры  1959, 74]. И это именно так: иначе их творчество не могло бы влиться в общецерковное творчество святых песнописцев Вселенской Церкви. Более того, оно никогда не достигло бы такого расцвета и не дало бы такой, поистине неземной по своему величию мелодии, каковой является наш знаменный распев. И хотя архиепископ Филарет Черниговский утверждает, что первые наши сти-хирарии написаны «едва ли не таким же певцом, как Лонгин Корова»  356], однако история знает, что не Лонгином, и даже не Феодором Христианином создан наш знаменный распев. Пресловутый Лонгин получил свое, и его «сочинительство» бесследно погибло вместе с его именем, если не считать недоброй памяти. Итак, слово «распев» – чисто русское слово. Оно родилось впервые у нас на Руси в связи с наличием нераспетого текста. Греко-Восточная Церковь этого термина не знала, ибо там мелодия создавалась одновременно с текстом песнопений. В настоящее время этим словом мы обозначаем все вообще осмогласие в той или иной национальной переработке. Так, кроме знаменного распева, существуют у нас распевы: демественный, киевский, греческий, болгарский и др. Знаменный распев. Символическое значение наименования «знаменный». Священная древность знаменного распева Само название «знаменный» происходит от древне-славянского словазнамя, означавшего в те времена всякий вообще знак. Толкователи утверждают, что знаменная мелодия названа так в отличие от мелодий незнаменных, то есть ненотных, незаписанных  121]. Следовательно, в переводе на современный язык «знаменный» значит нотный. Иногда его называют просто «крюковым», по его нотации. На первый взгляд, оба эти названия указывают, как будто бы, на неразрывность мелодии с семиографией. Но ведь латинское nota -графическое обозначение музыкальных тонов определенной длительности – можно тоже перевести словом знамя. Напрашивается вывод: все современное нотное пение, в таком случае, в том числе и полу светское, можно называть знаменным.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Nikolaev...

Некоторые из этих голосов, особенно замечательных по своей силе или выразительности, обращались в фамилию своего владельца певчего. В 1681 г. в хоре Государевых певчих находился Леонтий басистый 95 . Хор Государевых певчих дьяков, при полноте голосов, обладал совершенно полным знанием современного церковного пения, в мелодическом и гармоническом его виде. Мелодическое богослужебное пение в XVII в. было довольно разнообразно по своему техническому устройству. Каждый мелодический вид известен был под именем распева. Таким образом, в XVII веке существовали распевы знаменный, греческий, киевский, болгарский со всеми их частными подразделениями. Знаменный или столповой распев был самым употребительным распевом при церковном богослужении. Государевы певчие дьяки знали его первоначально, как пение раздельно-речное или хомовое, а потом, как пение истинно-речное, или просто наречное. В Московской Оружейной Палате доселе хранится несколько безлинейных книг знаменного распева в его раздельно-речном и истинно-речном виде 96 . Эти книги, несомненно бывшие в церковном употреблении Государевых певчих дьяков, служат непререкаемым свидетельством того, что Государевы певчие дьяки знали знаменный распев во всех его частных видах (большой распев, ин распев, ин перевод, путь и пр.) и с одинаковым удобством исполняли безлинейные ноты, находились ли они над раздельноречием или истинноречием, с пометами или без помет, с признаками или без признаков. Демественное пение так же известно было Государевым певчим дьякам в той мере, как оно употреблялось тогда в храмах при богослужении 97 . Оба эти вида мелодического пения, дошедшие к певчим дьякам от их предков, хранились ими, как святыня. Нельзя, однако же, не видеть, что Государевы певчие дьяки были не только певцами хранителями древнего пения, но и певцами вполне современными, следившими за современным движением пения, и усвоявшими себе все, что было нового в пении, без особенных колебаний и упорств. Около половины XVII в. появилось не мало распевов восточно-греческих и своих, родных монастырских. Государевы певчие дьяки знали в совершенстве греческий распев и нередко употребляли его при богослужении вместо старого знаменного распева. В 1702 г., певчие дьяки вместе с своим Государем, находились в Соловецком монастыре и накануне праздника в честь славного Успения Божией Матери (14 авг.), исполняли пение во время всенощного бдения: «пение все было греческого распева», заметил при этом Летописец 98 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Razum...

на греч. языке: «Πολυχρνιον ποισαι Κριε Θες τν μακαριτατον πατριρχην τς Ροσας... Κριε φλαττε ατον ες πολλ τη» - «Долгоденствие сотвори, Господи Боже, блаженнейшему патриарху России... Господи, сохрани его на многая лета». Чаще всего оно исполняется на распев, называемый греческим, или византийским, одноголосно или в многоголосной обработке Д. М. Яичкова или архим. Матфея (Мормыля). Известен также 2-голосный демественный распев. Другой вариант патриаршего М.- церковнославянский, перемежающийся фразами: «Сотвори ему, Господи, даруй ему, Господи» и «Кирие, элейсон, Христе элейсон» (автор распева неизвестен, редакция Панченко). Лит.: Успенский Н. Д. Древнерусское певч. искусство. М., 19712; Тончева Е. Б. За «Болгарски роспев»: Скитски «болгарски» Ирмолози от XVII-XVIII в. София, 1981. Ч. 1. С. 59, 73; Ч. 2. С. 444-445; Бурилина Е. Л. Чин «За приливок о здравии государя»//Древнерусская лит-ра: Источниковедение. Л., 1984. С. 204-215; Шиндин Б. А., Ефремова И. Е. Демественный распев: Монодия и многоголосие. Новосиб., 1991; Парфентьев Н. П., Парфентьева Н. В. Усольская (Строгановская) школа в рус. музыке XVI-XVII вв. Челябинск, 1993; они же. Многолетия в честь царя Михаила Романова в демественных распевах мастеров Усольской (Строгановской) школы//Вестн. Южно-Уральского гос. ун-та. Сер.: Соц.-гуманит. науки, 2013. Вып. 2. С. 112-115; Ясиновський Ю. П. Ykpaïhcьki та бiлopycьki homoлihiйhi Ipмoлoï 16-18 ст. Льbib, 1996 (по указ.); Беляев В. М. Раннее русское многоголосие. М., 1997; Многолетие господину дома, Многолетие игумену//Демественный распев XVI-XVII вв./Пер. крюкового письма Г. А. Пожидаевой. М., 1999. 6, 7 (Традиции рус. церк. пения; 1); Многолетье благоверному царю//Монастырские распевы XVI-XVII вв./Пер. крюкового письма Г. А. Пожидаевой. М., 2002. 18. (Традиции рус. церк. пения; 2); Плетнева Е. В., Швец Т. В. Древнерусские чины в нотированных рукописях XVII-XIX вв.: Умовение ног, Панихида, Заздравная чаша: Хрестоматия по курсу «История и теория русской духовной музыки».

http://pravenc.ru/text/2563872.html

В. Смоленский , А. Д. Кастальский , П. Г. Чесноков и др.) школ, а также самобытные авторы из др. российских городов, напр. свящ. В. Старорусский (Новгород). Обработки традиционных общероссийских и местных распевов М. делали М. Р. Щиглев (греческий распев), прот. М. Лисицын ( болгарский распев ), П. П. Мироносицкий (галицкий напев), П. Г. Григорьев (грузинский распев), Н. С. Кленовский (кахетинский распев). М., известное как «московское» и «колокольное», было написано И. Т. Васильевым, в 20-х гг. XIX в. служившим учителем пения во 2-м учебном карабинерном полку в Москве. Архим. Матфей (Мормыль) выполнил обработку М. напева новгородского Софийского собора. Из монастырских распевов М. в печатные издания попали соловецкий, киево-печерский, жировицкий. Менее распространены авторские произведения на текст М. в конце всенощного бдения и литургии - «Благочестивейшаго, самодержавнейшаго...» (после 1917 г. это песнопение стало начинаться с поминовения не царя, а патриарха: «Великаго Господина...», в рус. зарубежье - митрополита). Такие М. есть среди сочинений Кленовского, Ф. Е. Степанова , Давидовского, К. К. Варгина , Архангельского, Панченко, А. Т. Гречанинова , С. В. Рахманинова , Чеснокова, Н. Н. Кедрова - старшего (см. в ст. Кедровы ). На архиерейском богослужении в РПЦ используются М. на греч. языке: «Ис полла эти, деспота» и завершающееся теми же словами песнопение «Тон деспотин» (Τν δεσπτην κα ρχιερα μν Κριε φλαττε - Владыку и архиерея нашего, Господи, сохрани). Для 2-го песнопения существуют неск. традиц. распевов силлабического типа, в т. ч. обозначенные как греческий и румынский, а также авторские произведения и обработки Бортнянского, А. Ф. Львова , Г. И. Сидельникова, прот. М. Лисицына, И. И. Смирнова , Кастальского, И. А. Гарднера , диак. С. З. Трубачёва , Г. Н. Лапаева. При совершении литургии патриархом по малом входе речитативно (наподобие ектении) исполняется т. н. Великая похвала - М. предстоятелям Православных Поместных Церквей. В конце литургии вместо «Великаго Господина...» принято петь М.

http://pravenc.ru/text/2563872.html

Нек-рые типы обиходных напевов указывают на непосредственные контакты с укр. традицией или на опору на укр. протографы (напр., достоверные «киевский» и «острожский» напевы стихов «Блажен муж», именно с этого времени ставшие известными с данными названиями). Помимо общераспространенных ремарок Ирмологион включает ряд единичных укр. ремарок, к-рые неизвестны по др. источникам («кременецкое», «украинское»). Интересна в жировицком сборнике небольшая коллекция литургийных песнопений «грецкого напелу» (см. Греческий распев ). Если в поздней униат. практике греческий распев почти не встречается и, как полагал прот. Иоанн Вознесенский , был вовсе из нее исключен, здесь еще сохранены 3 литургийных песнопения: «Агиос о Феос» в 2 различных версиях, «Кирие, элейсон» и херувимская песнь «грецкая» (на греческий текст). Эта же херувимская известна по карпатскому Долинянскому Ирмологиону кон. XVI - нач. XVII в. как «болгарская», по польск. Ирмологиону 1631 г. свящ. Захарии Брусленовского - как «перенос грецкий» (Warsz. Bibl. Narodowa. Akz. 2932), по киевскому монастырскому Межигорскому Ирмологиону 40-х гг. XVII в.- как «грецкий повседневный» (НБУВ ИР. Ф. 312. 112/645с), по белорус. Белоковельскому Ирмологиону - как «греческая миляля» с церковнославянским текстом (ГИМ. Син. певч. 1368), по скитскому Манявскому Ирмологиону - как «повседневная» 7-го гласа (см.: Тончева. 1981. С. 385), по белорусскому Ирмологиону, составленному в Москве (ГИМ. Син. певч. 890; см.: Шевчук. 2000; Васильченко-Михно. 1991), и по др. памятникам - без особого названия. Белорусские версии этой херувимской, включая жировицкую, отличаются от всех украинских отсутствием вступительной интонационной формулы «Неанес». Жировицкий Ирмологион - 1-й известный памятник XVII в., в который вошла богатейшая коллекция песнопений «болгарского напелу» (см. Болгарский распев ), как циклы («Бог Господь» с тропарями, богородичны догматики, евангельские стихиры, припевы, троичны), так и отдельные песнопения (неизменяемые из Обихода, нек-рые седальны, степенны 4-го гласа, до 40 стихир из Минеи и Триоди, нек-рые каноны). Болг. коллекция дополняется 2 редчайшими серб. песнопениями (см. Сербский распев ) - херувимской (известной только по этой версии и не имеющей аналогов в болг. репертуаре) и более популярным причастным стихом «Хвалите Господа с небес», спутником известной болг. редакции (обе см. в белорус. Ирмолое 1652 г.- ГИМ. Син. певч. 1368).

http://pravenc.ru/text/182311.html

Церковь эта древнейшая из всех славянских церквей. В течение многих веков она была неуклонной хранительницей восточного православия и обладала полным чином православного богослужения. Церковь эта была праматерью других православных церквей, а в числе их и Церкви русской. Язык болгарского племени имеет, сравнительно с прочими славянскими племенами, наибольшую близость к языку русскому, язык же церковный и совершенно полное с ним сходство. Песнопения болгарского распева (напр. „Приидите ублажим Иосифа“ и „Тебе одеющагося“) перешли к нам без всяких перемен и исправлений в тексте 28 . Эти обстоятельства предполагают сходство болгар и русских славян и в музыкальных вкусах. Не прививается к нам польская речь и польские мотивы пения, болгарская же песня звучит для нас родными и как бы уже привычными слуху звуками. Тоже и болгарский распев. Мы слышим в нем родственные нам и как бы нами самими созданные напевы, легко их понимаем и усваиваем. Таким образом известный у нас болгарский распев, несомненно, составлен болгарским именно племенем и вероятно в самой Болгарии. Труднее определить время его составления. Всякий систематический распев слагается, получает свои типичные черты и общеизвестность постепенно и весьма медленно. Сотни мастеров работают над составлением его, сотни годов проходят, пока он получит достаточную полноту напевов, систематическую обработку, применение к полному кругу богослужебных песнопений, и затем, так сказать, право гражданства в ряду других церковных распевов. Распространение же вполне сформировавшегося распева, по обстоятельствам, может быть и быстрым, через заимствование. Поэтому время заимствования того или другого распева в известной стране или местности иногда можно определять довольно точно десятилетиями или даже годами, время же составления распевов – лишь большими периодами времени и главное эпохами важнейших церковных или гражданских событий. Болгарский распев принесен в Великую Россию в 1648–1650 году. В Юго-Западной России он стал известен с начала 17 века, в период ревностной деятельности там против унии православных братств, в период обновления юго-западного русского монашества и усиленных сношений с задунайскими славянами и Афоном, в период применения там к церковным напевам линейной нотописи.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Voznesen...

В нашей православной русской церкви известны четыре церковных распева: столповой или знаменный, киевский, греческий и болгарский. Знаменный распев или столповой, самый древний распев, поется по знамениям, т.-е. по нотам или по столпцам, т.-е. по прямым и ломанным линиям; это есть пение на 8-м гласов, плавное, простое, никогда не повторяющее слов. Болгарский не имеет осьмогласия и состоит всегда из одной мелодии. Пение греческого распева живое, стройное, близкое к осьмогласной мелодии. Киевский распев отличается протяжностью и некоторою унылостью тона; напр., так поются последования погребения умерших. Киевский и греческий распевы повторяют слова. Впоследствии времени появилось итальянское или партесное пение, при исполнении которого певцы разделяются по голосам на партии; но указами Св. Синода подтверждено держаться православной древности в пении и не вводить и не употреблять никаких новых напевов. Дозволяется петь по итальянской ноте песнопения, дозволенные и разрешенные для употребления в церквах Свят. Синодом (напр., переложения Бортнянского, Турчанинова, Львова и Бахметева). § 11. Священнодействия (обряды, употребляемые при Богослужении) При совершении Богослужения церковь употребляет различные священнодействия (обряды), в коих чрез видимые и чувствам подлежащие действия, она устремляет дух наш к невидимому – духовному смыслу нашей веры православной. Таковы напр.: а) Благословенье священнодействующего крестным знамением, которое он делает движением правой руки, персты коей сложены именословно (изображается имя Иисуса Христа). Сим благословением священник желает верующим, чтобы Господь послал им мир и благодать и благословил их труды и занятия добрым успехом. б) Кажденье кадилом с фимиамом. Оно производится а) пред иконами и другими святынями храма и б) пред людьми и другими предметами. В первом случае оно служит выражением благоговейного почитания святынь храма и изображаемых на иконах св. лиц. Во втором случае оно служит знамением благодати Божией, ниспосылаемой на верующих и на другие предметы.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Svir...

1050 Афонский распев – речь идет об афонском напеве. В старой церковно-певческой терминологии (до конца XIX в.) термины «распев» и «напев» не были строго разграничены и часто употреблялись один вместо другого. По современной терминологии: 1) распев – это система мелодий с определенными музыкальными законами определенного происхождения, имеющая свои методы согласования с текстом (в русской церковной музыке существует четыре основных распева, содержащих корпус напевов для песнопений различных жанров: стихир, тропарей, ирмосов, прокимнов; это знаменный (или столповой), киевский, греческий и болгарский распевы); 2) напев – это: а) группа мелодий для определенных гимнографических групп песнопений (стихир, тропарей, ирмосов, прокимнов); б) мелодия известного происхождения, местный, областной, монастырский вариант того или иного песнопения (например, московский напев, афонский напев, напев Валаамского монастыря). Наибольшее распространение к середине XIX в. получил так называемый «придворный напев», ставший обязательным для всех церквей, кроме тех, где всегда употреблялись древние распевы (Успенский собор Московского Кремля, собор св. Софии в Новгороде и др.). См.: Гарднер И.А. Указ. соч. Т. 1. С, 129. 1051 Речь идет о письме иеромонаха Викторина (Фролова) из Свято-Пантелеимонова монастыря на Афоне от 16 декабря 1886 г. (см.: ГА РФ. Ф. 550. Оп. 1. Д. 253, Л. 1–2 об. Подлинник. Рукопись). 1052 Речь идет о Коневском Рождественском монастыре, расположенном на острове Коневец на Ладожском озере. 1053 Левитов Павел Васильевич (1877-?), выпускник МДА(1901), кандидат богословия. В 1899–1901 гг. состоял действительным членом студенческого философско-психологического кружка при МДА (см.: Отчет о деятельности студенческого философско-психологического кружка за 1899/1900 и 1900/01 учебные годы/БВ. 1902. Т. 1. 2. С. 411–430). По окончании МДА преподавал греческий язык в Костромской ДС (1902). О П.В. Левитове см.: ЦИАМ. Ф. 229. Оп.4. Д. 2091. Личное дело студента МДА. 1054 Цветков Петр Иванович (1845–1914), профессор МДА по кафедре латинского языка и его словесности (1870–1908), доктор богословия (1891), автор статей о религиозной жизни Запада, Ближнего Востока и переводов с латинского языка. Окончил МДА со степенью кандидата богословия (1868), преподавал латинский язык в МДС (1869), и. д. доцента МДА по латинскому языку (1870–1871). Магистр богословия (1871). Доцент МДА (1871), также преподавал латинский язык в Сергиевской мужской прогимназии и историю с географией в частной женской прогимназии Д.Н. Тихомирова (1876–1878). Экстраординарный профессор МДА (1878); ординарный профессор (1891); член Правления МДА (1893); заслуженный ординарный профессор (1896); председатель Совета Братства прп. Сергия (1903–1905). Основал частную женскую прогимназию (1913). Докторская диссертация «Аврелий Пруденций Клемент» (М., 1890).

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Stadni...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010