В иконописных подлинниках содержатся разные предписания об изображении А.: его внешность уподобляется облику прп. Сергия Радонежского ( Большаков. С. 76), святителей Иоанна Новгородского (ИРЛИ. Бобков 4. Л. 82 об. 2 марта), Филиппа Московского, Гурия (Руготина) , архиеп. Казанского. В памятниках кон. XVII-XVIII в. А. часто изображался вместе с блгв. вел. кн. Михаилом Ярославичем на фоне Твери, как на иконе кон. XVII в. (ТКГ): святитель представлен слева, в архиерейской мантии, омофоре и схимническом куколе, с седой бородой средней величины, на левой руке Евангелие, правая - в молении; в центре вверху - образ Преображения Господня, внизу - вид Твери с пятиглавым Спасо-Преображенским собором и колокольней. Образы А. и Михаила Ярославича помещены на водосвятной чаше 1687 г. (ТГОМ), происходящей из Спасо-Преображенского собора; на прориси с иконы XVIII в. (ГРМ), где святые предстоят Господу Иисусу Христу в облачном сегменте; на иконе нач. XIX в. (ЦМиАР); иконе 1802 г. (частное собрание. Москва), происходящей из Твери, где, вероятно, представлен вид Жёлтикова мон-ря. В архиерейской мантии, омофоре и митре, с жезлом в левой руке, на фоне пейзажа А. изображен на иконе 1738 г., выполненной Егором Греком (ЦМиАР),- вместе со сщмч. Феодотом , еп. Киринейским (память к-рого также празднуется 2 марта); с Евангелием в руках - в правой части складня-мощевика 2-й пол. XVIII в. (ГММК); в полном богослужебном облачении (саккосе, омофоре, палице и митре, с панагией и крестом на груди, жезлом в руке) - на иконе-мощевике кон. XVIII - нач. XIX в. (ЦМиАР), к-рой в 1803 г. была благословлена кнж. А. Гагарина. Редкий образ А. в полной схиме, с окладистой бородой, имеется на деисусной иконе сер. - 2-й пол. XIX в. (ЦАК МДА), а также на прориси с иконы 1814 г. «Русские святые» ( Маркелов. С. 461), где А. назван «преподобным». К небольшим паломническим иконам относится поясной образ святого, кон. XIX в. (ЦМиАР). Преставление святителя помещено на Святцах годовых, 1864 г. (ГМЗРК), выполненных в технике финифти. На хромолитографии 1893 г. (РГБ), изданной в Москве, А. изображен в молении Пресв. Богородице, вокруг - 15 клейм его жития. В храме Воскресения Христова («Спас-на-крови») в С.-Петербурге (1894-1907) есть мозаика с образами прп. Антония Сийского и А.

http://pravenc.ru/text/76186.html

Неподалеку от Павло-Обнорского монастыря сохранились руины собора другой обители, созданной еще одним учеником Сергия Радонежского – Сергием Нуромским, греком по происхождению, пришедшим на Русь с Афонской горы, похороненным в своем монастыре. Его мощи сохранялись здесь до 30-х годов. В шести километрах от огорода Грязовца, на слиянии двух рек – Нурмы и Таницы – до 30-х годов ХХвека существовал огромный Корнилиево-Комельский монастырь, основанный в 1497 году сбежавшим в пустынь святым Корнилием Комельским (из ростовских бояр), впервые поселившимся здесь в покинутой разбойниками одинокой избе. Для основанной им обители святой Корнилий Комельский написал особый устав, в котором использовал уставы святых Иосифа Волоцкого и Нила Сорского, как бы пытаясь объединить в одном документе идеи «стяжателей» и «нестяжателей». Введенский собор монастыря был построен в XVIbeke, Воскресенская церковь с настоятельскими покоями, ризницей и библиотекой возведена в XVII веке, а также еще четыре церкви, три часовни и целый ряд других сооружений. В окрестностях монастыря обнаружили минеральные источники и устроили лечебницу для паломников и больных. Место это, как и многие другие места на Руси, связано с преданиями, сохраняемыми местным населением. Рассказывают, что при нашествии татар в первой половине XVIbeka монахи во главе с Корнилием удалились из стен монастыря, прося Бога пощадить обитель. Когда татары подошли, то обитель им показалась большим городом с массой войск, и они в страхе бежали. В 30–40-е годы все церкви, и стены, и другие сооружения монастыря были взорваны и разобраны на кирпич для строительства льнозавода. Пропали и мощи святого Корнилия Комельского. Сохранившиеся отдельные постройки использовались в войну как лагерь для военнопленных, позднее – как школу механизаторов, а затем как помещения психиатрической больницы. В окрестностях Грязовца, недалеко от впадения реки Коктыш в реку Лежу (ныне усадьба совхоза «Бушуиха»), находился Арсениево-Комельский монастырь, основанный святым Арсением Комельским, игуменом Троице-Сергиевой лавры, откуда он ушел в 1529 году в комельские леса, ища уединения.

http://ruskline.ru/analitika/2022/10/16/...

С мнением Филарета архиепископа Черниговского вполне согласился С.М. Соловьев в своей «Истории России с древнейших времен» (т. IX, с. 457. М. 1859 г.). По его словам, патриарх Филарет, удовлетворяя потребности в науке, понадобившейся государству для охранения целости и самостоятельности своей от иностранцев более искусных и потому более сильных, а церкви для охранения чистоты своего учения от людей подобных Логину и Филарету, патриарх Филарет заводит в Чудове монастыре греко-латинское училище, которое де поручено было известному исправителю книг Арсению Глухому. Согласного же мнения с Филаретом архиепископом Черниговским держался и П. Знаменский в первых изданиях своего «Руководства к русской церковной истории» 14 . Вопроса о школе Арсения грека коснулся также и г. Миркович в статье «О школах и просвещении в патриарший период» 15 . Относительно времени открытия греко-латинской школы Арсения грека он не приходит ни к каким положительным результатам. По его мнению, Олеарий 16 «во всяком случае разумеет не того Арсения, которому в 1615 году поручено было исправление требника. С большею вероятностью, говорит он, можно полагать, что Олеарий разумеет Арсения грека, прибывшего в Москву вместе с Паисием, патриархом Иерусалимским в 1649 году» (с. 4)... «Гораздо легче (чем то, что Арсений Глухой одно лицо с Арсением греком) допустить, говорит он через несколько страниц (с. 10 – 11), что Арсений грек, приехавший в Москву с иерусалимским патриархом Паисием в 1649 году, заведовал тем училищем, о котором упоминает Олеарий, тем более, что Олеарий в 40-ых годах XVII века был в Москве»... Таким образом, по мнению г. Мирковича, Арсений грек Олеария – не Арсений Глухой, как думал Филарет Черниговский и другие, а Арсений грек, деятель времени патриарха Никона . Но г. Миркович не объясняет: каким образом об Арсении, приехавшем в 1649 году, Олеарий мог писать не позднее 1647 года 17 ? Относительно времени открытия греко-латинской школы, о которой говорит Олеарий, у г. Мирковича находим следующие рассуждения: 1) вероятнее, разумеется, Арсений грек, приехавший в 1649 году, а до этого де времени, по мнению Олеария, училищ не существовало (с. 4)… 2) через три страницы: со времени учреждения патриаршества до 30 годов XVII столетия не было в Москве училищ (с. 7)... 3) в каком году и кем именно основана была школа Арсения грека, приехавшего в 1649 году, достоверно неизвестно (с. 9)... Таким образом заключительные выводы г. Мирковича, кажется, будут таковы: 1) Олеарий говорит об Арсении греке, приехавшем в 1649 году в Москву и 2) школа, в которой он был учителем, была основана кем-то ранее, но когда – неизвестно 18 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Это, как мы выше заметили, писал Паисий патр. константинопольский от 29 июля 1654, а в августе д.] того же года он пишет, «что когда был Арсений, я писал и послал с ним благословение» 8 . Основываясь на этих грамотах, можно утверждать, а) что в августе 1654 года старца Арсения Суханова в Константинополе уже не было, а он был на дороге в Москву, и б) что первая грамота Паисия патр. константинопольского – от 29 июля 1654 года, вероятно была послана с самим Арсением 9 . А если так, то значит Арсений в Константинополе был в конце июля 1654 года и в последних числах этого месяца или в первых следующего месяца – августа – был уже на дороге в Москву. Из Константинополя Арсений поехал в Москву опять сухим путем на (2-х) лошадях Ивана Панкратьева и опять вместе с ним до «волошекой земли» 10 . На обратном пути из Константинополя в Москву грек Иван Панкратьев – неизменный спутник Арсения в Яссах занемог и Арсений принужден был ехать из Ясс к Москве один. О времени прибытия его в Яссы вместе с греком Иваном Панкратьевым – на обратном пути из Константинополя в Москву прямых известий не сохранилось; но на основании слов Арсения можно приблизительно определить. Арсений говорил впоследствии, что грек Иван Панкратьев, взятый им в Яссах, быль с ним «на своих харчах всего в дороге четыре месяца, а два месяца жил он со мною во святой горе пил и ел монастырское, а коней у него двое было и те кони пришли назад до дому его здорово» 11 . Таким образом, Иван Панкратьев путешествовал со старцем Арсением Сухановым всего шесть месяцев. В Яссы, откуда Арсений взял Ивана Панкратьева, он приехал 4 февраля [как он сам говорит в отписке на имя царя Алексея Михайловича 12 . Здесь в Яссах, как нам известно, Арсению встретилось небольшое затруднение по продаже государевых соболей и по приисканию провожатого; если предположить, что для устранения этого ему понадобилось дней 10, то – значит – выехал он из Ясс в Константинополь числа 14 февраля. Шесть месяцев спустя с 14 февраля месяцев ездил с Арсением Сухановым грек Иван Панкратьев] – будет 14 августа; следов. Арсений на возвратном пути из Константинополя в Яссах был приблизительно около 14 августа 13 .

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

В собственных сочинениях Епифания язык славянский обработанный, ясный, правильный, чистый, прекрасный церковный язык; но в переводах совсем другое, – и это от того, что при переводах он слишком строгий буквалист, прежде всего и более всего заботившийся о верности букве подлинника. Переводы его буквально верны, но темны и маловразумительны, так, что иного в них нельзя понять без подлинника. 224. Арсений Сатановский , вместе с Епифанием вызванный в Москву и его сотрудник в ученых занятиях. Им переведены с греческого: Георгия Кодина о чинах и о «граде царском»; с латинского – третья часть Географии Азии (Ист. Русск. ц. IV, 164; Черткова Библ. II, 436). 225. Арсений Грек , прибыл в Москву, вместе с Иерус. патр. Паисием, и оставлен был царем в Москве, как человек ученый. Патр. Паисий во время пребывания своего в Москве делал замечания митр. Никону на некоторые неправильности богослужения, допускавшиеся в Москве. Арсений говорил тоже и даже очень резко, и тем скоро возбудил против себя суеверов. Патр. Паисий, с своей стороны недовольный почему-то Арсением, писал с дороги царю, что хотя Арсений человек ученый, но надобно смотреть за ним строго, так как он бывал в разных верах. Этот отзыв, вместе с неудовольствием, какое возбудил против себя Арсений, имели последствием то, что царь отправил Арсения в Соловецкий монастырь, под строгий надзор. Здесь он вел себя не по монашеской совести; но это знали только в льдистой пустыни. Когда патр. Никон взошел на патриаршую кафедру, то чувствуя нужду в образованных людях и сожалея о тяжкой доле Арсения, в 1655 г. возвратил его в Москву. Арсению поручено было заниматься переводом книг и смотреть за печатанием их. Легкомысленный грек не был благодарен к благодетелю своему: когда поднялась буря бед против Никона, он присоединился к врагам его; уже в 1658 г. видим его в ряду переписывавших имущество патр. Никона (Временн. Общ. ист. кн. XV, стр. 131,133). Потом вступил он в тесную связь с Паисием Лигаридом, которого благодарственное слово царю Алексею Михаиловичу перевел он на русский язык, за что получил бархатную рясу (О жизни Арсения Соловецкая рукоп. 897; сл. Правду Соловецкой обители, стр. 14, 16, 174, 187). Арсений перевел: а) Сочинение инока Нафанаила Скрыжал, присланную Никону патр. Паисием в 1653 г., и перевод его, вместе с предисловием Епифания, нап. в М. 1655. Содержание Скрыжали у Медведева § 99. б) Арсением Греком (а не Арсением Сатановским) переведены жития св. Екатерины, Феодора Стратилата, прав. Алексея и преп. Максима Исповедника , также четверостишие св. Григория и преп. Максима о любви, изд. под названием Анфологиона, М., 1660, 1661, 1662 г.; Дорофея Монемвасийского «Книга историчная, сиречь хронограф, переведеся от Греческого языка на Славяно-Российский язык иеромонахом Арсением Греком, начася в л. 7163 (1656 г.) и Святогорцем архимандритом Дионисием Греком совершися в л. 1665» (Толстого I, 77; Румянцева 97).

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Евхологион, либо молитвослов, или требник Петра Могилы , Митрополита Киевскаго, и пр. – Издан в Киево-Печерской Лавре в 1646 году. Ключ разумения (поучения на разные праздничные дни) Иоанникия Голятовскаго, ректора и игумена монастыря Братскаго, Киевскаго. – Печатано в Киево-Печерской Лавре в 1659 году. Настоящая книга первого издания; во второй же раз она издана во Львове в 1665 году. Анфологион, си есть цветословие страдальчества и мучения святой великомученицы Екатерины и святого великомученика Феодора Стратилата и житие Алексия, человека Божия. – Переведены с греческого монахом Арсением Греком. Издано в Москве в 1660 году (в царствование Алексия Михайловича). Автор «Исторического словаря духовных писателей» упоминает только о переводе с греческого хронографа, сделанного Арсением Греком вместе с Греком же Дионисием; но о прочих трудах его не упоминает. Новое Небо с новыми звездами сотворенное, то есть Преблагословенная Дева Мария Богородица с чудами Своими – повествование о чудесах Богоматери. Сочинение иеромонаха Иоанникия Голятовскаго, ректора и игумена Братскаго Киевскаго Монастыря. Печатано во Львове в типографии Михаила Слиозки в 1665 году, на польско-русском языке. Настоящая книга – первоначального издания; она имела еще другие издания: в Чернигове 1677 и в Могилеве 1699 года. Меч духовный, иже есть глагол Божий на помощь Церкви воюющей, из уст Христовых поданный. Или книга проповеди Слова Божия, юже сооружи, Господу споспешествующу и слово утверждающу. Лазарь Баранович, Епископ Черниговский, Новгородский и проч. (поучения). Издание Киево-Печерской Лавры, 1666 года (в царствование Алексея Михайловича). Настоящая книга – первоначального издания; во второй же раз издана в 1686 году. Святитель Димитрий Ростовский называет сего писателя великим столпом церковным. Мир с Богом человеку, или покаяние святое, примиряющее Богови человека. Благословением и исправлением архимандрита Иннокентия Гизеля. Печатано в Киево-Печерской Лавре в 1669 году. В этой книге встречаются толкования несогласные с Кормчею; посему указом Святейшего Синода 1766 года запрещено ссылаться на сию книгу в решении степеней родства и дел брачных.

http://azbyka.ru/otechnik/Ignatij_Brjanc...

Предлагаем список известных нам грамот Паисия в хронологическом порядке: 1) подлинная греческая грамота к п. Никону от 7 июня 1654 г. рекомендательная; 2) такая же грамота к царю от 29 июля 1651 г., посланная со старцем Арсением и содержащая духовное поучение патриарха с благожеланиями государю; на обороте ее отмечено в посольском приказе, что она прислана «с некаким Арсением»; славянский перевод ее в греческих делах (связка 33, 3). В этой же связке изложены сведения о приезде в Москву грека Юрия Константинова 18 ноября 7163 г. с грамотой патриарха и с отписками Арсения Суханова . 3) Подлинная греческая грамота к царю от 29 августа 1654 года. (Славянский перевод ее в связке 33, 16) содержит тоже благожелания царю, сообщает о предыдущей грамоте, посланной со старцем Арсением, когда он был в Константинополе, рекомендует торгового грека Фому Иванова. Этот грек в начале мая 1655 года прислал в Москву людей со своим письмом к царю и с грамотами Паисия к царю и  п. Никону о государевых делах и с саккосом цареградского п. Кирилла, купленным для Никона (связка 33, 13). 4) Подлинные греческие грамоты к царю от 8 и 20 ноября 1654 г. – рекомендательные (славянский перевод последней в связке 33 16). 5) Грамота к нему же от 13 ноября 1654 г. сохранилась только в славянском переводе (там же) и содержит просьбу о помощи для построения церкви. 6) Подлинная греческая грамота к царю от 20 января 1655 г., присланная с митрополитом Никейским Григорием, содержит просьбу о пожаловании деньгами сего митрополита. С этим митрополитом прислан был для Никона омофор александрийского патриарха Александра, присутствовавшего на первом вселенском соборе (связка 33 24). 7) Две подлинные грамоты к царю от 1 марта и 1 мая 1655 г.; последняя прислана с греком Юрием Ивановым; в ней Паисий извещает уже об уступке им патриаршего престола п. Иоанникию, описывает двукратные его происки и подкуп с нарушением данной им клятвы и просит царя о милостыни для уплаты долгов, накопившихся в патриархии. 8) Подлинные греческие грамоты – одна от 8 августа 1655 г. к царю, две от 1 августа 1656 г. к царю и Никону; последние присланы с греком Мануилом Константиновым; в них Паисий благодарит за присланную милостыню и ходатайствует за Мануила; обе они переведены в Москве 11 января 1657 г. 9) Подлинная грамота к царю от 10 августа 1657 с просьбой о милостыни. 10) Две грамоты в славянском переводе от 16 августа 1658 к царю и п. Никону, посланные с греком Дементием Петровым; Паисий описывает в них свое затруднительное положение и снова просит о милостыни (связка 38 8). Означенные подлинные греческие грамоты сохранились в московском архиве иностранных дел (см. «Реестр греческим грамотам» за 137 листы 63–73).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Nikolaev...

26 Выехав из Москвы, Паисий 12 июля 1649 прибыл в Киев, 31 июля в Шар город и не посмел сразу ехать в Яссы, но, отправив вперед своего архимандрита Филимона и старца Арсения Суханова с грамотами, сам прибыл туда 7 сентября 7158 г. и остановился в своем борнавском монастыре; отсюда 10 ноября отправил Суханова в Москву к царю и патриарху Иосифу. Арсений прибыл в Москву 11 декабря и 26 января выехал из нее с новою милостынею п. Паисию и 9 апреля застал его в Торгсвищах. 30 сентября 7159 он опять был послан Паисием в Москву, куда прибыл 8 декабря (Статейный список Арсения Суханова , связка 27, дело 8). В этот раз Арсений прибыл в Москву с назаретским митрополитом Гавриилом, который еще на пасхе 1650 г. отправлен был от иерусалимского собора разыскивать п. Паисия, потому что на востоке тогда появились толки о смерти патриарха (связка 29 А, дело 11). 27 В Москве об этом доносили: «иерусалимский патриарх поехал из мутьянской земли на Дунай, отсюда пошел на Никополь, и по дороге везде собирал милостыню; думали, что к успеньеву дню он будет в Цареграде; но в Царьград он не поехал, опасаясь, что он был на Москве и у запорожских Козаков, а в июле 7159 г. пошел в Иерусалим чрез Селунь (Связка 30 А, дело 3). 28 Связка 30 Б, дело 21. Донесение Гавриила митрополита назаретского послано с греком Саввою Дмитриевым и товарищами, и получено в Москве 29 апреля 1652 г. 35 Письма, привезенные в Москву 2 января 1653 г. греком Фомой Ивановым; между ними те же показания и в письме приконийского митрополита Иеремии (связка 31 А. 16). 41 Из письма м. Иеремии и других греков (там же). В тех же чертах описано отношение греческого духовенства и народа к Кириллу и в речи п. Паисия И на константинопольском соборе против этого патриарха (Чт. общ. истор. и древн. 1876 г. вн. I, отд. IV, стр. 61, 63–64); здесь же представлены и некоторые биографические сведения о Кирилле. 42 Из письма м. Иеремии и п. Иоаникия. По другим сведениям, записанным в посольском приказе и в описании путешествия Макария антиохийского в Россию, составленном Павлом Алепским, Кирилл в париархии пробыл только три дня (связка 30 Б Чт. общ. ист. и древн. 1876 г кн. I, отд. IV, стр. 61).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Nikolaev...

Всего было отобрано 498 рукописей, из которых большинство Арсений Суханов привез в Москву в феврале 1655 года. Остальные рукописи были доставлены в Москву позднее насельниками некоторых афонских монастырей. В предисловии к Служебнику, изданному в Москве в 1655 году и исправленному по греческим рукописям, перечислены те афонские обители, из которых были доставлены книги Арсением Сухановым в Россию, а именно: из «Ватопедского, Лаврского, Хилан-дарского, Иверского, Дионисиева, Пантократорова, Ксиропотамова, Котулмуси (монастырь Кутлумуш. – Авт.), Дохериа (Дохиара. – Авт.), Симона-Петра, Русского, Фило-фея, святого Павла и прочих». Из описи домовой казны патриарха Никона 165 можно узнать названия книг, приобретенных Арсением Сухановым на Афоне. Так, насельники Лавры святого Афанасия пожертвовали для Русской Православной Церкви более 60 древних рукописей, из них 35 рукописей датируются IX веком [среди них – «Лествица» (899 г.) преподобного Иоанна Лествичника (VI в.), 6 рукописей X в., 6 – XI, 6 – XII, 2 – XIII, 9 – XIV, 4 – XVII, 1 – XVIII в.]. Рукописи, привезенные в Россию из Лавры святого Афанасия, так же, как и древние манускрипты из других афонских обителей, имели долгую и сложную судьбу в православной России: они входили в состав Патриаршей ( патриарха Никона ) библиотеки, часть из них была передана на Печатный двор, а впоследствии они были рассеяны по различным отечественным книгохранилищам. История восстановления собрания рукописей, вывезенных Арсением Сухановым с Афона, составляет предмет специального исследования; достаточно лишь отметить, что к настоящему времени выявлено 57 кодексов, принадлежавших ранее Великой Лавре и отправленных в Россию Арсением Сухановым 166 . Современный отечественный исследователь, занимавшийся специальными изысканиями по выявлению «сухановских» рукописей в книгохранилищах нашей страны, дает следующую оценку значимости этих афонских литературных произведений для жизни Русской Православной Церкви: «Греческие рукописи святогорских хранилищ используются на Печатном дворе в качестве оригиналов при создании новых и редактировании старых русских переводов различных книг, но более всего – как справочная (в широком смысле этого слова) литература при решении вопросов догматического, каноническо-правового, исторического характера. Некоторые книги, привезенные с Афона, были привлечены Арсением Греком при его занятиях греческим языком с русскими учениками. Тот факт, что «сухановские» рукописи оказываются пригодными в работе московских издателей и живут в России активной жизнью, убедительно свидетельствует о продуманности, целенаправленности отбора рукописей, произведенного Арсением на Афоне, а следовательно, о существовании определенной программы приобретения нужных русскому правительству греческих книг, выработанной патриархом Никоном и его сподвижниками» 167 .

http://azbyka.ru/otechnik/Avgustin_Nikit...

14 июля 1902 года, в воскресенье, после столь долгих странствований и пережитых впечатлений, за все благодаря Бога, исполняющего желания просящих и все устраняющего во благое их, Федор с товарищами по поездке вновь возвратился в тихое пристанище – удел Божией Матери. Это было последнее путешествие Федора. В последующие 53 года своей жизни он будет путешествовать только во внутреннем своем мире на пути христианского совершенствования. Он больше никогда не покинет не только Святую Гору, но и свою родную обитель. Прибыв на Афон, Федор сразу стал проситься в послушники и наместником Нифонтом (Четвериковым) был зачислен в число братства, с определением послушания для письменных занятий при духовнике и заведующем паломниками иеросхимонахе Никодиме (Наумове), так как тот имел большую корреспонденцию. В Великую Субботу, 27 марта 1904 года, в параклисе Введения иеросхимонахом Арсением (Ворвулевым) он был пострижен в рясофор с именем Феодор. 24 октября 1904 года ему дали новое послушание – заведовать архондариком на 50 человек. А 16 января 1906 года отец Феодор был назначен на послушание в казначейство писарем, где и оставался до 8 августа 1920 года. 22 июня 1906 года он был пострижен в мантию с именем Флегонт. 15 июля 1914 года в соборе вмч. Пантелеимона епископом Паисием, греком, отец Флегонт был рукоположен в иеродиакона. 15 января 1922 года он был определен ризничным большой ризницы. 27 июля 1925 года в соборе великомученика Пантелеимона митрополитом Фотием, греком, живущим на покое, он был хиротонисан в иеромонаха. 12 июля 1929 года на него возложили заведывание и Покровской ризницею. 11 февраля 1933 года он был освобожден от обоих послушаний, и было дано ему новое послушание духовника. Одновременно он был назначен соборным старцем. 9 марта 1938 года он был пострижен в схиму. Выполняя все послушания с абсолютной точностью и невероятной аккуратностью, отец Флегонт возложил на себя еще одно дополнительное делание: во все время своего пребывания в монастыре он писал дневник-летопись монастыря, обильно снабжая свой текст фотографиями. Результатом 50 лет такой деятельности стали 50 огромных альбомов, детально передающих историю монастыря за это время. Трудно выразить словами, как мы – современные насельники монастыря – благодарны отцу Флегонту за его титанический труд. Без него мы бы не смогли идентифицировать девяносто процентов фотографий и не имели бы исторических данных о многих событиях того времени.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010