Насекомые Кадр из фильма «Квартирка Джо» Пчелка хороша. Плоды ее сладки для гортани и бедняка, и простолюдина. Муравей хорош. У него нет начальника, но он сам зарабатывает хлеб свой, о чем подробно пишет автор Притч. Вот муха плоха. Настолько плоха, что «король мух» – «Баал зебуб» – есть имя диавола. В привычном для нас произношении это имя звучит как Вельзевул. Так насекомые входят в мир религиозных понятий, и мы вынуждены о них говорить и думать. Религиозный уровень жизни есть высший уровень жизни. Если насекомые присутствуют в религиозном сознании, то они присутствуют и в поэтическом сознании, хотя сами не очень поэтичны. Стрекоза и Муравей нам известны с детства. Известна Муха-Цокотуха и спасший ее от паука Комарик. Наше мышление мифологично. Комарикам и стрекозам там всегда найдется место, и значение их будет аллегорично. Но в новейшее время насекомые стали входить в поэзию как таковую, причем – всерьез, а если даже и в шутку, то с улыбкой сумасшедшего с бритвой. Всерьез героем не басни, но стихотворения насекомое стало с легкой руки Достоевского. Рука у него легкая, но раны вскрывает тяжелые и неудобь исцельные. Его капитан Лебядкин пишет стишки про таракана, под которым мы разумеем самого лирического героя – человека, в жизни окончательно потерявшегося и вряд ли найтись могущего. Жил на свете таракан, Таракан от детства, И потом попал в стакан, Полный мухоедства. Серьезный труд требует серьезного толкования. Капитан сам и толкует свое творение. «То есть когда летом, – заторопился капитан, ужасно махая руками, с раздражительным нетерпением автора, которому мешают читать, – когда летом в стакан налезут мухи, то происходит мухоедство, – всякий дурак поймет, не перебивайте, не перебивайте, вы увидите, вы увидите». И он продолжил: Место занял таракан, Мухи возроптали. «Полон очень наш стакан», – К Юпитеру закричали. Но пока у них шел крик, Подошел Никифор, Бла-го-роднейший старик… Там дальше у него не было окончено. Ясно было только, что старик Никифор выплескивает «всю эту комедию», то есть таракана и мух вместе, в лохань. Такая печальная эсхатология венчает в узел завязанную драму тараканьего бытия. Смешно, не правда ли? Но и немножко страшно.

http://pravoslavie.ru/55605.html

Действительно, “слово Божие” в данном случае и состояло в том, что имя Телец получило теперь совершенно новое толкование! Переименование может выражать и насмешку. В 4 Цар 1:2 и других местах мы читаем о языческом божестве по имени Баал-зевув ( bыbMz lavab ваал зевув), то есть “властелин мух” 25 . Имя звучит довольно странно, и поэтому достаточно давно возникло предположение, что это — презрительное прозвище, данное еврейским автором предмету поклонения язычников. Вероятно, это пародия, а в оригинальной версии этого имени вместо bwbz стояло lbz, означающее ‘возвышенное жилище’. Действительно, божество куда приличнее называть “владельцем небесного двор­ца”, чем “повелителем мух”! В угаритских текстах слово от корня lbz встречается в качестве эпитета божества Балу, да и новозаветная форма Веельзевул указывает именно на такое прочтение. В принципе, конечно, нельзя исключить, что “повели­телем мух” могли называть божество и его почитатели: греки тоже иногда называли Зевса ‘Apomu‹oj, “отвратителем мух”. Но даже если предположить, что нечто подобное здесь было и древнееврейский автор не переименовал божество, то он явно употребил то же самое имя в совершенно ином, уничижительном смысле: если кем-то он и повелевает, то разве что мухами. Мы видим, что знак, имя, символ или образ для древнего еврея были далеко не произвольны. Коль скоро проведена параллель между тем или иным комплексом звуков и той или иной частью реального мира, или между символом и тем, что он символизирует, все, что относится к означающему, может быть отнесено и к означаемому. В какой-то степени то же самое касается и “говорящих имен”, например, у Н. В. Гоголя, хотя у него этот прием носит уже сугубо комический характер. Это касается не только слов, но и иных знаков. На этом и были основаны знаменитые символические поступки пророков, которые отождествляли некий предмет с человеком или народом: “Так говорит Господь: — Иди, купи у гончара глиняный кувшин. Возьми с собою несколько старейшин этого народа и несколько старших священников, выйди к долине Бен-Хинном, за Горшечные ворота, и провозгласи там слова, которые я скажу тебе Разбей кувшин на глазах у пришедших с тобой людей и скажи им:

http://pravmir.ru/smyisl-i-sila-imeni/

  Патшаны хызметкерлери   25 Патшаа тийисли азналара Адиел улы ал ала тирапындаы, алалардаы, м минаралардаы азналара Уззия улы Йонатана тапсырылды.   26 Егислик жерлерди трбиялайтуын дийханлара Келуб улы Эзрий, 27 жзим баларына рамалы Шимей, жзим баларындаы шарап саланатуын орынлара шифамлы Забдий, 28 батыстаы етеклериндеги зйтн м нжир баларына гедерли Баал-Ханан, зйтн майы саланатуын орынлара Йоаш, 29 Шаронда отлайтуын маллара шаронлы Шитрай, ойпатлыларда баылатуын маллара Адлай улы Шафат, 30 тйелерге Исмайыл урпаынан Обил, ешеклерге меронотлы Ехдея, 31 майда маллара Ажар урпаынан Язиз еди.   Буларды ммеси патшаны мал-млки стинен арайтуын хызметкерлер еди. 32 кесини Йонатан мслтши болды. Ол дана мслтши м хаткер еди. Хахмон улы Ехиел патшаны улларыны трбияшысы болды. 33 Ахитофел патшаны мслтшиси, ал Арк тийресинен болан Хушай патшаны досты еди. 34 Ахитофелден кейин, оны орнын Беная улы Еояда менен Абиятар ийеледи. Йоаб патшаны ордасыны сркрдасы еди.   28   Ибадатхана ушын жобасы   1 Израилдаы барлы мелдарларды – басшыларын, патшаны хызметиндеги скерий блимлерди басшыларын, мыбасыларды, жзбасыларды, патшаа м оны улларына тийисли мликлерди м сарай хызметкерлерин, мийетли адамларды м барлы мрт Ерусалимге жыйнады. 2 патша аяа турып, олара былай деди: м халым, мени тылалар! удайды ая басатуын грсиси болан Жаратан Ийени Келисим сандыы ушын туралы орын болатуын бир Ибадатхана урмашы едим. урылыс ушын таярлы та крдим. 3 Бира удай маан: „Мени атыма арнап Ибадатхана урмайса. Себеби сен кп урысып, ан тккен адамса“, – деди. 4 Деген менен, Израилды удайы Жаратан Ийе мени урпаларымны мгиге Израилда патша ушын, кемни пткил нсили арасынан мени талады. Ол Яуданы басшы етип талады м Яуда кемни шаараын, ал кемни уллары арасынан мени талап, пткил Израилды патшасы маул тапты. 5 Жаратан Ийе маан кп уллар берип, оларды арасынан Израил стинен Жаратан Ийени патшалы тахтында ушын улым Сулайманды талады. 6 Жаратан Ийе маан былай деди: „Мени Ибадатханамды м улы Сулайман урады. йткени Мен оны зиме ул етип таладым. Мен де оан ке боламан. 7 Егер ол Мени буйры м нызамларымды зиргидей булжытпай орынлайтуын болса, оны патшалыын мгиге беккемлеймен“.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=523...

тексте. В Вульгате: trituraverint in plavstris ferreis Galaad – растирали или сокрушали железными телегами (машинами). Это был – «genus plavstri, гов. бл. Иероним, quod rotis subter ferreis, atque dentatis volvitur» 36 Сын Адеров. Это, замечает бл. Феодор., одно имя; потому что Адер на Еврейском и Сирском языке называется Варададом (в Еврейском теперь или Венадад; бл. Феодорит приводит, вероятно, с Сирского языка) и Адер не отец, как думали иные, а сын Азаилов. 4Цар. 13:24–25 . При нем-то (т. е. при Венададе) и потерпел гибель Дамасте.» – Здесь, вероятно, разумеется Венадад III; их было несколько. 38 Онова, в Еврейском авен, что значит суета, нечестие, у св. пр. Осии берется в значении идолослужения IV, 15. X, 8. В Вульгате: «idoli». Оном (или иначе: Илиополем,-Баал-Бев) назывался город в Келесерии, коего развалины вблизи Дамаска. 39 Харраних, в Еврейском – слово сходное по начертанию с словом Харран. Еден – местечко на восточной стороне горы Ливана – по Калмету, nota est urbs Syriae Eden.» – «Regia, ut et Damascus, sita erat in loco amoenissimo, говор. Поль, и под Еденом разумеет Дамаскую Сирию или ту ее часть, которая находилась между Ливаном и Антиливаном. Харран же город или место в Месопотамии, где жил Авраам. 40 Кур или Кир. Так называлось то место, куда выселены были Сириане. Ам. 9:7 . В 4 книге царств говорится: «и пошел царь Ассирийский (Феглафелассар) в Дамаск и взял его, и переселил жителей его в Кир, а Рецина (Раасона) умертвил.» 4Цар. 16:9 . Но где находился Кир? Некоторые толковники под Киром или Куром разумеют область в Албании по течению реки Куры, впадающей в Каспийское море – regio Kir in Albania ad Cyrum amnem, qui in mare Caspium devolvitur,– гов. Калмст и Поль. На картах древнего Востока означается еще река Кур (ныне Канж) в Персии, на юг от Тегерана. Не эта ли местность здесь разумеется, как более близкая к местам, на коих совершались библейские события? LXX вместо Еврейского слова Кира читали: кара (vocavit, nominavit) и перевели. επικ λητο ς; nominatus – именитый народ ( λαος – нарочитии.

http://azbyka.ru/otechnik/Palladij_Pyank...

Попытки эти опять, по сознанию самих же буквалистов, долго оказывались неудачными. Наконец, уже в новое время известному Эвальду удалось представить Песнь Песней как одно связное, проникнутое глубокой и последовательно развивающейся идеей, произведение. Но что же у него и вышла за книга Песнь Песней! Как верно почти понял он воззрение книги Екклезиаста, так неверно смотрел на Песнь Песней. По его представлению, Песнь Песней есть драма, в которой изображается непоколебимость чистой пламенной любви и торжество её против всех обольщений почести и богатства. Главным лицом драмы является Суламитянка, простая, чистосердечная, наивная и невинная поселянка северной Палестины, разлученная с горячо любимым ею пастухом, соотечественником её. Удалившись далеко от своего дома, она встречена была поездом царя Соломона, отправлявшимся в свой загородный дворец, находившийся в Баал-Гамоне, близ места родины Суламитянки. Её красота изумила наперсниц блистательного царя и пленила его сердце. Царь взял ее в свой дворец; но она осталась верной своему возлюбленному, и тоскливыми порывами к нему отвечала на все ласки, подарки и обещания царя, пока, наконец, он не отпустил ее. Счастливое соединение браком любящихся составляет торжество любви и верности, и заключительный момент драмы. – Высокое наименование книги и принятие её в канон объясняется при этом воззрении, кроме эстетических достоинств её, глубиною и нравственным достоинством идеи, лежащей в основании её. У воззрения Эвальда есть довольно сторонников между последователями буквального понимания Песни Песней и в последнее время (1854 г.) оно обработано Мейером. в) Типическое понимание книги Песнь Песней занимает средину между аллегорическим и буквальным, стараясь совместить в себе то и другое. Первые зачатки его являются у Гуго Гроция, Боссюэта и некоторых других. Все они, признавая аллегорический смысл книги, допускали, сверх того, буквальный. Но собственно первым представителем типического понимания книги Песнь Песней в его современном виде является Гофман.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/u...

– Зачем ты стираешь с него это приятное благоухание? Тот ответил: – Я стираю с него божественное посвящение, которым он облёкся во святом крещении. Тот сказал ему: – Зачем, о господин мой? И ангел ответил ему: – Ибо Дух Божий отошёл от него. Тот, кому было дано это видение, сохранил молчание и не сказал никому ни слова. Несколько дней спустя царь [sc. Константий] стал заставлять его [Юлиана] поклясться для Елевферы идолом, который охраняет часы. Тот [Юлиан] ответил: – Я и так сделал достаточно. Дважды я клялся таинством христиан и Крестом, который они почитают. Если она настаивает, поклянусь тысячекратно Причастием, которое есть у христиан, и Крестом, которому они молятся, но изображением, которое наверху, я клясться не буду. И тогда весь синклит восстал на царя [Константия] и сказал ему: – Не богобоязненно для христианина оставлять Бога и предаваться клятвам идолами, которым молятся язычники. Служители дома царского не могли даже подумать, что Юлиан отвергся Бога и приносил жертвы бесам. Царь же [Константий] хранил молчание и ничего не отвечал. Тогда Елевфера подошла и взмолилась ко царю. Он был сердит на неё, и тогда она снова вошла пред очи царицы и денно и нощно просила о том, чтобы ей отдали то, что отнял у неё Юлиан. В то время варвары пошли на царя [sc. Константия] войною, и так как у ромеев не было полководца, царь назначил Юлиана полководцем на время войны [и поставил его] надо всеми армиями ромеев. Тот же, отправляясь на войну против врагов царя, послал за Магном-колдуном и стал заниматься гаданиями, пытаясь узнать, [суждена ли ему] победа или нет. Бесы сказали ему, чтобы он устроил праздник и принёс жертвы Зевсу Гадаринскому, Ормузду, Серапису и Баал-Шемуну, а они воздадут ему сторицею. Когда же он тайно принёс жертвы [этим богам], отправился на войну и победил варваров. Тогда сердце его исполнилось гордыни, и он оставил Бога, своего Создателя. В те дни, когда Юлиан был в дальних странах, праведный сын Константина [Константий] отошёл из этого мира. Тогда Юлиан явил своё язычество и начал преследование против нас. С самого начала святые люди увидели ясным духовным зрением, что было ему уготовано, ибо это были люди, искушённые в ведении. Один из святых увидел его [сущего] ещё ребёнком, уснувшего на повозке с ядовитой змеёй, называемой аспидом, обвившейся вкруг головы его наподобие венца, и подумал он: «Этот ребёнок станет мерзкой тварью!»

http://azbyka.ru/otechnik/Efrem_Sirin/yu...

" Судьба Пальмиры беспокоит многие международные организации и вызывает резонанс в СМИ. Поэтому происходящее — это попытка спровоцировать международное сообщество, заявив всем, что они могут делать, что хотят " , — сказал Абдель-Карим. По его словам, уничтожения и хищение исторических ценностей Сирии началось боевиками различных группировок до появления ИГ в провинциях Дейр-эз-Зор и Ракка. Только из одного национального музея города Ракка было украдено 527 артефактов и вывезено за пределы Сирии. Террористы из ИГ, " Джебхат ан-Нусра " и " Ахрар аш-Шам " не только вывозят на мировой черный рынок исторические ценности, но после взрывают древние постройки. " Стало ясно, что все действия координировались международными группировками, боевиками и сирийскими ворами. Подобные действия происходят и в Дераа, и в Кунейтре (на юге Сирии), где налажены пути контрабанды " , — добавил директор. За время войны в Сирии был разрушен уникальный исторический центр города Алеппо на севере страны и взорваны древние церкви ассирийской общины в провинции эль-Хасаке. Пальмира, древние развалины которой — один из шести объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО в Сирии, перешла под контроль боевиков в середине мая. Перед тем как оставить город, сирийская армия эвакуировала большую часть его жителей и наиболее ценные исторические реликвии центрального музея Пальмиры. После захвата города под угрозой уничтожения оказались древние развалины и храмы. В августе боевики ИГ взорвали античный храм Баал-Шамин в Пальмире, построенный в первом веке нашей эры. Он является частью комплекса руин древнего города Тадмор. Храм был частично восстановлен. В начале сентября террористы взорвали три погребальные башни в городе. Разрушению подверглась, в том числе, одна из самых известных башен — погребальная башня Элахбела (103 год н.э.), под которой сохранился подземный склеп. Ранее Абдель-Карим заявлял, что восстановление разрушенных и поврежденных во время вооруженного конфликта, а также пострадавших от действий исламистских и террористических группировок объектов культурного наследия Сирии обойдется в миллиарды долларов.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Мы уже имели случай пространно говорить о том, что и Арийцы исходили из понятия о Боге, как высочайшем Существе, и только впоследствии, начав обоготворять явления природы, они стали почитать многих богов. Ход развития политеизма был одинаковый, как у Арийцев, так и у Семитов, так и у всех других народов. – Что касается до замечания Ренана, что Баал сначала означал единое божественное существо, потому что в древнейших документах перед ним всегда стоит член, то мы верим этому. Но в таком случае и греческое слово θες означало единого Бога; потому что оно у Гомера иногда употребляется с членом для обозначения Божества вообще 66 . – Затем Ренан доказывает существование у Семитов монотеизма их собственными именами, в которых имена Божьи составляют обыкновенно вторую часть. Не считая себя компетентными в суждении об этом предмете, мы сообщим мнение об этом М. Мюллера. Собственные семитические имена, в которые входит имя Бога, говорит он, не могут служить веским доказательством существования монотеизма у народов, имевших эти имена. Как санскритское имя „Devadatta“ может означать „данный Богом“ и „данный богами“ так и „дар Ваала“ может означать: „дар единого Господа“, но оно может также хорошо значить: „дар одного из господей“, или даже: „дар господей“ (Baalim). И это можно сказать обо всяком подобном имени, на каком бы языке оно ни существовало. Мы не можем судить о том, кто из этих замечательных лингвистов прав – Ренан или М. Мюллер, – но, во всяком случае, авторитет М. Мюллера уже сильно колеблет то значение, которое Ренан хочет придать собственным именам Семитов, в которые входят имена Божьи. Если М. Мюллер прав, то, добавим мы со своей стороны, множество подобных имен у Семитов указывает на религиозность последних, но не необходимо на существование у них единобожия. – Наконец мнение Ренана, будто у Греков имена с составною частью θεο – появляются только с началом философии и под ее воздействием, опровергается Штейнталем, который доказывает, что имена эти существовали в век Гомера (в Одиссее есть имя θεος и прилагательные со слогом θεο) 67 .

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bely...

Точно также образовались и другие имена для Бога. Если Ариец чувствовал присутствие Бога в буре, огне и землетрясении, то он говорил: бурно – ветер веет – Марут веет; жжет или горит – огонь горит, жжет – Агни жжет; земля трясется – подземный огонь трясет землю – Вулкан потрясает землю. Пока еще оставалось сознание, что эти имена (Марут и проч.) были только атрибутами божественной силы, тогда не было политеизма, хотя каждое новое имя делало представление о Боге все более неясным. Сначала эти имена, подобно фетишам и идолам, означали только попытку выразить идею о Боге, для которой нельзя было найти соответствующего обозначения или изображения. Но как скоро первоначальное значение имен терялось из вида, имя (nomen) делалось питеп’ом или демоном. Если бы Греки никогда не забывали, что именами Кроноса, Урана и Аполлона предки их старались обозначить различные проявления одного Божества; то они этими именами могли бы так же хорошо пользоваться, смотря по своим потребностям, как Иудеи пользовались именами: Элогим, Иегова, Саваоф и проч. Чем же отличались семитические имена Божества от арийских? Семитические названия зари, бури, грома, неба и проч. так твердо удерживали свое нарицательное значение, что они никогда не могли сделаться именами Бога или богов, – не могли получить того значения, которые имели санскритские: Djaus, Varuna (Uranos), Marut (Mars), Uschas (Eos – заря). Ренан совершенно справедливо говорит, что во всех первобытных мифологиях дождь изображается, как плод объятий неба и земли, между тем как по представлению писателя книги Иова дождь идет тогда, когда Бог открывает водные хранилища. Древние Арийцы в Индии дали многие названия заре, и каждое из них, как скоро оно переставало быть понятным, делалось прозябающим зерном, из которого вырастали легенды и мифы. С семитическими названиями зари этого не могло быть, потому что они удерживали свое нарицательное значение, и заря у Семитов никогда не представлялась живым существом. Так как Семиты не могли образовать таких существительных, как Djaus, Varuna и др., то они избирали имена для Бога предикатные или прилагательные, которые у Арийцев обыкновенно ставятся позади имени Божества. Они называли Его: возвышенный (Элион), сильный (Эл), властитель (Баал), Господь неба (Баалзамин), всемогущий (Шаддай) и проч., т. е., обозначали отвлеченные свойства в Боге.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Bely...

Нельзя не обратить внимания на то обстоятельство, что у другого великого европейского племени заметны многие особенности, принадлежащие Этрускам, и, между прочим, правительственное значение жрецов при религии кровожадной. Это племя – Кельты. Трудно поверить, чтобы такой характер Кельтов, явных Иранцев по языку, был ими принят от соприкосновения с торговыми колониями Финикиян, быть может, некогда существовавшими, но, без сомнения, рано погибшими на берегах Средиземного моря. Движение Кельтов на юг произошло после века или около века Геродотова; их народность была уже обозначена и так крепка, что нельзя в ней предполагать слишком важных изменений. Простота исторической истины разрешает эту загадку. Первые Кельты, как уже сказано, двинулись в Европу после её славянского заселения, через придонские степи, и оттого поселились на севере, разрезав пополам область восточно-иранского племени и откинув её жителей в южные горы, в западные и северные приморские болота, но, не одолев сопротивления семей славянского корня, сплотившихся на юге. Тот же факт исторический был повторён Германцами, пришедшими через Фракию и дунайскую водную систему, и снова повторён Кельто-Кумрийцами, бежавшими после победы Скифов путем, уже начертанным их старшими европейскими братьями, древними Кельтами. Всё племя Кельтов, бесспорно иранское, принадлежит по своему язычному характеру западно-иранской отрасли; самое древнее его переселение относится ко временам, когда Кушиты, основав древнейшее азийское царство, Вавилон, пробудили дух борьбы религиозной и вражды народной, но в то же время, ожесточив религии западного Ирана, наложили на неё свою печать и привили к ней свой характер таинственности и жреческой мудрости. Ещё более могли и должны были развиться эти начала в кельто-кумрийском отделении, позднее оставившем свою родину, медленно отступившем через кавказскую преграду и, без сомнения, долго ещё сохранившем свою связь с сиро-финикийскими племенами. Когда натиск средне-иранских Азов и средне-азийских Скифов (мнимых) перекинул Кельто-Кумрийцев в Европу, в них уже характер западно-иранский в его смеси с кушитским учением развился вполне и никогда не изглаживался. Оттого-то столько так называемых семитических корней и форм, т. е. ирано-кушитских, примешано к чисто-иранской основной стихии во всех наречиях кельтских и боги их (Баал ли, или Тевтатес) носят на себе в предании все признаки Ваал-Молоха; оттого-то друидизм представляет характер, разительно напоминающий те самые народы, от которых Кельты получили примесь словесную и религиозную. Одни и те же начала высказываются подобными явлениями и у Тирренцев; но производить Тирренцев мореходцев от не знавших моря Кельтов и Тирренцев художественно-строительных от полубездомников Кельтов запрещает здравая критика.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010