В конце XX столетия немецкоязычное евангелическое богословие более не обладает ни единой школьной ориентацией, ни ясными контурами. Оно стало многообразным. Богословие Карла Барта продолжает жить в несколько преломленных формах «правых» и «левых» бартианцев. На это накладывается влияние феминистического богословия. Можно говорить об определенном возрождении интереса к богословию Пауля Тиллиха. Для церковного протестантизма во второй половине XX в. все более важными и определяющими становятся богословие и человеческий пример Дитриха Бонхеффера. Происходящий из уважаемой аристократической берлинской фамилии, Бонхеффер смог объединить в своем самобытном богословии идеи Гарнака, Барта, Бультмана, элементы новейших исследований по богословию Лютера и концепции зарождающегося в то время экуменического движения. Наш сборник предлагает размышления Бонхеффера о «Дорогой благодати» и «Образе Христа». К этим текстам примыкает доклад Фэри фон Лилиенфельд «Образцовые фигуры евангелического благочестия в XX в.» (1970), прочитанный ею в России. Для тех, кто особо интересуется путем и содержанием евангелического богословия в XX в., можно порекомендовать обширные работы Герхарда Эбелинга и Эберхарда Юнгеля, в которых в ясной форме представлены размышления о приоритетных импульсах и возможностях развития протестантского богословия. Обращение к их весьма добротным трудам всегда оправдано. Эбелинг в своих исследованиях по богословию Лютера попытался показать, насколько актуальной и перспективной для богословия будущего остается мысль виттенбергского реформатора. Юнгель на новом, научно-теоретическом уровне развивает фундаментальное богословие Карла Барта. Надеюсь, что православным богословам будет небезынтересно ознакомиться с двумя работами Эберхарда Юнгеля «О смерти живого Бога» (1968) и «Соотношение «икономической» и «имманентной» Троицы» (1975), которые позволяют составить представление о систематически-богословской силе этого богослова. В начале ΧΧI столетия создается такое впечатление, что евангелическое богословие по большой кривой вновь возвращается к «вытесненным, неразрешенным задачам богословия XIX века».

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/sra...

– Ведете ли вы летопись всех проводимых мероприятий? Или, может быть, выпускаете какие-то печатные издания? – Несколько раз в году мы издаем на русском языке (однако сразу вынужден признаться, что в последнее время издаем нерегулярно) «Братский вестник», основанный в 1996 году моим покойным отцом Глебом Александровичем Раром. Это своего рода бюллетень для членов братства, его друзей и единомышленников. Этот журнал-сборник имеет подзаголовок «Оповещения правления Свято-Князь-Владимирского братства». В нем мы освещаем жизнь и деятельность нашего общества, а также публикуем различные материалы церковно-исторического содержания. В нем находят отражение и годовые отчеты, различные справочные материалы, например об истории храмов братства. Популярностью среди членов нашего общества пользуется и бюллетень «Сообщения средств массовой информации о церковной, общественной и политической жизни в России и Зарубежье». А нерегулярно издаем «Братский вестник» потому, что у нас нет достаточных для этого сил: мало кто из 45 наших членов имеет журналистский опыт, так что волей-неволей в основном именно мне, как председателю братства, приходится заниматься изданием «Братского вестника». – Вероятно, на посту руководителя братства вы встречаете и другие трудности? – И еще сколько! Не скрою, для меня это большие честь и ответственность – возглавлять самое старое русское общество в Германии, особенно учитывая тот факт, что в его рядах состояли такие почетные люди, которые впоследствии были прославлены Русской Православной Церковью. С одной стороны, это честь и радость, а с другой – большая ответственность. Моя деятельность в братстве занимает практически все мое свободное от основной работы время. А это, признаюсь, нелегко. Честно говоря, я очень переживаю, что со стороны получаю мало поддержки. А если говорить о трудностях, то они с каждым годом у братства не убывают, а возрастают. Заметьте, все члены нашего общества – в основном люди престарелого возраста, особенно из числа русских эмигрантов, а молодежи, то есть новых и достаточно активных сил, недостает. Притом после объединения Русской Православной Церкви у нас в братстве еще не налажены должным образом тесные связи с двумя русскими епархиями в Германии, которые еще не в достаточной мере оценивают значение нашего старого общества. Так, вопреки всем обычаям нашей Русской Зарубежной Церкви, братство в 2006 году не было приглашено на IV Всезарубежный Собор в Сан-Франциско и до сих пор не получило вразумительного ответа по поводу причин такого отказа. А с Берлинской епархией Московского Патриархата мы вот уже два года не можем договориться о совместном управлении нашим участком в Берлине–Тегеле – «колыбели» братства. Однако, я думаю, это дело поправимое, и когда-нибудь в наших отношениях все наладится.

http://pravoslavie.ru/4819.html

Весной 1938 г. о. Филипп был направлен настоятелем в русский православный приход в Вене, где вскоре был возведен в сан архимандрита. Он служил в Никольском соборе в Вене до 1942 г., когда при содействии епископа Василия (Павловского, 1880–1945), викария Берлинской и Центрально-европейской епархии РПЦЗ, был переведен в Берлин. 14 июня 1942 г. архимандрит Филипп (Гарднер) был хиротонисан во епископа Потсдамского, викария Берлинской и Германской епархии РПЦЗ. Одновременно он был настоятелем берлинского Воскресенского собора. Ввиду серьезных трений с митрополитом Берлинским и Германским Серафимом (Альфред Ляде), со взглядами которого епископ Филипп был кардинально не согласен, в 1944 г. он был уволен на покой и больше не служил, а в мае 1945 г. сочетался браком с Хельгой Фирцлафф; через шесть лет, согласно собственному прошению, Синод РПЦЗ снял с него епископский сан. Диссертация И.А. Гарднера (PhD) была посвящена теме «Проблема древнерусского церковного демественного пения и его безлинейной нотации» (1965). Гарднеру принадлежит около пятисот различных произведений (публикации, научные работы, статьи и заметки, в том числе в газете «Русская мысль» под псевдонимами «Присутствовавший» и «Мирянин»), а также 160 духовно-музыкальных произведений. После его смерти архив (вернее, то, что от него осталось после пожара в январе 1944 г. в Берлине: книги, нотные материалы, переписка, часть фотоархива) был передан в бенедиктинское аббатство Нидеральтайх (в Нижней Баварии, Германия) – крупный центр экуменической деятельности (этот монастырь известен как центр изучения и поддержки византийского обряда в католичестве: с 1958 г. здесь проходят богослужения по византийскому обряду на немецком языке, в 1986 г. для таких богослужений была освящена церковь во имя Николая Мирликийского; с 1962 г. в аббатстве работает экуменический институт); архив Гарднера хранится здесь в специальном библиотечном фонде под названием Gardneriana. См. также: Гарднер И.А. Сборник духовных песнопений для хора без сопровождения. M.; СанФранциско, 2009.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Владыка Иосиф был, как известно, человеком подвижнической жизни. Не так давно издано его жизнеописание и одновременно сборник воспоминаний о нем. Это книга — «Свет радости в мире печали. Митрополит Алма-Атинский и Казахстанский Иосиф. М., 2004. В ней приводится свидетельство самого владыки: «Никаких речей (клянусь!) в пользу фашистов я не говорил в храме, кроме одной, и той исторически отвлеченной, в день восстановления на старое место в Таганроге памятника Петра I. Немецкие власти меня дважды сажали под арест» (С.96-97). В этом же издании приводится и характеристика, данная владыке Иосифу писателем Борисом Полевым в его книге «Большое наступление»: «...по свидетельству подпольщиков, сей ... пастырь вел себя при немцах вполне прилично, помогал, чем мог, партизанам, а местному гебитскомиссару... так и не удалось ни кнутом, ни пряником уломать его служить молебен за победу германского воинства и признать какого-то там Берлинского Серафима, что, несомненно, было с его стороны проявлением гражданского мужества...» (С.87). Приводятся в книге и проповедь владыки Иосифа, произнесенная в апреле 1944 года и обращенная к жителям освобожденного от немцев города Умани. Она выдержана вполне в духе позиции Патриарха Сергия. Для контрастности с приведенной отцом Георгием цитатой обратимся к тексту этой проповеди владыки Иосифа: «Дорогие братия и сестры богоспасаемого града Умани! Поздравляю вас с освобождением от иноверцев, немецких оккупантов. Еще недавно наши сердца содрогались от зверств немецких палачей, недавно лилась кровь мирных наших жителей. Весь украинский народ рыдает от зверств оккупантов. Тысячи наших пленных умирали и были убиты, гибли от голода, тысячи наших детей стонут в Германии. Жители, выгнанные из селений, умирают, их расстреливают по дорогам, зверски издеваются. В некоторых городах колодцы переполнены юношами, дети прибиты к заборам, валяются трупы матерей с прижавшимися детьми. Кто слыхал о таких зверствах и когда? Украина пережила зверства диких немецких орд. Наш город Господь спас в лице воинов русской победоносной армии. Для нас уже были [вырыты] рвы за городом, и лишь несколько часов не хватило оккупантам для осуществления диких замыслов. Но в тот момент, когда наши сердца разрывались от переживаний, когда нам готовилась лютая пытка, о нас заботилась вся Россия, заботились бойцы Красной Армии. Они спешили нас спасти, и они нас спасли» (С. 87-88).

http://bogoslov.ru/article/505319

возглавлявшего евлогианский приход в берлинском районе Тегель), которые ярко свидетельствуют о сильнейшем давлении на прихожан со стороны нацистских ведомств и мужественном сопротивлении евлогиан. И, наконец, из Архива русского православного прихода в Дрездене (ПАД) привлекались письма священников и митр. Евлогия 1933–1938 гг. В сборнике помешена лишь часть выявленных документов. При отборе составитель стремился познакомить читателей не только с наиболее информационно насыщенными материалами, но также показать различные виды документов, многообразие которых позволяет проникнуться духом эпохи, понять сложность и неоднозначность прошедших событий. Материалы военного времени сохранились далеко не полностью, поэтому в сборник включены некоторые документы из православных периодических изданий тех лет – прежде всего журнала «Сообщения и распоряжения Высокопрсосвященнейшего Серафима, митрополита Берлинского и Германского и Средне-Европейского митрополичьего округа», в 1942– 1944 гг. выходившего в Берлине. Без оговорок исправлялись явные опечатки, описки, грамматические ошибки. В квадратные скобки брались слова, внесенные составителем в текст для его лучшего понимания, и восстановленные сокращения, за исключением общепринятых. Наличие или отсутствие приложений, упоминаемых в публикуемых документах, не всегда оговаривалось. Воспроизводились только резолюции и пометы, имеющие принципиальное значение для оценки документа и понимания событий. Делопроизводственные пометы, подчеркивания и расписки об ознакомлении не воспроизводились и оговаривались. Заголовки документов, как правило, даны составителем, им же выполнен перевод почти всех публикуемых немецких материалов. Даты приводятся по новому стилю. Составитель приносит глубокую благодарность за оказанную помощь профессору Понтеру Шульцу, докторам наук Гизеле-Афанасии Шредер и Катарине Геде. Результаты исследования были получены при поддержке германского научного фонда Alexander von Humboldt–Stiftung. 1 Шкаровский М. В. Нацистская Германия и Православная Церковь (Нацистская политика в отношении Православной Церкви и религиозное возрождение на оккупированной территории СССР).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

документальные церковные издания практически не выходили. За последние 15–17 лет положение существенно изменилось. Так, ценным источником стал появившийся в 1994 г. сборник документов Русской Православной Цер­кви за 1917–1943 гг., в основном хранящихся в уникальной коллекции, собранной М.Е. Губониным . В дальнейшем Православный Свято-Тихоновский Богословский институт (в настоящее время Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет) издал еще ряд сборников архивных документов. Выходили сборники материалов и других церковных организаций . Политика нацистского режима в от­ношении Русской Православной Церкви в Германии была частично освещена в двух публикациях документов 1940–1943 гг. начальника рефентуры по делам иностранных церквей Рейхсмини­стерства церковных дел В. Гаугга . Из приведенных в них материа­лов особенный интерес представляет обширный протокол собра­ния православной Германской епархии в январе 1942 г. Подбор­ки документов имеются и в упоминавшихся книгах берлинской исследовательницы К. Геде и московского историка А.К. Никитина. Но их публикации являются относительно небольшими по размеру. С 1991 г. в журналах, исторических альманахах начали публи­коваться подготовленные российскими историками подборки архивных документов по истории религиозной политики советского государства. В основном они касались матери­алов 1920-х – 1930-х гг., но иногда относились и к периоду Великой Отечественной войны. Несколько подобных публикаций подготовил историк М.И. Одинцов, в том числе серию, посвященную дея­тельности Патриархов Русской Церкви в советский период . Особенно важное зна­чение имели публикации М.И. Одинцовым доку­ментов периода Великой Отечественной войны к 50-летию Победы . Он использовал, как правило, материалы Государственного архива Российской Федерации, Российского государственного архива социально-политической истории и Архива Московской Патриархии. О.Ю. Васильева в 1995 г. опубликовала показания арестованного советской армией штурмбанфюрера СС Карла Нейгауза, посвященные религиозной политике нацистской Германии .

http://bogoslov.ru/article/2564245

Епископ Бачский стал и почетным председателем созданного Русского православного миссионерского совета, регулярно проводившего заседания в различных городах Венгрии. Вскоре по инициативе совета было изготовлено 16 000 крестиков для отправки на Родину через православных священников венгерской армии. Очень активно действовало миссионерское издательство. С апреля 1942 г. оно стало издавать журнал «Бюллетень Представительства Архиепископа Берлинского и Германского для русских православных эмигрантских приходов в королевстве Венгрия», печатавший интереснейшую информацию о церковной жизни на Украине и в России. К 1 октября вышли три номера бюллетеня, краткое толкование молитвы Господней тиражом 10 000 экземпляров, 5000 листков с прославлением Богоматери, 5000 икон Владимирской Божией Матери, миссионерский сборник, молитвослов, Евангелие, иконки Спасителя и т. д. В мае 1942 г. был произведен первый выпуск миссионерских курсов из 20 человек, еще 30 продолжило свое обучение 426 . Но если изданная духовная литература различными путями попадала на Восток, то для выпускников курсов этот путь оказался наглухо закрыт. Они нашли применение себе в Венгрии. Число русских приходов там быстра росло. К лету 1944 г. их насчитывалось уже 7 с 5 соборными храмами и, кроме того, 16 более мелких общин и подобщин – в общей сложности в 17 городах, прежде всего в области Бачка. 2 июня 1944 г. скончался о. С. Самсониевский и своим представителем митр. Серафим (Ляде) назначил священника В. Колюбаева. Лишь приближение конца войны вновь резко изменило здесь ситуацию. Уже 31 января 1945 г. на Всероссийском Поместном Соборе в Москве была принята «Инструкция по управлению русскими приходами в Банате», занятом тогда советской армией. Эти приходы вошли в состав Московской Патриархии 427 . Неблагоприятные для Третьего рейха перемены в позиции Православных Церквей Юго-Востока Европы на завершающем этапе войны в конце концов заставили германские ведомства внести некоторые коррективы в свое отношение к РПЦЗ. Проводившаяся с начала войны политика по возможности полной изоляции Архирейского Синода в Белграде неукоснительно осуществлялась до сентября 1943 г. Все попытки членов Синода получить разрешение на встречу с архиереями оккупированных областей СССР или даже со своими епископами в других европейских странах оканчивались безрезультатно. Даже митр. Серафим (Ляде) только один раз смог приехать в Белград с докладом, да и то не на заседание Синода.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Ист.: Иннокентий (Гизель), архим. Синопсис, или Краткое собрание от различных летописцев. К., 18365; Сборник мат-лов для ист. топографии Киева и его окрестностей. К., 1874; Абрамович Д. I. патерик. К., 1930. Лит.: Берлинский М. Ф. Краткое описание Киева. СПб., 1820. К., 1997р; он же. Icmopiя мicma К., 1991; Евгений (Болховитинов), митр. Описание Киево-Софийского собора. К., 1825; он же. Описание Киево-Печерской лавры. К., 1826; Закревский Н. В. Описание Киева: В 2 т. М., 1868; Максимович М. А. Обозрение старого Киева//Собр. соч. К., 1877. Т. 2. С. 91-123; Антонович В. Б. О монетных кладах, найденных в Киеве и его окрестностях//ЧИОНЛ. 1888. Кн. 2. С. 14-17; Антонин (Грановский), еп. Киево-Подольская Успенская соборная церковь. К., 1891; Петров Н. И. Историко-топогр. очерки древнего Киева. К., 1897; он же. Новооткрытый альбом видов и рисунков достопримечательностей Киева 1651 г.//ТКДА. 1905. Т. 2. 7. С. 431-472; Лашкарёв П. А. Церковно-археол. очерки, исслед. и рефераты. К., 1898; Смирнов Я. И. Рисунки Киева 1651 г. по копиям их кон. XVIII в.//Тр. XIII Археол. съезда в Екатеринославе. М., 1908. Т. 2. С. 197-512; Милеев Д. В. Вновь открытая церковь XI в. в Киеве и положение исследований в связи с новыми застройками города//Тр. IV Съезда рус. зодчих. СПб., 1911. С. 117-121; Хвойка В. В. Древние обитатели Среднего Приднепровья и их культура в доисторические времена. К., 1913; Моргилевський I. В. Киïвська Coфiя в cbimлi нових спостережень//Киïв та його околиця в icmopiï i пам " ятках/Ред.: М. С. Грушевський. К., 1926. С. 81-108; Богусевич В. А. Робота по poзбopцi руïн Великоï Лаврськоï церкви//Apxeoлoriя. К., 1948. Т. 2. С. 205; он же. Розкопки на ropi Kuceлibцi//Apxeoлoriчhi пам " ятки УРСР. К., 1952. Т. 3. С. 66-72; он же. Мастерские XI в. по изготовлению стекла и смальты в Киеве: По мат-лам раскопок 1951 г.//Краткие сообщ. Ин-та археологии АН УССР. К., 1954. Вып. 3. С. 14-21; он же. К вопросу о крепостных стенах XII в. Киево-Печерского мон-ря//Там же. 1960. Вып. 9. С. 106-112; Голубева Л.

http://pravenc.ru/text/1684329.html

Михаил (Чуб Михаил Андреевич; 1912–1985), архиепископ. В 1950 г. окончил ЛДА. В том же году рукоположен во иерея. Преподавал церковную историю в ЛДС и ЛДА. В 1953 г. хиротонисан во епископа Лужского, викария Ленинградской епархии. Управлял патриаршими приходами в Финляндии. С 1954 г. епископ Старорусский, викарий Ленинградской епархии. С 1955 г. Вяземский, викарий Смоленской епархии. С 1955 г. Смоленский. С 1957 г. Берлинский и Германский. С 1959 г. Ижевский и Удмуртский. С 1961 г. Тамбовский и Мичуринский. С 1962 г. Ставропольский и Бакинский. С 1965 г. архиепископ. С 1968 г. архиепископ Воронежский и Липецкий. С 1972 г. Вологодский и Великоустюжский. С 1974 г. Тамбовский и Мичуринский. Михаил Александрович (1878–1918), Великий князь. Младший брат Николая II, генерал-адъютант Свиты императора, член Государственного совета. В 1899–1904 гг., до рождения Цесаревича Алексея Николаевича, наследник престола. Отказался от престола после отречения Императора Николая I. По постановлению Совнаркома в марте 1918 г. был выслан из Гатчины в Пермь. В ночь с 12 на 13 июня 1918 г. вместе с личным секретарем Н. Н. Джонсоном вывезен чекистами из города и убит. Мориц Саксонский (1696–1750), маршал Франции, граф. Участвовал в войнах за польское (1733–1735) и австрийское (1740–1748) наследства. С 1745 г. главнокомандующий французской армией в военных действиях против англо-голландских войск. Одержал ряд побед. Мост Иоганн (1846–1906), деятель левосектантского анархистского течения в германской социал-демократии. Мстислав (Волонсевич Димитрий Иванович; 1906–1978), епископ. С 1938 г. наместник Яблочинского Онуфриевского монастыря в сане игумена. В 1944 г. при отступлении немецких войск был насильственно вывезен на принудительные работы в Германию. После освобождения, в 1946 г., состоял в клире Русской Православной Церкви за границей. В ноябре 1953 г., после принесения покаяния, воссоединился с Московской Патриархией и назначен настоятелем русского православного храма-памятника в г. Лейпциге. В июне 1955 г. переведен в Киево-Печерскую лавру. В 1956 г. хиротонисан во епископа Великолуцкого и Торопецкого. С 1957 г. епископ Свердловский и Ирбитский. С февраля 1958 г. Омский и Тюменский. С 1965 г. архиепископ Горьковский и Арзамасский. С 1966 г. на покое. С 1967 г. архиепископ Кировский и Слободской. С 1978 г. на покое.

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Anisimo...

Не исключают они и естественных, но неизвестных сил души, а насколько тут приражения бесов, стоит вне цели этой заметки (см. фотоиллюстрацию к статье доктора А. Дубровского “Факиры и их чудеса”, “Вестник знания”, 1927, 17, стр. 1038, где изображен за опытом факир). 31 Нелишне заметить, что этими пророческими словами Апостол Павел характеризует людей, на которых падает уже тень грядущего Антихриста. “Знай же, – пишет он любимому ученику, – что в последние дни наступят времена тяжкие. Ибо люди будут...” и проч. ( 2Тим. 3, 1–2 ). 33 Знаменитый естествоиспытатель Дюбуа-Реймон (1818–1900), проф. физиологии в Берлинском университете. В своих нашумевших речах, особенно “О границах естествознания”, “Семь мировых загадок”, он показывает, что некоторые проблемы неразрешимы для позитивной науки: “Мы не знаем и не будем знать”. 34 Герсон (Леви бен, 1288–1344), или Гершуни – испанский еврей, ревностный перипатетик (так назывались ученики Аристотеля, считавшие аристотелевскую философию абсолютной истиной). Он написал много экзегетических сочинений; философские воззрения свои изложил в “Milchamoth Adonai”. Э. Радлов, Философский словарь, СПб, 1904, стр. 58, 166. 35 Дальнейшие слова цитаты: “...но только относительно к душе и телу, а не просто совершенное; относительно же к Богу он есть нечто рабское и подчиненное, а не равновладычественное и не равночестное” и проч. (Послание к пресв. Кледонию). 36 “Лавсаик”, с. 27. Книга, драгоценная в истории аскетической письменности, и насколько важна и для общего христианского жития, видно из того, что Церковь по уставу постановила правилом – на утренях Великого поста из 4-х положенных чтений два брать из “Лавсаика” во все дни, кроме суббот и воскресений. “Типикон”, гл. 10, М., 1838. То же и в Греческой Церкви. См. Τςοσιον, Εν Βενετα 1839, с. 77. Читать далее Источник: Дар ученичества [Текст] : сборник/сост. П. Г. Проценко. - М. : Руссико, 1993. - 416 с. - (Христианская Россия 20 век. Потаенная сокровищница). - ISBN 5-8442-0080-2 Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Varnava_Belyae...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010