Сара кивнула. – Сейчас мы, боюсь, не успеем, – сказала она, – но если я буду знать, когда ты убираешь мои комнаты, то постараюсь приходить сюда в это время и буду тебе каждый день понемногу рассказывать, пока не дойду до конца… Эта сказка такая длинная – я все время в нее что-то добавляю. – Ну, тогда, – блаженно выдохнула Бекки, – ничего, что ящик с углем тяжелый… ничего, что кухарка ругается… если у меня будет это! – Да, будет, – сказала Сара. – Я тебе все расскажу. Когда Бекки спустилась вниз, это была уже не та Бекки, которая с трудом взбиралась по лестнице, сгибаясь под тяжестью ящика с углем. Она поела и обогрелась, а в кармане у нее лежал еще один кусок пирога. Она отогрелась не только возле камина – но возле Сары. Проводив Бекки, Сара присела, как любила, на краешек стола. Ноги она поставила на стул, локтями оперлась о колени, а подбородком – на руки. – Будь я принцессой… настоящей принцессой, – прошептала она, – я бы щедро одаривала народ. Но даже если я буду принцессой, я все же только в своем воображении смогу хоть что-то дарить людям. Вот как сейчас! Бекки так обрадовалась, словно целое состояние получила. Вот что: буду делать людям приятное – ведь это все равно, что щедро осыпать их дарами. Так я сейчас и сделала. Глава 6. Алмазные копи Вскоре после этого Сара получила поразительное известие. Оно взволновало не только Сару, но и всю школу – несколько недель кряду все только о нем и говорили. В одном из своих писем капитан Кру поведал удивительную новость. В Индию неожиданно приехал его старый школьный друг, который навестил его. Ему принадлежал большой участок земли, где были найдены россыпи алмазов, и он начал их разработку. Если все пойдет так, как он полагает, он станет фантастически богат; он в этом не сомневался и, будучи очень привязан к капитану Кру, пригласил его в партнеры, чтобы дать ему возможность разделить это неслыханное богатство. Вот все, что поняла Сара из отцовских писем. Сказать по правде, любое другое предприятие, каким бы многообещающим оно ни было, не заинтересовало бы ни Сару, ни ее подруг. Однако «алмазные россыпи» – это уж прямо «Тысяча и одна ночь»: никто не мог отнестись к ним спокойно. Сару они очень увлекли, и она рисовала картины для Лотти и Эрменгарды: запутанные ходы в недрах земли со сводами, усыпанными сверкающими камнями, и непонятные темнокожие люди, бившие в стены тяжелыми кирками.

http://azbyka.ru/fiction/malenkaja-princ...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ГЛИПТИКА [греч. ϒλυπτικ, от ϒλφω - вырезаю, выдалбливаю], искусство резьбы на твердых драгоценных и полудрагоценных камнях вручную или на простейшем станке; как скульптура малых форм составляет отдельную отрасль декоративно-прикладного искусства. К произведениям Г. относятся геммы , к-рые подразделяются на инталии (c врезанным рисунком) и камеи (с выпуклым изображением), а также резные каменные сосуды разного назначения. Техника изготовления, материалы Шлифовальщик обтачивал камень до плоской или выпуклой формы, затем, пользуясь вылепленной из воска моделью, резчик (греч. δακτυλιοϒλφος; лат. sculptor anulorum, anularius) воспроизводил на камне изображение с помощью смычка (позже - колеса с приводным ремнем), к-рый заставлял вращаться железные резцы, острые напилки и колесики; применялся также алмазный осколок, вставленный в железную оправу. Большинство минералов, употреблявшихся в Г., тверже металла, поэтому камень резали металлическим резцом с помощью абразивов - «наксосского камня», порошка корунда, алмазной пыли. Работали почти вслепую, т. к. порошок абразива, смешанный с маслом или водой, полностью закрывал рисунок. На последнем этапе ювелир оправлял гемму. Для инталий употреблялись преимущественно сердолик, красноватый халцедон, хрусталь, реже - аквамарин, сапфир, топаз, алмаз и рубин. Камеи делали из оникса или разноцветного слоистого агата, живописную фактуру к-рого нередко сохраняли для достижения художественного эффекта. Для изготовления гемм использовали также яшму, аметист, ляпис-лазурь, стеатит, гематит, серпентин и т. п., подкрашенные или чистые менее твердые камни и стекло, в новейшее время - также янтарь и нек-рые морские раковины. На Др. Востоке к древнейшим образцам Г. относятся резные камни из Др. Египта (амулеты-скарабеи с текстами молитв, именами или изображениями; овальные инталии с изображениями егип. богов и фараонов), Месопотамии (цилиндрические печати Шумера (IV тыс.

http://pravenc.ru/text/165147.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КУМАРАДЖИВА [Кит. Цзюмолоши, сокр. Лоши, Ши; прозвище Тун-шоу; в пер. с санскрита- «полный жизни, как дитя»] (344/50, Куча (совр. уезды Куча и Шая, Синьцзян, КНР) - 409/13, Чанъань (совр. г. Сиань, пров. Шэньси), буддийский монах, один из 4 крупнейших переводчиков буддийской лит-ры на кит. язык (наряду с Ань Шигао, Парамартхой, Сюаньцзаном). Отец К., Кумараяна, происходил из знатной инд. семьи. После принятия монашеских обетов покинул Индию и отправился в гос-во Куча, где стал «духовным наставником государства» (го ши). Мать К., Джива, была младшей сестрой правителя Куча. В возрасте 7 лет К. вместе с матерью попал в мон-рь, где начал изучать буддизм . Через 2 года переехал в Кашмир, где под руководством наставника Бандхудатты (Паньтоудадо) изучал Трипитаку. В Кашгаре в течение года изучал Абхидхарму. Приблизительно в это время К. познакомился с Сурьясомой, приверженцем махаяны, под влиянием которого начал изучать доктрины шуньявады. В 20 лет в Куча принял монашеские обеты. В 383 г., после покорения Куча династией Зап. Цинь (388-431), К. взяли в плен, его пытали, и он вынужден был преступить монашеские обеты. К. провел в плену в Лянчжоу (местность недалеко от Дуньхуана) почти 20 лет. Предполагается, что там он выучил кит. язык, поскольку его родным языком был тохарский. В 401 г. по приглашению китайского правителя Яо Сина прибыл в Чанъань, где был почтен ритуалом духовного наставника гос-ва. Там он оставался до своей кончины. К. занимался переводческой деятельностью. Вместе с учениками К. перевел на кит. язык основополагающие сутры махаяны, тексты винаи и шастры, в общей сложности, по разным источникам, от 300 до 425 цзюаней (свитков). Наиболее важными переводами являются: «Да пинь» (Маха-праджняпарамита-сутра - Великая сутра праджняпарамиты); «Сяо пинь» (Малая сутра праджняпарамиты, сокращенная версия «Маха-праджняпарамита-сутры»); «Цзинь ган [божо] цзин» (Ваджраччхедика-праджняпарамита-сутра - Праджняпарамита-сутра, рассекающая неведение, подобно удару громового скипетра, или Алмазная сутра); «[Мяо] фа [лянь] хуа цзин» (Саддхарма-пундарика-сутра - Сутра Лотоса Благого Закона, или Лотосовая сутра); «Вэймо [цзе] цзин» (Вималакирти-[нирдеша]-сутра - Сутра о Вималакирти); «Амито цзин» (Амитабха-сутра - Сутра о [будде] Амитабхе); «Чжун [гуань] лунь» (Мадхьямика-шастра - Шастра о срединном [видении]); «Бай лунь» (Шата-шастра - Шастра в ста [стихах]); «Ши эр мэнь лунь» (Двадаша-мукха-шастра - Шастра в двенадцати вратах); «Чэн ши лунь» (Сатьясиддхи-шастра - Шастра о постижении истины); «Да чжи ду лунь» (Махапраджняпарамита-шастра - Шастра Великой праджня-парамиты).

http://pravenc.ru/text/2462237.html

История Й. восходит к тем памятникам буддийской мысли, в к-рых и ее основное положение, и его применение оказываются уже эксплицированными. Среди них выделяются прежде всего такие объемные компендии по теоретическим и практическим доктринам махаяны, как «Ланкаватара-сутра» и «Сандхинирмочана-сутра» (III-IV вв.), в к-рых отражены основные концепции и классификации Й., но пока еще они не стали предметом специального обоснования и полемической апологии. Собственно школьная стадия Й. была связана с деятельностью 2 близких философов, братьев Асанги и Васубандху (IV в.), создавших иерархию текстов традиции (соответствующих по значимости сутрам брахманистских даршан ), таких как «Йогачарабхуми-шастра» (Наука о ступенях йогачары), «Махаянасанграха» (Компендиум учений махаяны), «Абхидхармасамуччая» (Выжимки из Абхидхармы), трактаты «Мадхьянтавибхага» (Распределение крайностей и середины), «Трисвабхаванирдеша» (Определения трех уровней реальности), «Кармасиддхи-пракарана» (Исследование по установлению кармы), «Вимшатика» (Двадцатистишие), «Тримшика» (Тридцатистишие) и т. д., а также комментарии к общемахаянским сутрам, таким как «Саддхармапундарика» (Лотосовая сутра) и «Ваджраччхедика» (Алмазная сутра). Васубандху, бывш. сарвастивадину, положение которого в буддизме было сопоставимо только со статусом Нагарджуны , приписывается множество сочинений, в т. ч. и комментарии ко всем текстам Асанги. Дальнейшие этапы развития Й. были связаны с деятельностью последователей Васубандху, один из которых, Дигнага (VI в.), стал основателем школы буддийской эпистемологии и логики. Последователи этой школы объединялись вокруг Дхармакирти (ок. VII в.), Винитадевы и Шантаракшиты (VIII в.) и Ратнакирти (XI в.). Стхирамати (VI в.) разрабатывал идеалистическую программу традиц. Абхидхармы. К кон. VIII в. логико-эпистемологическое направление Й. оттеснило абхидхармическое, и одновременно начала оформляться синкретическая школа Й.-татхагатагарбхи - мистического направления, опиравшегося на концепцию «зародыша Татхагаты», т. е. Будды, заложенного во все существа, но нуждавшегося в «пробуждении» средствами духовных практик. Популярность этой концепции, которая по названию ассоциировалась с брахманистским «золотым зародышем» (хираньягарбха) и трактовала понятие «семя Будды» как начало, явно напоминавшее Атман , означала частичный отказ этого направления Й. от аксиоматически обязательной для всех буддистов анатмавады , а потому и капитуляцию перед все более усиливавшей свои позиции в Индии брахманистской философией.

http://pravenc.ru/text/1238019.html

Моя поэзия – судьба, а не профессия... 14.08.2017 10:25:46 Нина Васильевна Карташова        В ее облике    красота и величие. Она Прекрасная Дама – и русская дворянка из рода Рюриковичей. На сегодняшний день самая известная из русских женщин – поэтов. Ей рукоплещут переполненные залы. Сборники ее стихов разлетаются  за  считанные  часы. Творчество Нины Васильевны Карташевой знакомо каждому, кто знает и любит русскую культуру. А культура эта, «алмазный венец России», переживает сейчас далеко не лучшие времена.        В Международном фонде славянской письменности сегодня один из вечеров Нины Карташевой. Перед началом мы беседуем в одной из комнат белоснежного особняка, украшенного колоннами. Вокруг – старинное Замоскворечье: усадьбы, храмы, дома с лепниной, с зеркальными окнами....Колокольный звон. Будто бы ничего и не изменилось? Нет, изменилось. Достаточно выйти на улицу, окунуться в суматоху вечерней столицы.   Может быть, под этими строками поэтессы подписались бы многие из наших современников: Иду по городу родному. На всем чужие ярлыки, Подобострастие к чужому, Смешались речь и языки. И русских лиц почти не видно, Лишь небо русское одно. Но даже небу нынче стыдно, Внизу фонарь - вверху темно. Как будто Родина не наша, Как будто воины рабы. Неупиваемая чаша Судьбы без воли и борьбы. Состояние культуры – это показатель здоровья общества.  И кому лучше  знать, чем живет и дышит русский народ, как не поэту? Так что первый мой вопрос к собеседнице -   по предмету, который касается дела ее  жизни: -Как Вы  оцениваете общее состояние современной отечественной культуры? - Я считаю, точнее – старцы считают, что культура – это производное от слова «культ». Мы русские, наш культ православный. Вот когда  Россия вернется в лоно православия – тогда можно будет говорить, что такое ее культура.  А сейчас то, что  мы имеем, в основном наследие советской   власти -   мы уже растеряли. А новая субкультура – к сожалению, ее и культурой нельзя назвать. Если там и есть культ, то культ антиправославный.

http://radonezh.ru/analytics/moya-poeziy...

иеромонах Дамаскин (Кристенсен) Часть I. Истоки Человек этот – не благородный сын именитого рода. Он простолюдин, но тем не менее истинно благороден. Эврипид ПРАВОСЛАВНЫЙ иеромонах Серафим Роуз слывет первым из сынов Америки, кто связан с древней святоотеческой верой. Родился он в Сан-Диего, обычном калифорнийском городе, в обычной, среднего достатка, протестантской семье. Нарекли его Евгением, т. е. «благородным». Деды его и бабки – выходцы из Европы. По материнской линии – из Норвегии: деда. Джона Христиана Холбека, привезли в США 13-летним подростком, а бабушка, Хельма Хеликсон, шведка по национальности, появилась здесь трех лет от роду. Холбеки и Хеликсоны обосновались в маленьком городке Две Гавани, что в штате Миннесота. Хельма и Джон выросли, познакомились и в 1896 году поженились. Джон работал бурильщиком на алмазных копях, потом занялся фермерством. В семье родилось пятеро детей. Средней дочке Эстер, появившейся на свет в 1901 году, и суждено было стать матерью Евгения. Выросла она на маленькой ферме (отец по дешевке купил землю «пни да кочки», как сам он говаривал). Чтобы очистить участок, они даже использовали динамит. Доход ферма приносила небольшой, а семья росла, и Джону приходилось вечерами подрабатывать в городе. Позднее он завел коров и стал развозить по домам молоко. Холбеки крестили детей в лютеранской церкви и воспитали сообразно. В семье почитали образованность и ценой больших жертв определили старшего сына Джека в колледж. Годы спустя, добившись благосостояния, он сполна воздал родителям. Лишь двоим детям удалось получить образование, но зато внуки и правнуки почти все весьма преуспели на учебном поприще. Добиться успеха считалось делом чести. Джон Холбек относился к той породе неутомимых тружеников, чьими страданиями выросла и окрепла Америка. Он не знал ни минуты покоя – работа на ферме отнимала все время и силы. Однажды дочь вернулась домой из леса, весело напевая, с букетом цветов. Джон не преминул оценить ее поведение с житейской точки зрения. «Пением да цветами сыт не будешь!» – бросил он, твердо, с норвежским акцентом выговаривая слова.

http://azbyka.ru/otechnik/Serafim_Rouz/n...

26.09.2019 #инвалиды #Наблюдаем #наши подопечные new WOW().init(); window.onload=function () document.getElementById( " close " ).onclick=function () this.parentNode.parentNode.remove(); return false; Подпишитесь на наш Телеграм      × Мы продолжаем делиться новостями о наших подопечных, уже получивших помощь от «Предания». Сегодня расскажем удивительную историю Людмилы Симоновой , которая «потеряла тело» и нашла себя. О чем мечтают люди в семнадцать лет? Покорить планету, найти великую любовь, прославиться? У студентки педагогического колледжа Люды Симоновой планы были, как и полагается, самые грандиозные. Их перечеркнула автомобильная авария: ехали с одноклассником, на дороге лежала корова, не справился с управлением. В одно мгновение вместо желаемых путешествий и свершений Люда получила травму шейного отдела и полный паралич. Это был далекий 2001 год, село Белорецк Республики Башкортостан, и никакой дельной информации о том, что делать дальше, ни Людмила, ни ее мама получить не могли. Люда (посередине) до аварии Сначала девушка лежала в четырех стенах без надежды на будущее. Местные врачи не видели шансов на улучшение – говорили, что Люда обречена лежать всю оставшуюся жизнь и двигать только глазами. Но не тут-то было: паралич не знал, с кем он связался. Она научилась держать голову. Затем села. Все сама – интуитивно, пробуя снова и снова, каждый день, без врачей и долгих перерывов на оплакивание собственной судьбы. Спрашиваю, как она так смогла: я бы точно не выдержала. “Бывает, конечно, порыдаешь, стресс сбросишь, – говорит Людмила. – Но я не могу лежать и ничего не делать. Иногда я так дня на три улягусь, а потом думаю: ёлки, три дня ведь прошло! А мне стольким вещам еще хочется научиться! Я, наверное, все на свете хочу уметь”. И это правда. Умеет Людмила вот что: одеваться, готовить, вязать на спицах и на специальной машинке, собирать алмазную мозаику, монтировать видеоролики, проводить юбилеи и праздники родственникам и друзьям, прыгать с парашютом, летать на параплане и водить машину. Последнее – не роскошь, а необходимость: до ближайшего города, Уфы, 90 километров, и раньше дорога туда была отдельным приключением не для слабонервных. “Как-то раз еду в автобусе – ну, как еду, меня на руках туда затащили и посадили, пандусов-то нет – так он сломался посреди дороги. Все стали голосовать, ловить другой транспорт, а я сижу! Мне водитель говорит: дальше не поедем. А я сижу! Куда я денусь?” Сейчас она самостоятельно добирается до Уфы и может прокатить приехавших в гости племяшек восьми и четырнадцати лет: они навещают ее каждое лето, чтобы вместе ходить в лес, собирать ягоды и готовить всякие вкусности. Людмила с племянницами

http://blog.predanie.ru/article/tysyacha...

Разделы портала «Азбука веры» ( 311  голосов:  3.4 из  5) Оглавление Глава 13. Парализованные роботы — Ну, теперь, — сказал Полосков, когда мы поднялись с планеты, на которой потеряли весь наш запас ананасов, — прямым ходом в систему Медузы. Никто не возражает? Никто не возражал. Я хотел было возразить, но Алиса так на меня посмотрела, что я сказал: — В полете кораблем распоряжается капитан. Как скажет Полосков, так и будет. — Тогда нигде больше не будем задерживаться, — сказал Полосков. Но через два дня нам пришлось задержаться и изменить курс. Корабельная рация «Пегаса» приняла сигнал бедствия SOS. — Откуда он? — спросил я Полоскова. — Сейчас все узнаем, — сказал наш капитан, склоняясь над приемником. Я уселся в свободное кресло на мостике, решил воспользоваться минутой, отдохнуть. Я с утра устал. У индикатора болел живот, и он менял цвета, как светофор на оживленном перекрестке. Паук-ткач-троглодит за недостатком сырья добрался до сонного снука в соседней клетке и состриг с него всю длинную шерсть, так что я снука и не узнал. Снук в результате простудился и кашлял на весь трюм. Пришлось сооружать изолятор. Говорун всю ночь бормотал на непонятном языке, охрип и скрипел как несмазанная телега. Пришлось его отпаивать горячим молоком с содой. Кустики перессорились ночью из-за сливовых косточек и самому маленькому обломали сучья. Алмазная черепашка прорезала острыми гранями панциря дыру в двери, ведущей в машинное отделение, и пришлось снова запереть ее в сейф. Я устал, но знал, что так всегда бывает, когда везешь коллекцию редких зверей. Все эти болезни, неприятности, драки и конфликты ничто по сравнению с кормежкой. Правда, мне помогала Алиса, но она проспала, и утреннюю кормежку мне пришлось взять на себя. Хорошо еще, что зверей пока было не очень много и в большинстве они могли дышать земным воздухом. Только под стеклянный ящик с бежевыми жуками пришлось подставить печку, потому что жуки привыкли жить в вулканах… — Все ясно, — услышал я голос Полоскова. О чем он? Ах да, я задумался и совсем забыл — ведь мы получили сигнал бедствия.

http://azbyka.ru/fiction/prikljuchenija-...

Иван и Анастасия Всем здравствуйте! 21 августа 2019 года находился в командировке в г. Мирный (Якутия). Стояла тёплая ясная погода. Потянуло на романтику - сходить на свидание с девушкой на Голубые озёра, образованные работой насосов алмазной шахты, покормить оперяющихся птенцов чаек, покидать плитняк в воду. Зашёл на " Азбуку " . В списке городов Мирного не было. Досада. Ладно, что у нас в " Просмотры анкеты " ... Захожу и мой взгляд сразу задерживается на чёрно-белой фотографии милой девушки Анастасии. На странице ссылка на vk.com. Я написал. И понеслось:) Переписка была лёгкой и весёлой. Через неделю вернулся из командировки в родной Питер, 6 сентября 2019 года мы встретились: посмотрели кино, прогулялись по вечернему Невскому, попили кофе в " Starbucks " . Настя рассказывала о своей жизни скромно и просто, оставив о себе приятное впечатление. Весь следующий месяц прошёл в приключениях: мы ездили на болота за клюквой, в Псков и Пушкинские Горы, ходили под парусом на яхте, в музеи и выставки. 4 октября 2019 года я предложил Насте стать моей невестой, она согласилась. Следующие полгода мы общались удалённо, так как пришлось провести 3 месяца в Якутии и 3 месяца на учёбе в Финляндии. Приехать Насте ко мне не получилось - covid-19 закрыл границы между государствами, да и я вернулся домой лишь благодаря профессионализму российских послов. Расстояние не только не разлучило нас, но сделало отношения крепче. Часы телефонных разговоров позволили узнать многое друг о друге. С июня 2020 года больше не расставались. Вместе осваиваем байдарочный и велосипедный спорт, ходим за грибами, на рыбалку, играем в компьютерные игры, смотрим детективные сериалы, огородничаем на дачах родителей... 10 сентября 2021 года мы расписались в Пскове и сыграли свадьбу на берегу Чудского озера. Полгода живём вместе, в любви, гармонии и мире. Судя по тому, что наша счастливая история уже далеко не первая, сайт действительно эффективен. Благодарю администрацию " Азбуки " за труд и наше счастье! Комментарии Фотоальбом

http://azbyka.ru/znakomstva/articles/136...

Закрыть К 85-летию Валентина Распутина (15.03.1937 – 14.03.2015) 15.03.2022 792 Время на чтение 4 минуты Фото: из открытых источников      1 Ноша Валентина Распутина была тяжела, ибо писать вровень с классиками девятнадцатого века практически невозможно (хотя Распутину это удалась), а чаша его, подъятая к небесам, была  полна как солнечной субстанцией жизни, так и горьким полынным отваром, который щедро производит юдоль.  Уже " Деньги для Марии " обещали писателя чрезвычайного, редкого: и по словесному, густому и крепкому письму, и по проникновению в сердца людские, занавешенные от большинства плотью поступков. Собственно " Деньги для Марии " сама по себе замечательная повесть, ибо мощно показывает, как трагедийный излом выявляет лучшее и худшее в человеческой породе, - мощно и оригинально; но в сравнение с главной, вероятно, книгой " Живи и помни " - это ещё репетиция высоты.   " Живи и помни " даёт жизнь так плотно и веско, столь из глубин высвечивая сущность её, что полноценно встаёт в ряд с классическими произведениями лучших из лучших...  Несущая в себе новую жизнь: ребёнка, о котором мечтала, который не получался, Настёна топится, чтобы предупредить мужа, изъеденного собственным дезертирством и страхом войны...  Это - как речь на могиле Илюшеньки из " Братьев Карамазовых " - та же мощь, та же сила...  Только... есть ли выход к свету через пути страданий, которыми изломисто идут герои Распутина? Есть ли он? Ибо отсутствие такового не может сделать книгу значительной, ибо литература существенна лишь в той мере, в какой даёт почувствовать парение душе, прикоснуться к облакам. А сама повесть - с её живым, хлебным языком, с нежной, такой простой Настёной, с Андреем, ощутившим, что такое жизнь в тупике есть световое вещество жизни: ибо, как бы ни была тяжела она, это всё равно жизнь...  Далее накатят волны " Прощания с Матёрой " , где образы старух, пьющих чай так, будто вот-вот к ним в гости заглянет смерть, врезаются в память алмазными гранями силы и мастерства; Матёра - книга о разрушении и стойкости: могучий " царский листвень " (чуть ли не тень Мирового древа!) несущие новое, но несущие сие через разрушение, не могут сокрушить, как сокрушат они деревню, разорят кладбище...

http://ruskline.ru/analitika/2022/03/15/...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010