Вторая книга (IIA2a) состоит из 225 листов бело-серой и серой бумаги так-называемого альбомного формата: сначала помещено 22 листа бело-серой бумаги, за которыми следуют 80 листов серой, из которых 57 заняты текстом, и наконец опять 22 бело-серой. Листы серой бумаги – обрезки от больших листов, на которых был текст, как это видно по некоторым оставшимся словам на этих обрезках в перпендикулярном направлении. По содержанию, она составляет дополнение к предыдущей книги; заглавие ее следующее: «Реки, потоки, озера, источники, минеральные ключи в Обетованной земле (1843). С.-Петербург». Описания вообще довольно кратки, но встречаются между ними и более или менее подробные; они составлены по русским и иностранным пособиям. Кроме того здесь начата статья: «Первобытные жители Обетованной земли» (с л. 77), но на 4-м листе (т.е. 80) она прерывается. В предыдущей книге этих глав именно и не достает. " Первое Путешествие Архимандрита Порфирия в Синайский монастырь в 1845 году». Один том (IIA3) в лист, заключающий в себе 279 листов, из которых нумерованы по страницам 204 (=2+406 стр.) до главы седьмой; остальные до конца нумерованы только по тетрадям, начиная с 18-й (в которой только 10 листов) и кончая 23-й (по 12 листов в каждой). Не все листы исписаны, а именно страницы 396–406 и 3½ листа в 23-й тетради остались белыми. Вся рукопись написана рукой о. Порфирия ; в ней довольно много поправок и немало мест зачеркнуто. Этот список описания путешествия есть оригинал печатного издания, вышедшего в С.-Петербурге в 1856 г., в 8-ку. Печатное издание описания этого путешествия, однако, сделано с другого его списка в одной книге (II.A4) в большой лист, писанной частью рукой о. Порфирия, частью другой рукой каллиграфически . Этот список заключает в себе 273 листа (или стр. 2+544); во многих местах листы книги вырезаны. На этой книге видны пометка цензора и сургучная печать; во 2-й половине книги листы запачканы от рук наборщика. В некоторых местах текст поправлен и иногда рукой цензора, а некоторый места совсем зачеркнуты и в печати опущены; на многих листах отмечено карандашом о. Порфирием «опущено», а на поле страницы 21 записано: «От 211 стран, до 222 опущено все» и т.п. в этом роде. И действительно зачеркнутых в рукописи мест нет в печатном издании.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

348. Минея, месяц март , в четвертку, 220 лл., полууставом XVII в., в кожаном переплете. На полях листов 1–9 приписка скорописыо: «Книга глаголемая Минея месяц март Воздвиженская обещание чернаво попа Боголепа». Службы русским святым: 1) 11 марта – Евфимию Новгородскому (192–197 об.), 2) 30 марта – Ионе митрополиту (197 об.–207); 3) 7 января – Павлу Обнорскому (207 об.–213). 349. Минея, месяцы: март и апрель , в лист, неполная, 218 лл., полууставом XV в., с одною доскою переплета. Порваны с ущербом для текста листы 18 и 19. Рукопись начинается службою 2 марта, оканчивается службою 30 апреля. Судя по особенностям языка, эта рукопись – неипосредственный список с южно-славянского оригинала. 350. Минея, месяцы: март и апрель , в лист, неполная, 202 л., полууставом начала XVII в., без переплета. Рукопись начинается концом службы на 25-е марта и оканчивается неполною службою 30 апреля. Под 26-м апреля служба Стефану Пермскому (167– 182 об.). 351. Отрывки из миней за месяцы: март и май , в четвертку, 59 лл., полууставом XVII в., в поврежденном дощатом переплете, разбиты. Порваны с ущербом для текста листы: 46, 47–59. Состав: 1) службы на 1 и 9 числа марта месяца, второй службы только начало (1–16) и службы: русским святым: 2) мая 23 – Леонтию Ростовскому (16–28), 3) мая 24 – Никите столпнику Переяславскому (28–33 об.); 4) мая 28 – Игнатию Ростовскому (44–50); 5) мая 25 – Иоанну Предтече (34–44); 6) богородичны восьми гласов, поемыа на и ныне, егда есть слава святому в минеи», не все (50 об.–53); 7) догматики восьми гласов (53–56 об.); 8) богородичны и крестобогородичны на «слава и ныне по тропаре противу гласу» (56 об.–59). 352. Минея, месяц апрель , в лист, 149 лл., полууставом XVI в., с заставкою, в кожаном переплете. Ha 1 и 150 листах отрывочные извлечения скорописью из неизвестных статей. На л. 149 об. приписка скорописью: «Лета 7069 (1561) месяца октября 31 день куплены 12 Миней месечных да два Охтая да Треодь Посная, а даны вместе с Охтаи 15 рублев». 353. Минея, месяц апрель , в четвертку, неполная, 230 лл., полууставом второй половины XVI в., в кожаном переплете; 86 и 87 листы прожжены с ущербом для текста. На полях внизу листов 1–4 приписка скорописью: «Сия книга от церкви Николая чудотворца что в селе Туронтаеве». Службы русским святым: 1) апреля 17-го – Зосиме Соловецкому (96–111); 2) сентября 27-го – Савватию Соловецкому (112–119 об.); 120-й и следующие листы должяы непосредственно следовать за л. 111 об., на котором начало службы 18-го апреля; 3) апреля 26 – Стефану Пермскому (183 об.–199 об.). В конце краткое житие святителя Стефана, без конца.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

ошибка: вместо Геннадий «Драницын надобно сказать Грацинский, – Драницын был Суздальский. На 233 стр. (sic) вы поправили вместо русском – Залесском: ближе, кажется, Рязанском». 30 июня был послан от Болховитинова еще лист Истории российской иерархии в С.-Петербург. В октябре Амвросий имел уже в руках листы кн. IV, I-й части «истории». «Об училищах, писал он Евгению, читать стало приятнее, нежели как прежде о привиллегиях монастырских». «Листы о Киевской академии, сообщал он в другой раз (в октябре же), я читал. Примечание мне понравилось, особо противу поносителей. Вы его писали или так из Киева прислано? Калужский на Вас негодует, что о семинарии Калужской или о заведении ее c прочими опущено. Я дивлюсь, откуда сие произошло, – надобно поправить». По поводу негодования преоосвящ. Калужского Евгений прислал 24 или 29 октября объяснение митрополиту, который передал его Феофилакту и в начале ноября извещал своего ученого викария, что «Калужский уверен о неумышленном пропуске об учреждении им семинарии». 15 или 17 ноября наш автор отсылает Амвросию дальнейшие листы Иерархии, о коих последний писал: «Спасибо за описание в Иерархии о Новгородской семинарии. В Троицкой пропущен первый префект Кирилл Лешевецкий, после черниговский епископ. Прочие все так; а на дальних, яко на нет, суда нет, – буде станут бранить, но не станут писать. Около самых первых чисел декабря митрополит, по просьбе Евгения, «смотрел записки св. Димитрия» 112 и сообщал ему, что они «кажется, не суть важны, особливо, что в других все напечатано, но Вашей руки надписи на оной, книге нет». Наконец, тоже в начале декабря, Евгений отсылает Амвросию последние листы 1-й части Истории русской иерархии; а 13 декабря всю книгу подносит ему, при письме, от своего имени о. префект Орнатский. По этому поводу митрополит пишет Евгегнию в конце декабря: «За книгу о. префекту благодарю; я ее послал к князю 113 , не рассудит ли поднесть Государю», – и потом хлопочет о награде для составителя. К августу 1808 г. награда была, действительно дана: «о.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Bolhov...

Описания Синодальных рукописей, отдела 2 часть 2, стр. 631, Молитва евангелиста Луки, – Иосиф Волоколамский в Просветителе стр. 457. 12 . О книгах истинных и ложных и о почитании книг. О книгах истинных и ложных. Синодальные рукописи стр. 600 стр. 640; стр. 679; стр. 742; листы 11 оборот и 160, стр. 505 fin., 506; лист 641, стр. 577 fin. листы 646 оборот и 648, стр. 578. (О книгах ихже подобает чести и внимати и ихже не внимати, ни чести). См. Пыпина и Спасовича Историю славянских литератур 2 издание I, 68. Порфирьева Словесность, I, 225 примечание [Памятники Павлова col. 104, 114, 789–796]. О почитании книг слова, поучения и статьи: а) Златоустого – Слово како подобает чтениа послушати и внимати. Начало: „Рече блаженный Ио. Златоустый: седящу ти на чтении словес Божьих, прежде помолися ему”. Синодальная рукопись XVI в., стр. 178; стр. 271, конца XIV или начала XV в.; Лаврский Измарагд лист 5 оборот fin. б)  Ефрема Сирина от слова 99 егда почнеши чести книгу кой, с прилежаньем и болезнию чти. Сходна с предыдущей. Синодальная рукопись XVII в., стр. 184. в) Златоуста, Ефрема Сирина , Василия великого , Исаака Сирина и других (выбор из-) о еже како подобает прочитати божественная писания, – Синодальная рукопись XVII в., стр. 213, рукопись листы 671–680. г) Преподобный Нестор, – Лаврский список стр. 65–66. д) Наказание святых отец. Аще кто боголюбец и богочтец всхочет насладить душу свою, то послушает святых книг. Волоколамская рукопись лист 263. е) Слово Златоустого о книжном учении и о почитании всякому человеку. Волоколамская рукопись лист 31 оборот. Начало: „Послушайте, братие, и разумейте чада, како вы есть веровати во единого Бога”. ж) Слово о книжной вещи Златоустого. Начало: „Что приобретают, приникающе в божественныя книги. Волоколамская рукопись лист 513 оборот. з)  Ефрема Сирина , како достоит со всем прилежанием чести святые книги. Братия, егда ти найдет лукавый помысл, извлечи си мечь. Лаврский Измарагд лист 6. и) Лаврский Измарагд листы 5 оборот – 9 оборот. Несколько статей о почитании книг (много). 13. Статьи по азбуке, грамматике и философии. Азбуковники.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

А.И. Никольский Чины 953. Чин литургии Иоанна Златоустаг о , в лист, 16 лл., полууставом XVIII в., в бумажном переплете. На 16 листе отрывок из службы заупокойной, писанный полууставом XIX в. 954. Чин таинства брака , в четвертку, 10 лл., скорописью XVIII в., в цветной бумажной обложке, 1 и 10 листы без текста, 955. Чин елеосвящения , в четвертку, без начала н конца, 72 л., полууставом XVII в., в кожаном переплете; 71 и 72 листы порваны с ущербом для текста. Чин тот же, что и в единоверческом Потребнике московской печати 1877 года. 956. Чин крещения, в восьмушку, 16 лл., полууставом XVIII в., в двух бумажных обложках; на одной из них помета: «Указ о крещении из дома крестьянина дер(евни) Лахты Афанасия Тимофеева. 345. 7 июня 1855 г.; к 6587 пред. от 13 ноября 1854 г.; выписка 22 декабря 1854 г. к 1062». Чин совершенно отличный от изданнаго в единоверческом Потребнике московской печати 1877 года. 957. Чин крещения , в четвертку, 18 лл., полууставом XIX в., в бумажном переплете; 15–18 листы чистые. На 1-м листе помета: 13–22, 10 июня 1855 г.». Из заглавия, сделаннаго киноварью на 2 листе, видно, что этот чин выписан из Большого Потребника, напечатанного при московском патриархе Иоасафе. 958. Чин исповедания , в восьмушку, 137 лл., юго-западно-русским полууставом XVII в., с черною наклеенною заставкою, в дощатом с кожею и металлическими застежками переплете. Чистые листы: 2а и ненумерованный в начале рукописи. Состав: 1) оглавление (1–2 об.); 2) кающемуся чителнику наука (3–8 об.). Начало: «Преблагий и всемилостивый Бог , иже не хощет смерти грешнаго, но хощет всем спастися»; 3) молитва идучи до исповеди (9–12): «О, предвечный владыко, милосердия отче и всякия утехи Боже»; 4) молитва по исповеди (12–14 об.): «Слава тебе Господи, слава тебе царю, слава тебе святый Творче»; 5) часть первая. Рахованя своей совести, в которой припоминается, яковым способом выступует человек против Богу и ближнему и самому себе напред (15–23 об.); 6) часть вторая, в которой ся припоминает, як человек грешит против десяти приказаний Божиих (23 об.–38 об.); 7) часть третья. О еедми грехах смертных и прочиих грехах, которие ся от них родят, а напред о гордости всех грехов царицы (38 об.–123 об.); 8) выводы короткие през подобенства каждому человеку купонятю снадные як то есть речь пожитечьная часто споведатись (123 об.– 131 об.). Начало: «Который долго отволокает споведатися грехов своих»; 9) замкнение (131 об.–133 об.). Начало: «О тое над все ключися старатися нает, абы злобие голубинное могл мети безжадной просады»; 10) последование о избавлении злых помыслов (134–135); 11) правило внегда случится кому искуситися во сне до действу диаволю (135–137). Статьи 10-я и 11-я на церковно-славянском языке, прочия на книжном юго-западно-русском языке.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Вероятно, рукою епископа Порфирия все листы рукописи перенумерованы внизу арабскими цифрами. У нас нижс приводятся два параллельных столбца, из которых в одном листы следуют друг за другом, как теперь, в другом – как должны бы следовать, и следовали: теперь: должно: КВ лист 153 КВ лист 153         »     154         »     157 r         »     155         »     157 v КГ   »     156         »     158         »     157 r         »     159         »     157 v         »     160         »     158         »     161         »     159         »     154         »     160         »     155         »     161 КГ   »     156         »     162         »     162 За листом 153 прямл следовал л.157, и, таким образом, соединяются Дeяh. I, 1–7 Дeяh. I, 7–12 , две половины апостольского чтения на Вознесение Господне. После л. 161 сразу следовал л. 154, и этим опять соединяются в целое Ebp. II, 2–3 Ebp. II, 4–10 , половины апост. чтения на день архан. Михаила. После л. 156 (который теперь получает правильную отметку КГ, как первый после 8-ми предыдущих с отмеченнымъ КВ сразу следовал л. 162, и так восстановляется цельность третьего разорванного чтения: 1Kop. I, 18–25 Кор. I, 25–29, на Воздвижение св. Креста. Листы 157 v , 158, 159 и 160, писанные другою рукою, так и стояли между лл. 153 и 161. Первый копиист видел эти листы и считал, и, вследствие, именно, их присутствия здесь, отметил свой 156 лист буквами КГ. Но упорядочение листов не решает всех затруднений. Неизвестно, почему второй копиист отмечал у себя дыхание и ударение, когда первый нигде этого не делал раньше и после. Мефологическая часть остается не вполне стройною, так что: 1) неделя Всех святых стоит пред 50-цею (лл. 157. 158) 99 . 2) после 24 июня следуют 1 и 8 ноября (лл. 159. 160. 161), за которыми 6 и 15 августа; 3) 29 августа остается по прежнему после великой субботы (л. 169). Вообще мефологическая часть производит впечатление как бы ранее заготовленной рамки, в которой не все отвечает вставленному в нее. Напр., есть четыре случая, где оглавления апостольских чтений иные, чем самые нижеследующие чтения. Это – под 4 декабря (названо послание к Евреям, а нужно – к Галатам), под 24 июня (к Евр.; нужно – к Римл.), под 1 ноября (к Евр.; нужно – к Корин. 1) и после 29 августа погребальное апостольское чтение (к Корин.; нужно – к Фессал. 1). §2. Характер письма рукописи.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Orlov/l...

Определили: Представить Святейшему Синоду сведения о составе нового (LIV) академического курса с приложением; а) списка студентов духовных семинарий и других лиц, державших поверочные испытания в академии, с обозначением достоинства их устных и письменных ответов и б) копий с донесений экзаменационных комиссий о достоинстве ответов, данных явившимися на поверочные испытания лицами. II. Отзыв ординарного профессора академии Митрофана Муретова о кандидатском сочинении действительного студента Ювеналия Тиховского: «Сочинение Ювеналия Тиховского; «Южнорусские переводы Священного Писания XVI века» состоит из предисловия (5–10 листы, – сочинение напечатано пишущею —362— машиною на тетради in folio), где дано несколько отрывочных, беглых и поверхностных замечаний о языке Свящ. Писания, богослужении, поучении, – а также о редакциях и переводах Свящ. Писания в древней церкви; – введения (листы 13–37), в коем сочинитель сообщает несколько кратких и общих замечаний о языке поучения, Св. Писания, богослужения и письменности у славян в IX–XV веков, о судьбе текста церковно-славянского перевода Библии с IX до половина XVI века и о степени распространенности церковно-славянского перевода Св. Писания на Руси и особенно южной, в XI–XVI веках – до Острожского издания Библии, – и двух частей: в первой (листы 43–98) обнимающей период времени от последней четверти XV в. до половины XVI в., содержится общая характеристика состояния просвещения на южной Руси за данную эпоху и сообщаются довольно подробные сведения о «Библии Скорины», о надписаниях псалмов в списке церковно-славянской псалтыри 1543 года и о двух «жабинских напрестольных евангелиях» Супральского монастыря; во второй (листы 101–156) после общего изображения просвещения на южной Руси и общих рассуждений о южно-русских переводах Свящ. Писания за данную эпоху в связи с переводами польскими сообщаются сведения о южнорусских «учительных евангелиях» вообще и в частности о «ясеницком русском сборнике», о «гощанском учительном евангелии» и о «попечении великом» Г.А. Ходкевича касательно перевода учительного евангелия Филофея Каллиста.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Челом ударил боярин князь Алексей Михайлович Львов. д) Черниленка кизылбашская. Куплена из купецкия палаты в 148 (1640) г.» 37 . К этой же библиотеке, по существу дела, принадлежали, но в «Опись», вероятно, за уничтожением не попали, так называемые «потешные листы», игравшие в воспитании царевича Алексея роль не последнюю, если верить известию, что «наставник царя Алексея Михайловича, Морозов, учил своего порфирородного питомца посредством гравированных в Германии картинок» 38 . А известию этому верить можно, потому что оно подтверждается, напр., следующими статьями из дворцовых расходных записок того времени: «7142 (1634) июня в 16-й день, дано торговым людем овошнаго ряду за немецкие за печатные листы 20 алтын; а взяли те листы из государевы мастерские палаты в хоромы государю царевичу князю Алексею Михайловичу да государыням царевнам 39 боярин Бор. Ив. Морозов да окольничий Вас. Ив. Стрешнев. – 7143 (1635) г. генваря в 9-й день дано овошнаго ряду торговым людем за 30 за 2 листа писанных немецких и русских 16 алтын 4 деньги. Взяты листы государю царевичу князю Алексею Михайловичу в хоромы» 40 . Стало быть, и в отроческой библиотеке царевича Алексея церковный элемент преобладал до такой степени, что, из 13 названий книжной «описи» 9 – содержания богословского, 1 – назидательного («главизны наказательны») и только 3 – светского: грамматика, лексикон, да козмография. А между тем царевича не сегодня-завтра ожидал престол, о котором, быть может, царевич вовсе и не думал, проживая с 1637 г. в новопостроенных для него с царевичем Иваном, трехэтажных хоромах над мастерскими палатами, сохранившихся и доныне под названием Теремного Дворца 41 . Престол, однако, был к царевичу ближе, нежели могло казаться по летам его отца. 11 июля 1645 г., царь Михаил Федорович, присутствуя у всенощной накануне праздника св. Михаила Малеина, дня своих именин и, вместе, 50-й годовщины своего рождения, вдруг почувствовал себя дурно, был отнесен из церкви в хоромы, понял приближение смерти, слезно простился с женой, благословил на царство сына, причастился св.таин и, окружаемый неотходно боярами, с патриархом в их главе 45) , умер на другой же день, 12 июля, в самые свои именины, ровно 50 лет отроду.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Hmyrov/...

25 . Григория Богослова . 26 . Пренесение преподобных Федора Студита и брата его Иосифа, архиепископа Солунского. 27 . Пренесение Иоанна Златоустог о. 28 . Преподобного Ефрема. 29 . Пренесение Игнатия Богоносца . 30 . Преподобного Ксенофонта. 31 . Кира и Иоанна. Февраль (листы 140 оборот – 146 оборот). 1 . Предпразднство Сретения. 2 . Сретение. 4 . Попразднство Сретения. 7 . Чтется житие Парфения, епископа Лампсакского. 9 . Мученика Никифора. 12 . Преподобного Мелетия Антиохийского . 13 . Преподобного Мартиниана. 24 . Обретение главы Предтечи. 26 . Дневной святой (какой – не сказано) и попразднство Предтече. На листе 143 читается предписание, что после отдания праздника Богоявления надлежит предварительно петь каноны святым месяцев Февраля, Марта и Апреля, имеющим быть в продолжение великого поста, за исключением тех святых, которых памяти падут на пяток, субботу и воскресение (и которых они поются в своё время – в эти дни), а также великих святых, которым поётся в свои дни, когда бы они им ни пришлись. [Вальсамон в толковании на 52 (по нашему счёту – 51) правило Лаодикийского собора, у Ралли и П. II, 428: «Думаю, что тщательнейшие из монастырей ради настоящего правила, (повелевавшего в четыредесятницу праздновать дни рождения мучеников только в субботы и в воскресения) выпевают и вычитывают прежде недели сырной ( πρ τς τυροφγου) каноны и мучения (жития) имеющих случиться во всю четыредесятницу праздников и памятей святых».] Март (листы 146 оборот – 162 оборот) 6 . Сорока двух новых мучеников. 9 . Сорока мучеников. 12 . Св. Феофана Сигрианского. 17 . Алексия, человека Божия. 22 . Предпразднство Благовещения. 25 . Благовещение. Апрель (листы 162 оборот – 165). 23 . Великомученика Георгия. 30 . Апостола Иакова, брата Иоанна Богослова. Май (листы 165 – 168). 2 . Успение св. Афанасия Александрийского . 8 . Апостола и евангелиста Иоанна Богослова и преподобного Арсения Великого . 10 . Апостола Симона ревнителя (Зилота). 15 . Преподобного Пахомия. 20 . Великомученика Фалелея.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Особо притягательным для о. Порфирия был Синай. В отличие от большинства древних обителей, синайский монастырь св. Екатерины никогда не подвергался разграблению. Он представлялся учёному настоящей сокровищницей древностей. Именно здесь о. Порфирию удалось обнаружить рукопись греческой Библии IV в., сохранившую самый древний из полных текстов Евангелия. Сегодня эта рукопись известна как «Синайский кодекс». История обнаружения этой рукописи похожа на детектив. Ведь кроме о. Порфирия были и другие охотники за сокровищами, например, немецкий учёный Константин Тишендорф, приват-доцент Лейпцигского университета, специалист по древним манускриптам. Он в одно время с Успенским и с теми же исследовательскими целями приехал на Синай. В современной библеистике слава открытия древнего евангельского списка приписывается Тишендорфу, но как было на самом деле, до конца не известно. Архимандрит Порфирий, несомненно, причастен к этому открытию. Тишендорф пишет, что, когда он осматривал рукописи в монастырской библиотеке, на глаза ему случайно попалась корзина с мусором, приготовленная монахами для растопки печи. Среди мусора немецкий учёный заметил листы с греческими письменами, в которых он как опытный исследователь раглядел раннегреческий унциал (так писали в IV в.). Тишендорф извлёк из корзины более сорока листов, как оказалось, с текстом Септуагинты (греческого перевода Ветхого Завета). Узнав, что древние листы представляют огромную ценность, монахи показали учёному другие листы – новозаветную часть кодекса. Поскольку Тишендорф спас от сожжения древний манускрипт, монахи разрешили ему взять с собой 43 листа рукописи. Он передал их в Лейпцигскую библиотеку. В 1846 г. Тишендорф опубликовал текст этого кодекса, назвав его Фредерико-Августинским, в честь короля Саксонии Фредерика Августа. Сохранилась расписка Тишендорфа, в которой он обязуется вернуть рукопись в монастырь. Но листы не были возвращены. Вместо этого Тишендорф дарит «Синайский кодекс» русскому царю Александру II. Российский император с особой любовью относился к Синаю и покровительствовал монастырю св. Екатерины (в частности, подарил обители серебряную раку, делал неоднократные денежные пожертвования и т. п.). Но всё же не очень ясно, почему Тишендорф именно так распорядился древной рукописью. Почему рукопись попадает в Россию? Возможно, этому способствовал о. Порфирий Успенский , понимавший истинную ценность кодекса, а может быть, и сам присутствовавший при его обнаружении. К сожалению, в России «Синайский кодекс» не задержался: в советское время он был продан в Англию и ныне находится в Британской национальной библиотеке.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

   001    002    003    004    005    006    007    008   009     010