Более важным фактом является возникновение кондака праздника, который был составлен в 1-й половине VI века преподобным Романом Сладкопевцем. М.Н. Скабаллановичу полный текст этого кондака не был известен и потому он говорил, что «от преп[одобного] Романа… не дошло кондака на Рождество Пресвятой Богородицы» с. 42] . Однако в XX веке полный текст кондака стал достоянием литургической науки, и теперь никто не сомневается, что именно преподобный Роман был его составителем. Более того, упоминание в заключительном икосе кондака о «царях» рассматривают как косвенное подтверждение того, что кондак был составлен ранее кончины императрицы Феодоры, последовавшей в 548 году . Однако сам факт появления кондака еще однозначно не подтверждает тезис (который высказывает диакон В. Василик) о том, что праздник Рождества Богородицы был установлен императором Юстинианом в Константинополе в 1-й половине VI века. Хотя такое объяснение выглядит естественным, нельзя исключать, что святой Роман мог написать свой кондак на само событие Рождества Богородицы (он многие свои кондаки составлял как поэмы на притчи или события библейской истории 7 ), при этом в качестве источника он использовал «Первоевангелие Иакова». Самым надежным свидетелем является грузинский перевод Иерусалимского Лекционария, относящийся к VII веку. Здесь праздник Рождества Богородицы упоминается в месяцеслове под 8 сентября, причем указаны начальные слова тропаря – «Рождество Твое, Богородице Дево…», то есть уже тогда пели современный праздничный тропарь. И хотя среди указанных библейских чтений праздника ни одно не совпадает с современным чином с. 128–129] , главный вывод – праздник уже существовал и был достаточно торжественным. Однако М.Н. Скабалланович обращает внимание на то, что в Лекционарии даны только тексты для литургии и не говорится об особенностях вечерни и утрени (тогда как для великих праздников этот документ дает соответствующие замечания). На этом основании делается вывод, что служба праздника Рождества Богородицы тогда была менее торжественной (в частности, вечерня и утреня не имели существенных особенностей), чем у Господских великих праздников с. 43] .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Kashki...

«В современном значении, кондак – это краткое песнопение в честь праздника или святого, по величине и литературному построению не отличающееся от тропаря, седальна, стихиры. Мы узнаём его по надписанию «кондак» и но месту его употребления во время богослужения. Но не такими были кондаки святого Романа» 8 . Являясь особым видом церковного творчества, кондак представляет собой поэму, составленную по определенным правилам и посвященную какому-либо библейскому или агиографическому событию. Вопросы происхождения кондака и его роли в развитии византийской гимнографии относятся к исторической поэтике, задача которой, в самом общем виде сформулированная академиком А. Н. Веселовским, состоит в том, чтобы «определить роль и границы Предания в процессе личного творчества» 9 . Издатель текстов преподобного Романа в выходящей в Париже серий «Христианские источники» Ж. Гродидье де Матон связывает историю происхождения кондака с культурным влиянием Сирии, где поэтическое творчество, включая деятельность преподобного Ефрема Сирина и его школы, было исключительно ярким в IV-V веках 10 . Роман Сладкопевец , как выходец из Сирии, был наследником сирийских поэтов, создавших форму так называемой «сугиты» – патетического диалога между участниками библейского или житийного эпизода 11 . Кондак состоит из короткой строфы-вступления, называемой проимионом. и основной части. Иногда кондак имеет два или три вступления, что, возможно, является указанием на позднейшие переработки вступления. Метрика проимиона может отличаться от метрики основной части кондака, но рефрен (припев) проимиона и собственно кондака – всегда общий. Основная часть кондака состоит из ряда строф, или икосов, имеющих одинаковую метрическую структуру и оканчивающихся одним рефреном. Последняя строфа кондака почти всегда содержит молитву, являющуюся заключением гимна. Существовавшее до преподобного Романа стихосложение, основанное на правильном чередовании долгих и кратких слогов, у него заменяется силлабо-тоническим 12 , как более соответствующим особенностям греческого языка в эпоху Юстиниана. Первый вид стихосложения свойствен греческой поэзии предшествовавших веков, начиная с гомеровской древности вплоть до святого Григория Богослова . Избрав силлабо-тоническое стихосложение, преподобный Роман положил начало его употребления в дальнейшем литургическом творчестве Византийской Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Roman_Sladkope...

Икосы сопровождаются кратким припевом, во главе которого стоит слово: людие, а стих, или припев, состоит в повторении заключительных слов кондака. Например, после икоса на рождество Богородицы читается: людие «неплоды рожает тя Богородицу и питательницу жизни нашея». Впрочем, припевы не всегда поставлены и самое слово людие «иногда опускается, точно также не все кондаки положены на ноты». Лист 27. В кондаке на Воздвижение читается: «взвесели силою своею верьного князя нашего». Но этот местно-русский характер перевода выдержан не везде и в кондаке муч. Евфимьи читается: вражия шатания под ногама црь (цесарь – старославянское вместо царь βασιλες) наших покорити молися (28 лист). Начало кондака на день св. Иоанна Богослова, 26 сентября, читается: «величья твоя уното кто исповесть». 1-го октября праздника Покрову не положено, а записана память апостола Анании. 11-го ноября после мучеников Мины, Виктора и Викентия положена память Феодора Студийского с кондаком и икосом, впрочем, без певческих знаков. Ноября в 21-й день положен кондак на внесение святые Богородицы. Св. Николаю положено два кондака: первый «в мьрех святый святитель явися» и другой, после икоса, «светлый житием облистав яко солнце». Оба эти кондака положены на ноты. Кондак рождеству Христову читается следующим образом: Два дне пребогатаа ражат и емл вьртьпъ неприкосновену приноситъ аггли съ пастыри славословестьвть. вълсвн же съ вдою путьшьствуютъ насъ бо радн родис отроа младо превьный бог. 11 января память пр. Феодосия. В кондаке читается следующее обращение к святому: стадоначальниче божествьныих дворов. После кондака и икоса на день свв. Афанасия и Кирилла (18 января) следующий лист утрачен. Лист 53. В икосе на перенесение мощей св. Златоуста читается: свеща дел моих уныла бысть. Лист 55. Праздник Сретения называется: внесение Господа нашего Иисуса Христа. В кондаке на этот праздник читается: нъ умири въ браньхъ жити наше и къ дьржав кн гоже възлюби. На праздник Благовещения положен кроме кондака и икоса акафист.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

  Введение   9   Раздел I. Роман Мелод и жанр кондака как уникальное явление византийской гимнографии   17 1.1. История формирования жанровой системы восточнохристианской гимнографии   17 1.2. Общая характеристика творчества Романа Мелода и созданного им жанра   22 1.3. Структурный анализ шестого пасхального кондака, кондака на Рождество Христово «Мария и волхвы» и первого кондака «На десять дев»   32 1.4. Лексико-стилистические особенности поэтико-богословского языка поэм Романа Мелода   55   Раздел II. «Сирийская» и «византийская» теории происхождения жанра кондака   95 2.1. Сирийская народная поэзия и ее «пророк» Ефрем Сирин   95 2.2. Общая характеристика творчества Мефодия Патарского: диалог «Пир»   117 2.3. Структурный анализ формы и содержания «Песни десяти дев»   122 2.4. Лексико-стилистические особенности поэтико-богословского языка поэмы   129   Раздел III. «Акафист ко Пресвятей Богородице» как модернизованный кондак и канон как вершина эволюции гимнографии   137 3.1. Проблема возникновения акафистного жанра и общая характеристика творчества Георгия Писиды   137 3.2. Структурный анализ формы и содержания «Акафиста ко Пресвятей Богородице»  143 3.3. Лексико-стилистические особенности поэтико-богословского языка поэмы    152 3.4. Проблема вытеснения кондака гимнографическим жанром канона   157 3.5. Гимнографический жанр канона: происхождение и особенности развития   163 3.6. Структурный анализ рождественского канона Иоанна Дамаскина и элементы поэтико-богословского языка поэмы   166 Выводы   183 Литература   189   Приложения   199   Первый (Шестой) шестой пасхальный кондак Святого Романа Мелода Сладкопевца  199 Кондак на тридневное и животворное и светоносное воскресение Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа   199 Первый рождественский кондак Святого Романа Мелода Сладкопевца («Мария и волхвы»)  213 Кондак на святое и всеславное Рождество Господа нашего Иисуса Христа  213 Первый кондак «На десять дев» Святого Романа Мелода Сладкопевца («На притчу о десяти девах»)   223

http://bogoslov.ru/book/496699

Как отмечает И.А. Карабинов в статье «К истории исправления Постной Триоди при патриархе Никоне » 18 , справщики подходили к изменению состава Триоди не формально, а достаточно гибко и, вероятно, именно благодаря такому подходу к делу реформирования Триоди, хотя бы один замечательный канон на плач Богородицы сохранился в ней до наших дней. 2. Сопоставление кондака прп. Романа и канона Триоди Исходя из ранее упомянутого утверждения Н.Д. Успенского о прямой зависимости триодного канона «На плач Богородицы» от сходного по теме кондака Романа Сладкопевца , мне захотелось сопоставить эти произведения, чтобы выявить существующую между ними связь. Однако, сравнение греческого текста произведений свидетельствует скорее об обратном: кроме общей темы, кондак пр. Романа и канон Николая явно имеют больше различий, чем общих черт. По правде говоря, даже в самой изображаемой ситуации есть несовпадение: в кондаке Романа Богородица следует за Спасителем, ведомым на казнь, и беседует с Ним (поэтому название кондака в издании Sources Chrétiennes «Мария у Креста» не совсем точно), в каноне же Она именно предстоит с плачем Распятому Господу и оплакивает Его после снятия с Креста, но не получает от Своего Сына ответа до самого конца произведения. Далее следует отметить, что объём кондака примерно в полтора раза превосходит объём канона, хотя само по себе это мало о чём говорит. Однако, больший объём кондака отчасти обусловлен тем, что он построен как полноценный диалог Богородицы и Спасителя: после первых 3 икосов, передающих скорбь и отчаяние Богородицы, видящей как Её Сын безропотно следует к месту распятия, Христос отвечает Ей, успокаивая и объясняя необходимость Своего страдания и смерти. Кондак состоит из 17 икосов (не считая проимия-вступления), из этого числа 8 икосов передают слова Богородицы и 9 – слова Спасителя, при этом их слова чередуются. С другой стороны, все 9 песней канона (в реальности 8, поскольку 2-я отсутствует) полностью посвящены описанию скорби Богоматери и живописуют Её горе и плач. Есть только одно небольшое отступление от этой основной линии произведения: в 4-й песне и в начале 5-й Мария просит Иосифа Аримафейского, чтобы по его ходатайству Пилат разрешил снять тело Господа с Креста и, когда это происходит, Иосиф с Никодимом также оплакивают Христа. Однако это отступление занимает всего 4 тропаря канона из 32. Очень важно, что на протяжении всего канона Господь безмолвствует и только в самом конце его – об этом говорит предпоследний тропарь – Он отвечает Своей Матери, объясняя, зачем воспринял смерть, и утешает Её, обещая Воскресение.

http://azbyka.ru/otechnik/Simeon_Metafra...

Но канонами никольская гимнография отнюдь не ограничивается. Так, среди многострофных византийских песнопений святому, помимо канонов, есть и полные кондаки – многострофные гимны, состоящие из проимия 58 и некоторого количества икосов 59 60 . Известны три многострофных кондака, посвящённых чудотворцу. Два из них, с акростихами Ανος κα ψαλμς το ωμανο и δ ωμανο 61 , приписываются перу преподобного Романа Сладкопевца 62 ; однако ещё издатель первого из них, Ж.-Б. Питра, показал, что святому Роману этот текст принадлежать не может, а Г. Анрих доказал его зависимость от целого ряда позднейших 63 источников: Encomium Andreae, Vita per Michaelem, Encomium Methodii и даже, возможно, Жития святого Николая, архимандрита Сионского монастыря 64 ; окончательно невозможность атрибуции первого кондака преподобному Роману доказали П. Маас и К. Трипанис 65 . Второй кондак, как показал в 1906 г. П. Маас, также не может принадлежать перу преподобного Романа; это мнение разделяется всеми исследователями 66 . Поскольку полный многострофный кондак практически выходит из богослужебной практики уже в XI b., можно предположить, что оба кондака были созданы не позднее XI b.; скорее всего – в Х в. Ещё один кондак, с акростихом Το Στουδτου 67 , из житийного предания о святителе Николае знает только деяние о стратилатах, что указывает на его раннюю датировку. Кондак проявляет литературные параллели с Encomium Methodii 68 ; можно предположить как влияние Энкомия на автора кондака 69 , так и обратное влияние – кондака на святителя Мефодия 70 . Помимо многострофных кондаков, среди произведений византийских авторов известен лишь один кондак святому Николаю без многих икосов (впрочем, нельзя исключать, что они просто не сохранились) – он получил широкое распространение в русских рукописях и назначался обычно или на 7 декабря 71 , или на день перенесения его мощей 72 . К кондакам примыкает новый жанр, созданный в поздневизантийскую эпоху – жанр акафиста 73 . Акафист представляет собой кондак, нечётные икосы которого дополнены хайретизмами – парами строк, начинающихся каждая со слова Χαρε.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Прежде чем говорить о конкретном кондаке, нужно вспомнить сам жанр кондака и биографию византийского автора, много писавшего в этом жанре, — св. Романа Сладкопевца. О нем сохранилось немного свидетельств. Родился b kohцe V b. в сирийском городе Эмесса. В Бейруте принимает диаконский сан и вскоре переезжает в Константинополь. Именно здесь он чудесным образом, во сне, получает от Пресвятой Богородицы дар песнотворчества. Скончался ок. 560 г.  Св. Роман написал около 90 кондаков . В изначальном смысле кондак как гимнографический жанр представлял собой многострофное поэтическое произведение. Вступительные строфы обычно называются проимием или кукулионом, а остальные — икосами. Проимиев, как правило, один-два, а икосов — до 24. Икосы объединяются в акростих и построены по единой метрической схеме: «одинаковое количество строк в строфах, единообразное чередование ударных и безударных слогов и одинаковое количество слогов в соответствующих строках каждой из строф-икосов» . Расцвет кондака как жанра пришелся ha VI–IX bb., и сами кондаки активно употреблялись в константинопольском богослужении . Со временем в византийском богослужении остались только проимии и первые икосы, именно в таком виде они известны современному православному верующему . Кондак «Душе моя…» (точнее, его полная версия) известен по единственной рукописи с острова Патмос — Ратт. 213 (XI b.). В ней кондак указан как «кондак умилительный» (κοντκιον κατανυκτικν), хотя в двух других рукописях (Sin. gr. 927 (1285 г.) u Vamop. 1041 (X–XI bb.), где содержатся только проимий и первый икос, кондак озаглавлен как «кондак Великого канона», что указывает на тот факт, что b X–XI bb. кондак уже был включен в последование Великого канона. Кондак состоит из известного проимия и 23-х икосов, которые оканчиваются рефреном «Пребывающий повсюду и все Наполняющий». Икосы кондака образуют акростих «το ταπεινο ωμανο ανος» (смиренного Романа хвала). Данный кондак бесспорно принадлежит перу прп. Романа Сладкопевца, о чем свидетельствует акростих кондака, а в мировой науке известен под разными названиями: «гимн про адские силы», «песнь Романа», «умилительный», «на Распятие» . Подобная вариативность в названиях кондака у издателей свидетельствует о его богатом содержании, что и вызывает у ученых сложность в краткой характеристике.

http://bogoslov.ru/article/6192882

быть ни тропаря, ни кондака пр. Преполовения; точно так же на 9 ч. вторника 4 седм. пред вечернею, относящеюся к среде Преполовения, не может быть тропаря и кондака, читанных в нед. Разслабленного. 870 В числе тропарей и кондаков, по входе поемых в седмичные дни Антипасхи, Типикон не только не поместил тропаря и кондака храма Христа Спасителя, но еще сделал особое замечание, что они не поются и вообще во всю Пятидесятницу (о тропар. чит. в послед. 4 нед. по Пасхе, Тип., л. 367 на об., а о кондаке в послед. понедел. 2 седм. по Пасхе, л. 361). Причина опущения их в данное время будет понятна, если мы примем во внимание изложенное нами в 1 ч., отд. 4, гл. 42. Там мы видели, что если в числе тропарей и кондаков есть уже такие, которые прославляют лицо Христа Спасителя, каковыми в воскресные дни служат воскресные тропаря и кондаки, а в седмичные–предпразднства или попразднства господских праздников; то тропарь и кондак храма Христа Спасителя, прославляющие тоже лицо, уже не произносятся. Здесь находим то же самое, так как в седмичные дни рассматриваемого периода времени поются кондаки праздника недели и тропари или также праздника недели, или же воскресные, те и другие прославляющие лицо Христа Спасителя.–Что касается тропаря и кондака храма Богородицы, то с означенной точки зрения нет препятствия для пения их в означенный период времени; тем не менее тропарь храма Богородицы указан только для седмичных дней Антипасхи, а о кондаке храма Богородицы сказано: «храма Богородицы кондак во всю 50-цу не глаголем» (л. 361). 871 Стихиры накануне субботы 4 седм., в которую празднуется попразднство Преполовения, назначены также праздничные, но не те, которые пелись на великой вечерни накануне Преполовения. 873 Если будут два святых, то одного святого стихиры на Господи, воззвах, как сказано выше, поются в хвалитных. 874 Только надобно помнить, что в субботы 2, 3 и 5 седмиц бывает отдание праздника недели. А так как праздник отдается на литургии, то на 9 часе субботы пред вечернею накануне воскресного дня не должно быть тропарей праздника и воскресного и кондака Триоди, петых в предыдущее воскресенье. Правда, в уставе о субботах 50-цы (Тип., л. 363 на об.) на 9 часе 3 седм. показан, между прочим, тропарь: Благообразный Иосиф... Но здесь имеются в виду и другие дни той же седмицы. На 9-же часе в субботу этот тропарь может быть прочитан только в том случае, если 9 час читается не перед вечернею, как должно быть по уставу, а пред литургией, как местами водится.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozano...

В отличие от 82-го правила Трулльского Собора, дающего указание на то, каким способом можно наиболее полно и точно выразить в образе учение Церкви, кондак дает догматическое разъяснение канонического образа, то есть образа, уже вполне соответствующего своему назначению и отвечающего требованиям литургического искусства. Это краткое, но необычайно точно и полно сформулированное учение об иконе тем самым содержит и все учение о спасении. Оно свято хранится Православной Церковью и лежит в основе православного понимания иконы и отношения к ней. Первая часть кондака раскрывает связь иконы с христологическим догматом, ее обоснование Боговоплощением. Следующая его часть раскрывает смысл Боговоплощения, исполнение замысла Божия о человеке, а следовательно, о мире. Обе эти части кондака являются, по существу, повторением святоотеческой формулы: «Бог стал Человеком, чтобы человек стал богом». Последняя часть кондака являет ответ человека Богу, наше исповедание спасительной истины Боговоплощения, приятие человеком домостроительства Божия и участие в нем. Последними словами кондака Церковь указывает, в чем выражается наше участие и в чем состоит осуществление нашего спасения. Характерной чертой кондака является то, что он обращен не к одному из Лиц Святой Троицы, а к Божией Матери, то есть представляет собою литургическое, молитвенное выражение догматического учения о Боговоплощении. Хотя многие из иконоборцев VIII и IX веков допускали священные изображения в Церкви и возражали лишь против их почитания, крайнее крыло их, отрицая почитание всякой материи, логически дошло до отрицания земной святости, почитания Божией Матери и святых. По толкованию святых отцов, основание для изображения Богочеловека Иисуса Христа вытекает именно из изобразимости Его Матери. «Поскольку Христос, – говорит святой Феодор Студит († 829), – происходит от неописуемого Отца, Он, будучи неописуем, не может иметь искусственного изображения. В самом деле, какому равному образу могло бы быть уподоблено Божество, изображение которого в Боговдохновенном Писании совершенно запрещено? Поскольку же Христос рожден от описуемой Матери, естественно, Он имеет изображение, соответствующее материнскому образу.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Великое славословие. По Трисвятом – тропарь святителя, глас 8-й. «Слава, и ныне» – тропарь праздника, глас 7-й. Отпуст: «Иже на горе Фаворстей...». На часах – тропарь праздника. «Слава» – тропарь святителя. Кондаки праздника и святителя читаются попеременно. На Литургии блаженны праздника 1-го и 2-го канонов, песнь 7-я (1-го канона со ирмосом) и 8-я – 4, и святителя, песнь 6-я – 4. На входе: «...преобразивыйся на горе...». По входе – тропари и кондаки: В храме Господском – тропарь праздника, тропарь святителя. «Слава» – кондак святителя, «И ныне» – кондак праздника. В храме Богородицы – тропарь праздника, тропарь храма, тропарь святителя; кондак праздника. «Слава» – кондак святителя, «И ныне» – кондак храма. В храме святого – тропарь праздника, тропарь храма, тропарь святителя; кондак храма. «Слава» – кондак святителя, «И ныне» – кондак праздника. Прокимен, аллилуиарий и причастен – праздника и святителя. Апостол и Евангелие – дня и святителя. Задостойник праздника. Отпуст: «Иже на горе Фаворстей...». 1 На заседании Священного Синода Русской Православной Церкви 22 октября 2015 года были утверждены и рекомендованы к общецерковному богослужебному употреблению тексты тропаря и кондака преподобномученикам Белогорским. Тексты тропаря и кондака размещены на официальном сайте Русской Православной Церкви – Патриархия.ru ( http://www.patriarchia.ru/db/text/4251244.html ), и на сайте Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви ( http://nbt.rop.ru/?q=texts/tropar/337 ). 2 На заседании Священного Синода Русской Православной Церкви 22 октября 2015 года были утверждены и рекомендованы к общецерковному богослужебному употреблению тексты тропаря и кондака прмч. Варлааму, архим. Белогорскому. Тексты тропаря и кондака размещены на официальном сайте Русской Православной Церкви – Патриархия.ru ( http://www.patriarchia.ru/db/text/4251266.html ), и на сайте Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви ( http://nbt.rop.ru/?q=texts/tropar/338 ). 3 См.: Типикон, 21 декабря (свт. Петра) и 11 января (прп. Феодосия); Минея общая, «Изъявление вкратце...».

http://patriarchia.ru/bu/2023-08-25/

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010