Некоторые тексты Священного Писания для Геннадиевской Библии переписывались с древних книг, другие брались из толкований Священного Писания. К числу последних относятся, например, книги Пророчеств 109 и Апокалипсис 110 . Некоторые же книги для Библии были переведены из печатной Библии немецкого издания. На нижненемецком языке «Библий в XV столетии было всего лишь три: два издания, выпущенных в 1478 г. кельнским печатником Генрихом Квентелем, а также издание, выпущенное в 1494 г. в Любеке Стефеном Арндесом. Особенно роскошно любекское издание – в нем 152 ксилографии. Одна из этих Библий, по-видимому, и послужила источником для переводчиков архиепископа Геннадия» 111 . Как отмечал немецкий исследователь Г. Рааб, с 1493 г. в университете Ростока учился Сильвестр Малый, который мог поставлять новгородскому владыке необходимые печатные западноевропей-ские книги 112 . Ректор Московской духовной академии протоиерей А. Горский и К. Невоструев , описавшие сохранившиеся списки Геннадиевской Библии, говорят о редакторской работе следующее: «Имея в виду перевод Вульгаты, собиратели церковно-славянской Библии отыскивали между известными им рукописями книги древле-переведенные, и чего не находили между переводами с греческого, то внесли в новом переводе с латинского. Таковы вновь переведенные: две книги Паралипоменон, три книги Ездры, книги Неемии, Товии, Юдифь, Премудрости Соломона, две книги Маккавейские» 113 . «Помимо перевода отдельных книг с латинского языка есть основание думать о сличении славянского перевода с латинским текстом» 114 . В самом начале Библии помещены три предисловия 115 , имеются предисловия и перед началом каждой книги Священного Писания. Так, например, перед книгой пророка Иезекииля помещено «Пророчьство Иезекииля пророка». Оно начинается словами: «Иезекиил съи бе от Сарира от жръць», – взято из повествования Дорофея» 116 . Еще одно предисловие: «Начинает пролог блаженаго Герасима презвитера на книгы Маккавеом. Макевеом книгы двеи назнаменуют оплъчениа промежу еврейскими воеводами. Сие предисловие к книгам Маккавейским, известное под именем блаженного Иеронима , помещалось в древних изданиях Вульгаты» 117 . Также и перед книгами Нового Завета имеются вступительные статьи. Некоторые примечания к книгам «показывают еще место их написания, лица, с которыми они были посланы, и другие обстоятельства, напр. после 1 Кор. написася от Филиппь Стефанином, и Форътунатом, и Ахаиком; после 1 Тим: написана бысть от Лаодикиа, еже есть митрополиа Фругии и Катании» 118 . «В конце каждого Евангелия находятся подписи о времени его написания и количестве содержащихся в нем стихов, по древнейшему греческому, а не по нынешнему разделению. В конце Евангелия от Матфея: стихов 2600 издасться самемь темь, по летех осмии Христова възнесения» 119 .

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Verete...

Кафедральный собор в Фульде. 1704–1712. Архит. И. Динценхофер. Фотография. Нач. XXI в. Кафедральный собор в Фульде. 1704–1712. Архит. И. Динценхофер. Фотография. Нач. XXI в. С развитием гуманистической мысли происходил процесс обмирщения изобразительного искусства. Скульптура классицизма (И. Г. Шадов, И. Г. Даннеккер, К. Д. Раух) обрела самостоятельность от Церкви. Классицизм в живописи (А. Р. Менгс, Ангелика Кауфман, А. Графф, А. и В. Тишбейн, А. Я. Карстенс) в нач. XIX в. сменился романтизмом (Ф. О. Рунге, К. Д. Фридрих, дюссельдорфская школа). В 1809 г. был основан «Союз св. Луки», члены к-рого (назарейцы И. Ф. Овербек, Ф. Пфорр, П. Й. Корнелиус, Ю. фон Карольсфельд и др.) пытались возродить религ. искусство, подражая художникам итал. кватроченто и старонем. мастерам. К особенностям нем. изобразительного искусства относятся: изобретение техники литографии (1796-1798, А. Зенефельдер), развитие направления «бидермайер» со свойственным ему изображением безмятежной жизни обывателя (20-40-е гг. XIX в., художники Г. Ф. Керстинг, Л. Рихтер, К. Шпицвег), возникновение экспрессионизма, представители к-рого первоначально группировались вокруг объединений «Мост» (Дрезден, 1905-1913, Э. Л. Кирхнер, Э. Хеккель, Э. Нольде) и «Синий всадник» (Мюнхен, 1911-1914, Ф. Марк, швейцарец П. Клее, рус. художники В. В. Кандинский, А. Г. Явленский, М. В. Верёвкина). Архитектура русских церквей в Германии За пределами России только в Г. можно обнаружить большое стилевое разнообразие архитектурных памятников рус. церковного зодчества, часто построенных рус. и нем. архитекторами. В стиле классицизма возведены первые сохранившиеся отдельные (недомовые) рус. церкви: апостолов Петра и Павла в Людвигслусте (1808-1811, надгробная - захоронение вел. кн. Елены Павловны, проект любекского архит. Х. И. Лили, 1803-1804; в юрисдикции РПЦЗ); храм-усыпальница во имя вмц. Екатерины в Штутгарте (1820-1824, проект 1819 итал. Дж. Салуччи; купольная ротонда в палладианском стиле с 3 ионическими портиками; захоронение вюртембергской кор. Екатерины Павловны; скульптуры евангелистов И. Г. Даннеккера и учеников Б. Торвальдсена; в юрисдикции РПЦЗ).

http://pravenc.ru/text/529057.html

пресв. Иоанн Вюрцбургский. По возвращении домой (ок. 1165) он составил «Описание Святой земли» ( Iohannes Wirziburgensis. Descriptio Terrae Sanctae//Ibid. P. 228-293). Паломнические маршруты Иоанна Вюрцбургского проходили от Галилеи до Синайского п-ова, путешественник обращал внимание как на христ. памятники и реликвии, так и на политическую ситуацию на Ближ. Востоке, культуру и обычаи др. народов. В сочинении он сообщил важные сведения по топографии Иерусалима в период между 2-м и 3-м крестовыми походами, привел ряд эпиграфических надписей. В «Описании Святой земли» Иоанна Вюрцбургского сохранились свидетельства увеличения межэтнических противоречий в Иерусалимском королевстве: автор критикует французов за стремление приписать себе основные заслуги в освобождении Иерусалима и превозносит подвиги немецких рыцарей (Francones). Паломник посвятил «Описание Святой земли» своему другу Дитрику, которого, вероятно, можно идентифицировать с Теодориком, автором небольшого соч. «О святых местах» ( Theodoricus. De locis sanctis//Ibid. P. 314-385), сохранившегося в 2 рукописях XV в. Теодорик, скорее всего уроженец Рейнской обл. (встречающиеся в лит-ре утверждения, что он был монахом в Хиршау (Бавария), ошибочны), побывал в Палестине в 1169 или 1172 г. Помимо собственных впечатлений Теодорик использовал и письменные источники, в частности сочинения Рорго Фретелла и Иоанна Вюрцбургского. В отличие от предыдущих авторов страсбургский фогт (vice-dominus) Бурхард отправился в 1175 г. на Ближ. Восток не как паломник, а как посол имп. Фридриха I Барбароссы (1155-1190) к султану Салах-ад-Дину (в европ. традиции Саладин). Бурхард посетил в Египте Александрию и Каир, а затем через пустыню достиг Дамаска, откуда через Палестину вернулся в Египет. Написанный им отчет о путешествии сохранился в составе хроники Арнольда Любекского ( Arnoldi abbatis Lubecensis Chronica slavorum. VII 8//MGH. SS. T. 21. P. 235-241). Большая часть сочинения Бурхарда ( Burchardus Argentoratensis. De statu Egypti vel Babylonie//Itinera Hierosolymitana Crucesignatorum.

http://pravenc.ru/text/1237723.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВЛАСИЙ (Влас Игнатов, Игнатьев, Толмач; 2-я пол. XV в.- между 1526 и 1534 гг.?), переводчик с латыни и нем. языка. Жил в Москве и Вел. Новгороде. Биографические сведения о В. скудны. Предположения о его западнорус. (А. И. Соболевский ) или севернорус. (И. Е. Евсеев ) происхождении носят гипотетический характер, полностью можно исключить лишь версию, что В. был немцем на рус. службе, т. к. об этом не говорит ни один из упоминающих его современников. Первые известия о В. относятся к 90-м гг. XV в. В качестве толмача он сопровождал одно из рус. посольств к дат. кор. Иоанну (Ханс, Юхан; 1484-1513) морским путем вокруг Скандинавии (в 1493-1494, 1499-1500, 1501-1502 или в 1508-1509, точная дата неизвестна, рассказ В. о маршруте путешествия зафиксирован С. Герберштейном ). Ок. 1498 г. В. по поручению Новгородского архиеп. Геннадия переводил надписания псалмов из нем. Псалтири (работа была продолжена Д. Герасимовым ). Евсеев относил к совместной работе В. и Герасимова перевод предисловий и сопроводительных статей для Геннадиевской Библии . В то время В. мог познакомиться в Вел. Новгороде с Н. Булевым , находившимся там и также связанным с архиеп. Геннадием. В 1505 г. В. вел в Ивангороде переговоры с представителями Ливонского ордена о возвращении пленников, «которые взяты в Ливонской земле» (Памятники. Т. 1. Стб. 131-133, 139), в 1510 г. в Вел. Новгороде участвовал в приеме любекских послов (Hansenrecesse. Lpz., 1894. 3. Abt., Bd. 5. S. 650). В 1517 г. В. был среди участников встречи имп. посла барона Герберштейна (Там же. Стб. 195-197), знакомство В. с Герберштейном продолжилось и позднее. После приезда в Москву с Афона прп. Максима Грека (1518) В. наряду с Герасимовым оказался (особенно на первых порах, пока не удалось наладить перевод с греч. непосредственно на слав. язык) в числе ближайших сотрудников афонского инока. Перевод осуществлялся в 2 этапа и описан Герасимовым (ПрТСО. 1859. Ч. 18. С. 190): прп. Максим переводил с греческого на латынь, а Герасимов и В., сменяя друг друга, диктовали писцам слав. перевод. В 1519 г. был переведен Толковый Апостол, до 1522 г.-Толковая Псалтирь. В связи с неясностью датировки остается открытым вопрос об участии В. в работе над переводом Бесед Иоанна Златоуста на Евангелие от Иоанна ( Иванов. Лит. наследие. С. 48. 6; Синицына. Максим Грек. С. 66. Примеч. 21).

http://pravenc.ru/text/155017.html

1412 Таким Греком, по свидетельству Герберштейна (у Старчевского р. 30, col. 1 fin.) был Юрий, по прозванию Малый, умерший в 1513 году (Вивлиофика XX, 16). 1413 Николай любчанин, учёной степенью магистр, прибыл на службу в Россию в 1491 году с цесарским послом Юрием Делятором, см. Памятники дипломатических сношений России с державами иностранными, I, 46, 416, cfr Карамзин VI, 133–138. В 1518 году послы цесаря, по поручению марграфа Бранденбургского, просили было, чтобы он был отпущен на родину, но он не был отпущен, – Памятники стр. 416. Он не должен быть смешиваем с Николаем Люевым или Булевым, ибо умер гораздо ранее 1533 года, в котором жив был последний (см. ниже) и вовсе не должен быть принимаем за одно лицо с Николаем Шомбергом или Самбиргом, который был в Москве папским послом в 1518 году (см. Казанское издание сочинений Максима, I, 214 fin.). [В 1517–1518 году был в Москве не папский легат Николай Шомберг, а его брат Дитрих Шомберг, см. ниже стр. 866–867, (электронная версия – абзац сноски прим. корр.). 1414 Цесарев посол Франциск да-Колло, бывший в России в 1518 году, один из тех, о которых в предыдущем примечании, отзывается о нём: Maestro Nicolo Lubacense – professor di medicina et di astrologia et di tutte le scienze fondatissimo (магистр Николай любекский – профессор медицины и астрологии и всех наук основательнейший), – у Карамзина VII, примечание 358. Что Русские считали его человеком мудрым и удивлялись его мудрости, см. у Максима, – Казанское издание I, 236, 271. 1415 Это видно из того, что для архиепископа новгородского Геннадия Николай перевёл с латинского книгу против жидов Самуила Евреина, о которой мы упоминали выше (см. сочинений Максима Грека Казанское издание I, 55) и что для митрополита Даниила он перевёл лечебник, под названием «Доброхотный вертоград». (См. Журнал Министерства Народного Просвещения 1864 года Апрель, отчёт Румянцевского Музея стр. 42). 1416 Относительно письменной пропаганды Николая нужно думать, что он не выдавал публичных сочинений, которые, конечно, не были бы ему дозволены, а писал частные записки для представления разным авторитетным лицам. В бывшей Волоколамской, ныне Московской Духовной Академии, рукописи читается пространный (листы 262–295 оборот) ответ неизвестного (но не Максимов) на «послание от некоего дохтора и великого риторьства (sic) именем Николая, от немецкия области» к Вассиану архиепископу ростовскому († 28 Августа 1515 года) о соединении церквей.

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

199 Петр, вождь болгар — см. прим. 33. 200 Генрих — будущий император Генрих VI (1190—1197). 201 Фридрих Швабский — Фридрих V, герцог Швабский (1168—1191), второй сын Фридриха I Барбароссы. В 1189 г. сопровождал отца в крестовом походе, успешно сражался с греками в Болгарии и с сельджуками в Азии, взял Иконий. После смерти императора (июнь 1190 г.) возглавил крестоносное войско. Погиб от чумы при осаде Акры. 202 Герцог Австрийский Леопольд — Леопольд V (1157—1194), герцог Австрийский с 1177 г., сын Генриха Язомирготта из рода Бабенбергов. В 1190 г. отправился в третий крестовый поход и участвовал в осаде Акры, после капитуляции которой на одной из башен водрузил свое знамя. Английский король Ричард I Львиное Сердце велел сорвать это знамя и бросить в грязь. На обратном пути короля в Англию герцог захватил его на своей территории и продал затем императору за большую сумму. 203 Тевтонский орден (Немецкий орден, Орден крестоносцев) — немецкий католический духовно-рыцарский орден. Возник в Палестине на базе госпиталя, созданного в 1190 г. бременскими и любекскими купцами при осаде крестоносцами Акры. В 1198 г. утвержден в качестве ордена Иннокентием III. 204 Будущий английский король Иоанн Безземельный (1167—1216) во время крестового похода своего старшего брата Ричарда I Львиное Сердце управлял Англией вместе со своей матерью Алиенорой Аквитанской. Став королем после смерти Ричарда в 1199 г., утратил большую часть своих материковых владений в борьбе с Филиппом II Августом. 205 Малек-Адель — Малик ал-Адиль (ум. 1218 г.), брат египетского султана Саладина, участник многих его походов. После смерти брата (1193 г.) постепенно отстранил от власти всех его сыновей. Султан Египта с 1200 г. 206 Речь идет о Целестине III (папа в 1191—1198). 207 Петр, вождь болгар — см. прим. 33. 208 Генрих — будущий император Генрих VI (1190—1197). 209 Фридрих Швабский — Фридрих V, герцог Швабский (1168—1191), второй сын Фридриха I Барбароссы. В 1189 г. сопровождал отца в крестовом походе, успешно сражался с греками в Болгарии и с сельджуками в Азии, взял Иконий. После смерти императора (июнь 1190 г.) возглавил крестоносное войско. Погиб от чумы при осаде Акры.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3436...

Собр. ОСРК. Q.IV.216. Л. 311, 2-я пол. XVII в.), в Москве состоялся Собор с участием Г., на к-ром «начяша святой миротворный круг». В нояб. митр. Зосима «соборне» (не исключено, что в присутствии Г.) изложил новую пасхалию на 20 лет, продолжившую старые, к-рые закончились в 7000 г. В дек. 1492 г. по просьбе митр. Зосимы Г. составил собственную пасхалию на 70 лет. В послании новгородскому духовенству, примыкающем во мн. списках к «Началу пасхалии», он писал, что митр. Зосима прислал к нему свою пасхалию, составленную на 20 лет, и «велел к себе прислати так же написав пасхалью, на колко лет възможем. И мы послали к своему отцю митрополиту... и отец наш Зосима митрополит к нам отписал, что нет розни никакиа нашей пасхальи с его пасхальею». Г. повелел переписывать и распространять пасхалию среди православных (РИБ. Т. 6. 119. Стб. 801-803). Пасхалия Г. помещалась в рукописных Уставах, следованных Псалтирях, сборниках смешанного состава. О составлении Г. пасхалии на 70 лет и ключа к ней на 533 года сообщает Новгородская 2-я летопись (ПСРЛ. Т. 30. С. 200; ср.: Т. 4. Ч. 1. Вып. 3. С. 610). Г. использовал труд своего предшественника архиеп. Василия Калики - «альфу» (сохр. в списке ГИМ. Син. 915. Л. 908 об.). В тесной связи с борьбой против ереси жидовствующих стоит просветительская деятельность Г. В сложившемся при архиерейском доме лит. кружке были созданы или переведены (с латыни или немецкого) произведения на библейские, богословские темы, а также агиографические, календарно-хронологические, грамматические, естественнонаучные, публицистические и художественные произведения; шла активная переписка книг. По-видимому, первоначальным импульсом к этой деятельности была борьба с ересью, но со временем активность лит. кружка вышла далеко за эти рамки. Наиболее значительными представителями кружка были архидиак. Герасим Поповка, его брат Д. Герасимов («Митя Малый»), Власий Игнатов, братья Траханиоты, возможно, сын Д. М. Траханиота Юрий (в 1522-1525 он принял постриг в Чудовом мон-ре с именем Геннадий), любекский печатник Б.

http://pravenc.ru/text/162054.html

То есть, в каком-то смысле, подобно тому, как обретенная в 1917 году Державная икона Божией Матери почитается в церковном народе как знак того, что Царица Небесная приняла на себя российскую корону, этот праздник, когда вспоминаются все святые всех времен и национальностей, потрудившиеся на территории Российской Империи, остается иконой, небесным отражением разрушенной Империи. Епископ Афанасий (Сахаров) Работу над новой редакцией службы этому празднику исповедник  епископ Афанасий (Сахаров) начал в 1922-м году после того, как несколько священников-арестантов собрались обсудить эту тему в одной из камер Владимирской тюрьмы. А на будущий год, уже в Таганской тюрьме, пред отправкой в ссылку, он освятил первый походный антиминс в честь Всех русских святых для своей келейной – камерной – церкви, пишет свящ. Глазов. 22 июня 1941 года, в день Всех русских святых началась Великая Отечественная война , благодаря которой земная Русская Церковь, стоявшая перед лицом полного уничтожения в конце 30х, осталась жить. А в 1946 году, сразу после ее окончания, была впервые напечатана новая редакция службы этого праздника. В этой службе «православия любители» призываются «песенными добротами» воздать хвалу и святым епископам, и князьям, и мученикам, и монахам, и праведникам, и юродивым всех национальностей — и эллинам, и иудеям, и русским, и украинцам, и белорусам, и вепсу Александру Свирскому , и немцу Пахомию Любекскому Новгородскому чудотворцу, и грузинской просветительнице Нине, и создателю Армянской Церкви священномученику Григорию, которые в этой небесной Святой Руси «сорадуются с нами» у Престола Божия. Среди Русских святых были подданные воевавших друг с другом русских княжеств, подданные Римской, Византийской, Российской, Австро-Венгерской и Османской империй, Польской короны, граждане СССР, Латвии, Эстонии и наверняка еще и других государств. И мы оказываемся «не лишены… надежды спасения», потому что имеем молящихся о нас «святых сродников». При этом, как и положено церковной службе, в центре ее стоят даже не эти святые, которым мы молимся, а Христос в чтении Евангелия или пении «Ныне отпущаеши», которое следует на Всенощной этого праздника сразу за словами «Русь Святая, храни веру православную».

http://pravmir.ru/nebesnyj-den-rossii/

бременскими и любекскими купцами при осаде крестоносцами Акры. В 1198 г. утвержден в качестве ордена Иннокентием III. Будущий английский король Иоанн Безземельный (1167-1216) во время крестового похода своего старшего брата Ричарда I Львиное Сердце управлял Англией вместе со своей матерью Алиенорой Аквитанской. Став королем после смерти Ричарда в 1199 г., утратил большую часть своих материковых владений в борьбе с Филиппом II Августом. Малек-Адель — Малик ал-Адиль (ум. 1218 г.), брат египетского султана Саладина, участник многих его походов. После смерти брата (1193 г.) постепенно отстранил от власти всех его сыновей. Султан Египта с 1200 г. Речь идет о Целестине III (папа в 1191-1198). 5. Четвертый Крестовый Поход К началу 1190 г. крестоносцы продолжали еще обмениваться посольствами с греческим императором, но никакого соглашения не смогли достигнуть. Фридрих, кажется, серьезно думал воспользоваться услугами Петра, вождя болгар [ 1 ], который предлагал выставить к весне 40 тысяч болгар и куман, с каковым подкреплением можно было бы сделать попытку проложить путь в Малую Азию и помимо согласия греков. Но германский император должен был за это не только признать свободу Болгарии, но и обеспечить за Петром императорский титул. Понимая важность положения и ответственность за подобный шаг, Фридрих все-таки не отказывался от предложения Петра и старался предварительно оценить все средства, какие ему могли бы доставить славяне. Так, 21 января 1190 г., с одной стороны, он вел переговоры с послами византийского императора, с другой, осведомлялся через посредство герцога Далмации о намерениях и расположении Стефана Немани. На последнего нельзя было возлагать много надежд, так как он начал в это время вести войну на собственный страх и занят был предприятиями на границе Сербии и Болгарии. Есть возможность объяснить до некоторой степени мотивы, по которым Фридрих и в январе 1190 г. колебался еще принять на себя задачу разрешения славянского вопроса, на которую наталкивали его обстоятельства.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2185...

языка. Кельх 235. Таков же был Дмитрий-толмач. 233 Стоглава гл. 25. 26. Здесь же: «О ставленниках хотящих в диаконы и попы ставитись, а грамате мало умеют... они ответ чинят: «мы де учимся у своих отцев или мастеров, а инде-де нам учиться негде: сколько отцы наши и мастеры умеют, по том и нас учат». Впрочем желания Собора простирались слишком недалеко: «Таже бы учили своих учеников чести и пети и писати, сколько сами умеют». Вот и весь круг учения! А где знание веры? Где знание правил жизни духовной? Где знание истории Церкви, её обрядов, её благочиния? Не говорим о прочем. Иоанн Кобенцель, бывший в Москве в 1576 г.: «во всей Московии нет школ и других способов к изучению наук (разумеется систематическое образование), кроме того, что учатся в обителях, а потому из тысячи едва один найдется, кто бы умел читать или писать» (Do legat. ad Moskov. р. 15. ed. Starzevecy). Думаем, едва ли и на две тысячи приходился один умеющий писать. 235 Одерборн: «Школы у них при храмах; здесь юноша лет 30 учит детей первым началам; буквы весьма сходны с древними греческими; катехизации нет». р. 39. 40. ed. Stars. Кобенцель в прим. 177. Англичанин, бывший в Москве при ц. Алексее Мих. пишет: «в 1560 г. заведена была в Москве первая типография, и в то же время основано было училище для преподавания латинскаго языка, но оно вскоре было уничтожено». Маяк 1843 г. февраль. 236 По проискам Ганзы и Ливонского Ордена, опасавшихся просвещения России, набранные для России до 130 человек посажены в любекскую тюрьму; многие вырвались и разбежались, кто куда мог; немногие через 4 года пришли в Москву; но тогда открылось, что Шлитт, принимавший на себя поручение царя, действовал как агент Папы и императора. Иностр. Акт. Т. 1. 130. 131. Карамз. 8. пр. 206. 207. Поссевин также предлагал царю средства к образованию, именно – послать молодых русских в Рим, но царь отказался от предложения (De reb. Moskov. р. 285. Древ. Вивл. 6, 97. 101.); из восточного римского училища вышли те самые, которые впоследствии были первыми деятелями при введении унии на юге России (Allatii de consens.

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010