—759— пещерой, и лучи ее падают прямо на Младенца?» – Михаил отклоняет возражение замечанием: «Ну, это еще не диво, а вот я видел икону, где звезда-то стоит ниже голов волхвов». Таким образом, одно неуместное возражение отражено другим, столь же неуместным. Вообще Михаил отличался остроумием в старинном академическом стиле. Из других лекторов 3-го курса о П.И. Горском, преподававшем библейскую археологию, – и Н.А. Елеонском, продолжавшем свой курс (кажется, о книгах учительских и пророческих) – я уже сказал прежде. Но был у нас еще один профессор П.И. Казанский, читавший две дисциплины: одну общеобязательную – педагогику – и другую специально-богословскую – нравственное богословие. О содержании лекций по той и другой дисциплине, как и всех почти других дисциплин, я ровно ничего не помню. Припоминается только внешний вид лектора – солидный, основательный, с необычайно, как казалось, большой и безволосой головой. Лекции читались медленно, отчетливо и основательно, но они были очень тяжелы, плохо усвоялись и пахли тоже немецкими жаргоном. Какое происхождение имели экзаменские билеты, – были ли это лекции или творение студенческое – не знаю. Припоминается конец одного билета по педагогике, кажется об американской системе обучения и воспитания, именно такой: «а затем перенесемся на берега реки Ориноко». Принадлежала ли эта фраза действительному билету, или же ее приписал какой-нибудь студент шутки ради, – решить этого я не мог. И это очень характерно для билетов по педагогике. По нравственному богословию учили что-то общее, мудрено-философичным немецким жаргоном написанное, без всяких библейских и святоотеческих цитат, должно быть по обшей этике. В отчете по педагогике значится: «преподана система общей педагогики». А по нравственному богословию: «после критического обозрения нравственных систем, прочитали введение в православное нравственное богословие, раскрыли учение об истинах, служащих исходными пунктами христианского нравственного богословия и изложили учение о высочайшем благе и добродетели». Яснее помнится мне один экзаменский билет: о нравствен-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Их деяния должны быть срочно и строжайше расследованы особой комиссией, что в равной мере должно быть отнесено ко всем им, а в особенности к митрополитам: Антонию бывш. Киевскому, Платону быв. Одесскому, Евгению быв. Волынскому, Архиепископам: Анастасию бывш. Кишиневкий, Александру быв. Американскому, Феофану быв. Полтавскому, епископам: Вениамину, слывущего за Севастопольского, Дамиана Их деяния должны быть обследованы. Они должны дать ответ церковному православному сознанию. Особой комиссии мы поручаем обследовать деяния бежавших за границу архипастырей и пастырей и в особенности митрополитов: Антония (Храповицкого) – бывшего Киевского, Платона (Рождественского) – бывшего Одесского, а также и других, и дать деятельности их немедленную оценку. Их отказ подчи- —309— САНДРА, бывшего Американского и Алеутского, ФЕОФАНА, бывшего Полтавского и Дубенского, епископов: НЕСТОРА Камчатского, ДАМИАНА Царицынского, ВЕНИАМИНА, слывущего Севастопольского, АНТОНИЯ, слывущего Бердянского и других, строжайшее расследование для предания их суду, впредь же до окончания дела воспрещаем им ныне священнослужение и всякое пастырское общение с верующими, предостерегая и чад святой церкви от всякого с ними общения. бывш. Царицынского и других. ниться Нашему призыву вынудит Нас судить их заочно. Мятежные сии иерархи вместе с врагами нашего народа и родины, стремясь разлучить Нас с возлюбленными чадами благовверенной Нам паствы нашей, распространяют ложный слух о том, что Мы на Патриаршем посту Нашем несвободны в распоряжении словом нашим и совестью, что мы Наши враги, стремясь разлучить нас с возлюбленными чадами, вверенными Богом нам – пастырям, распространяют ложные слухи о том, что мы на патриаршем посту не свободны в распоряжении словом Нашим и даже совестью, что мы засилены мнимыми вра- —310— засилены мнимыми врагами народа и лишены возможности свободного общения с паствою, Нами ведомою. гами народа и лишены возможности общения с паствою, Нами ведомою. гами народа и лишены возможности общения с паствою, Нами ведомою.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

В его труде, в частности, детальнейшим образом описаны сезонные праздники туземцев (игрушки), ритуалы и обычаи, связанные с браком, рождением детей и погребением умерших, приемы охоты и рыбной ловле, особенности —55— ведения войн. Иеромонаху Гедеону удалось собрать подробные сведения о космографических представлениях жителей Кадьяка, а также – основанные на устной традиции данные об их былой истории и миграциях. По поводу происхождения Кадьякцев, в частности, сообщается следующее: Народ Кадьякский, по преданию старых людей, перешел на Кадьяк с Аляски. Предки их жили прежде на северной стороне Аляски близ большой реки Квигнат. У них анаюгак (хозяин) был именем Атлювату. Он имел одну только единственную дочь, которая без вести пропала. Для поиску ее взяв свою команду и согласив с собою другого анаюгака по имени Якунака, ходили довольное время по разным местам, приблизившись же к южной стороне Аляски увидели землю и назвали ее Кигихтак, что собственно на их языке значит остров. Сим именем назывался Кадьяк до самого прибытия русских. Потом Атлювату и Якунак захотели полюбопытствовать, – и увидев там свои выгоды, согласили прочих со всеми семействами переселиться на Кигихтак. Сходство языка Аляксинского с Кадьякским довольно подтверждает справедливость такого события 64 . Приведенное описание показывает значительный географический кругозор жителей Кадьяка, причем в нем, возможно, содержится одно из самых ранних свидетельств о великой американской реке Юконе, как большой реке Квигнат, которая позже стала фигурировать в русских источниках под названием Квикпак или Квихпак. Гедеон записал также, что Кадьякцы о сотворении мира имели следующее понятие. Был некто Кишшя-хилюк (мудрец или хитрец), в то время не было ни дня, ни ночи. Он начал дуть соломиною, отчего постепенно выходила из воды земля и неприметно расширялась, потом, когда он еще не преставал так же дуть, открылось небо, явилось солнце, а после вечера показались звезды и взошел месяц, наконец, увидели зверей и людей.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—570— вают на введении матафизики. Ваша программа о Богослужении выставлена особняком сбоку. Поставлены в параллели и мнения совершенно противоположные. Урусов говорил, что он против больших преобразований. До сих пор на бумагах подписывался ещё Толстой. В Париже князь Долгоруков, кажется зять Марии, издал книгу verité san la Russie, где выдал наружу всю дрянь и множество лиц поимённо назвал: кого вором, кого шпионом, кого мошенником. В числе обруганных им были два старые генерала, находящиеся в Париже. Один из них вызвал на дуэль Долгорукова и сказал, что если он будет убит, то на сыновей своих возложит обязанность драться. Долгоруков как-то уклонился от дуэли, но боится показаться куда-либо, чтобы его не поколотили. В Лондоне начато стеоретипное издание русского перевода Библии, но не с Исаии, как сначала хотели, а с книги Бытия, которая и издана. К каждой книге будет приложено введение, чтобы составить курс библейской экзегетики. Вадим 629 , издатель перевода, обращается ко всем русским, прося доставить переводы, которые ходят в руках русских духовных. Из прилагаемого при сём объявления Вы отчасти можете уразуметь дух, в котором будет сделан перевод. Листок сей из Колокола. Жалко будет, если распространится по России этот перевод. Он имеет очевидной целью подорвать верование в слово Божие. Нужно бы торопиться изданием перевода у нас в России и пустить его по возможно дешёвой цене. Особенно светские наши полуучёные схватятся за этот перевод, и вооружась мнимой мудростью, будут рассеивать ложное учение 630 . 1860 г., мая 5. Важная новость та, что начата в Православном Обозрении русского перевода пророка Исаии. Душеполезное Чтение хлопочет издавать перевод учительных —571— книг того же о. Макария 631 . Таким образом добрый его труд не пропадает под спудом. Душеполезное Чтение имеет 2500 подписчиков, а Православное Обозрение 1200. Но перевод священного Писания поднимет, вероятно, оба журнала. Погодин распускает слухи о своём споре с Костомаровым 632 , что это не более как комедия, сыгранная ими по заранее условленному плану. Когда Погодина выносили на руках из залы, то некоторые подчиняли его кулаками в бока. Перед тем как он собрался читать свою лекцию об Алексее Петровиче, кто-то из генерал-адьютантов подошёл к нему и сказал: Государю было бы очень приятно, если бы вы не читали своей лекции. Погодин возразил, что собраны деньги и слушатели, тот повторил опять те же слова. Но Погодин читал. На днях он женился, неделю спустя после своего сына, на бывшей некогда в доме его гувернантке, которая вышла замуж и овдовела, и с молодой женой поехал на Кавказ.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Думается мне, что ежели бы мы, с самого начала наших сношений со ст. католиками, представили им дело в этом виде, выразили бы наше мнение именно этими словами, не было бы написано и многих лишних страниц о Транссубстанциации. Ст. католики, тоже, и даже более нас испытавшие на себе вредное влияние материалистического понимания таинства евхаристии, так старательно и оговариваются в своих ответах, так настойчиво и отказываются от навязываемого им некоторыми из нас „Пресуществления“, ибо знают лучше нас, к чему оно ведёт. Они говорят, что, согласно с нашим катехизисом, они веруют, что хлеб и вино суть „истинно, действительно и существенно“ Тело и Кровь Спасителя vere, realiter et substantialiter – прибавляя sed non carnaliter (от caro – мясо). Выделите из Вашей формулы „мясо“ – и мы единомышленны, говорят нам ст. католики. К счастью, не все наши богословы на нём настаивают, понимая, что такой латинский материализм так же далёк от истины, как и пустой символизм протестантов. На таинство евхаристии люди смотрят различно, в зависимости и от их способностей понимания и от уровня их культуры и от взгляда на значение таинств вообще. В нём можно видеть явление чудодейственно-материалистическое „химическое чудо“, как говорит Хомяков (это взгляд латинского происхождения). Можно видеть в нём лишь символ, лишь действие напоминающее установление Евхаристии Спасителем на основании слов Христа: „сие творите в моё воспоминание“ ( 1Кор.11:24–25 ) – таков взгляд кальвинистов. Можно признавать и действительное присутствие Христа в евхаристии, но не объективно, а лишь в зависимости от веры причащающегося —528— (это взгляд лютеран). Наконец есть взгляд православный, выраженный в статьи преосв. Сергия: „преложение совершается духовно, тело и кровь, питающие нас духовно, остаются явлением духовным“, но „они есть в действительности (realiter) помимо нашего личного отношения к элементам таинства“. Это именно и есть центральный пункт православного учения об евхаристии; не в мускулах, не в костях, не в мясе 588 дело, а в духовно-реальной объективности таинства. По прочтении много содержательной статьи преосв. Сергия, я обратился в редакцию Revue internationale de Théologie и запросил проф. Мишо: соглашается ли он с таким православным взглядом? В дополнение всего прежде сказанного он мне ответил: Мы (ст. католики) придерживаемся учения о сакраментальном присутствии Христа, которое находится у Отцов Церкви, т. е. (учим) духовно-объективному присутствию (Христа в евхаристии) – la présence objective spirituelle. Это равно (одинаково) удалено (eloigné) и от материалистического реализма некоторых латинствующих, и от пустой фигуральности (figurisme vide) некоторых кальвинистов.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Определил и: Ведомости записать в протокол настоящего собрания для напечатания в академическом журнале. VI. Отзывы о сочинении профессора богословия в Императорском Харьковском Университете, протоиерея Тимофея Буткевича под заглавием: „Религия, её сущность и происхождение“ (Обзор философских гипотез). В двух книгах. Книга I, Харьков, 1902 г., представленном на соискание степени доктора богословия: а) Ординарного профессора Академии Сергея Глаголева: „О. Тим. Ив. Буткевич давно известен, как неутомимый работник в области богословия. Так в самые последние годы помимо различных статей, трактатов и некоторых капитальных переводов он дал капитальные —7— книги: „Зло, его сущность и происхождение“, „Исторический очерк развития апологетического или основного богословия“, „Философия монизма» и наконец исследование, представленное им ныне на соискание степени доктора богословия „Религия, её сущность и происхождение“. Автор представил первую часть, но и из второй части им напечатано уже более 10 листов. Должно удивляться изумительной литературной плодовитости автора, обусловленной его изумительным трудолюбием. Все работы автора написаны ясным и литературным языком, его рассуждения обыкновенно основательны, его выводы строго православны. Эти обычные качества его работы в общем присущи и настоящей его диссертации. Она читается легко и её доводы подчиняют себе мысль читателя. Содержание книги богато и по этому содержанию она является ценным вкладом в нашу богословскую литературу. Книга представляет собой обзор философских гипотез о сущности и происхождении религии. Установив во введении путём критического разбора существенные признаки религии, автор в последующих XI главах дал изложение и разбор взглядов на религию древних мыслителей, натуралистической и фетишистической гипотезы, взгляда Каспари, анимистической и традиционалистической гипотезы, учений Спинозы, Лессинга, Канта, Фихте, Якоби и Гёте. История религиозной философии находит себе мало исследователей в России. Тем дороже каждый научный вклад в этой области, тем более дорогим и ценным должен быть признан вклад освещённый православной идеей. Поэтому православный богослов и философ должен приветствовать работу о. Буткевича. Присуждение ему за эту книгу степени доктора богословия будет естественной и законной наградой.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—584— держанный, как мне говорила княгиня Горчакова, приездом Государя. Преосвященный Алексий Тульский 655 сухо принял Исидора и теперь толкует, что он ушлёт его куда-нибудь далеко. Без звона встречали его по епархии, не позвонили и в Туле при въезде, сделали плохой обед и только когда выезжал он, сделали звон. Это бросилось в глаза, особенно в сравнении с Орловской епархией, где повсюду встречали и провожали его звоном. Во время своего пути из Ярославля с одним казанским помещиком слышал отзывы об Афанасии 656 очень неблагоприятные. Получено у нас в цензурном комитете письмо Урусова к митрополиту о том, что указ синодский о пожертвованиях в пользу христиан турецких не был перепечатываем в периодических изданиях. Самого формулярного указа не приложено. Пришёл указ Синода, извещающий об освобождении редакции Православного Собеседника от нашей цензуры. 1860 г., сентября 1. Передвижка архиереев едва ли коснётся Вас. В Крым назначают Алексия 657 , в Волынь – Нижегородского 658 , в Могилёв – Самарского 659 . Митрополит наш не доволен всеми назначениями, начиная с Иоанникия 660 . 28 и 29 пробыл в Москве и видел Иоанникия, который не радостно едет в свой путь. Затрудняются выбором архиерея в Саратов. Я воротился вчера с А. Васильичем. Было у них четыре заседания, на которых ничего не решили. Сущность нового проекта в том, что —585— образование духовное хотят разделить на три четырёхлетия, – первое класс грамматический, второе словесно-философский, третье богословский. Кончившие курс в словесно-философском должны иметь право гимназистов. Вступившие на богословский курс должны воспитываться уже строго по-монашески. Все эти преобразования требуют денег и потому полагают 1) отнести содержание семинарий на счёт епархий, 2) уничтожить духовно-учебное и хозяйственное управления, как бесполезные и только поедающие деньги. Здесь-то и есть пункт столкновения с светскими. Предоставление прав гимназистов кончившим курс в словесно-философском отделении будет иметь следствием то, что для священнических мест не найдётся священников.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—22— О. Буткевич – бывший воспитанник Московской Духовной Академии. Академия, присуждая теперь высшую учёную степень своему талантливому воспитаннику, тем самым даёт ему законную и заслуженную награду за его научно-апологетическую деятельность в прошедшем и можно думать, что для професс. Буткевича это будет одним из побуждений к ещё более плодотворному продолжению этой деятельности в будущем“. б) Экстраординарного профессора Академии Алексея Введенского: „Имя протоиерея-профессора Т.И. Буткевича принадлежит, в нашем богословском мире, к числу тех имён, которые мы встречаем наиболее часто, – особенно на страницах Веры и Разума. Неистощимость и разнообразие удивительные! И если не всегда в статьях, подписанных этим именем, чувствуется усидчивая „учёность“, то во всяком случае, в них всегда заметна достаточная осведомлённость в области вопросов – обсуждаемого, в том или другом данном случае, и соприкосновенных. Сферы же, в каких вращается мысль автора, так обширны, её поиски расходятся по таким разнообразным направлениям, что порой серьёзно начинает казаться, будто его ум обозревает весь globus intellectualis, – по крайней мере с той стороны, какой он соприкасается с знанием собственно богословским. Этими же свойствами, то есть повсюду дающей себя чувствовать широтой кругозора, обилием и разнообразием мыслей, хорошим подбором справок из различных областей человеческого знания, – этими свойствами отличается и новый труд нашего почтенного богослова-писателя, представленный им теперь на соискание учёной степени доктора богословия. Пред нами проходит в книге длинный ряд человеческих мнений о деле Божием в человечестве, то есть о данной Им, хотя и раздробленной человеком на части, единой религии, связующей человеческое я, на всех ступенях его развития, постановкой пред ним верховного Ты, и – всегда в ярко критическом освещении, с точки зрения православно-богословской, хорошо обоснованной на широком базисе справок специально-научных и философских. Правда, частности того положительного миросо-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

76 Улунян А. Роль идейного наследия французской и американской революции XVIII b. в становлении общественно-политических взглядов А. Кораиса.//Европейское просвещение и французская революция XVIII b. М., 1988 г. 80 Герд Л. Константинополь и Петербург. Церковная политика России на православном востоке (1878–1898). СПб., 2006. 83 Жукова Е. Греческий просветитель Никифор Феотоки об освобождении Греции.//Новая и новейшая история, 2001. С. 211–216; Жукова Е. Личные связи Феотокиса с колливадами и отзывы современников и колливадов о нём.//Греция. Национальная идея, общество, государство 17–20 вв. Изд. МГУ им. М.В. Ломоносова, исторический факультет. Совет по истории эллинизма. М., 2002. С. 30–36; Жукова Е. Никифор Феотокис : учёный, святитель монах.//Вестник Московского Университета. Серия 8: История, 1999. С. 30–67. 86 Хоружий С. Аскетика православия и идея синергии//Вестник Российского гуманитарного фонда. 1996; Хоружий С. Владимир Соловьёв и мистико-аскетическая традиция православия.//Богословские труды. М., 1997; Хоружий С. Исихазм в Византии и России: исторические связи и антропологические проблемы.//Страницы. 1997. Хоружий С. Насущность подвига. Феномен православной аскезы как междисциплинарная проблема.// http://www.mtunet. ru/orthodoxy-psych/Home/002.htm.; Хоружий С. Православноаскетическая антропология и кризис современного человека. Доклад на богословской конференции “Учение Церкви о человеке» (Москва, 5–8 ноября 2001 г.)// 87 Интерес к его деятельности был отмечен после публикации «Добротолюбия» на ряде европейских языков. 88 Weigand Gus “Die Sprache der Olympo – Waachen nebst einer Einleitung über Land and Leute» Leipzig. 1888; Pignatorre Marino Nicolo “Memorie storiche e critiche dell’ isola di Cefalonia dai tempi eroici alia Caduta della republica Veneta. Libridue tomo Corfu, 1889; Bousguet R. “Cosmas l‘ Etolien»//“Echos d’ orient» Paris, 1906.//Αναλιτικ βιβλιογραφα Κοσμ του Αιτωλο 1765–1973. Αθνα, 1974; Economidis D. Nicodim Aghioritul.//Biserica Orthodoxa Romana. 1–2 (1941). P. 61–68.

http://azbyka.ru/otechnik/Kosma_Etolijsk...

Margrander E.C. Vilatte, Joseph Rene (Archbishop Mar Timotheus)//The New Schaff – Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge edited by Samuel Macauley Jackson...: In 12 vol. Vol. XII. Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1950. P. 187–189. Our Father among the Saints, Raphael, Bishop of Brooklyn: Good shepherd of the lost sheep in America (Saint Raphael Hawaweeny)/By Bishop Basil (Essey). Englewood: Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America, 2000. Service Book of the Holy Orthodox-Catholic Apostolic (Greco-Russian) Church compiled, translated and arranged from the old Church-Slavonic Service Books of the Russian Church, and collated with the Service Books of the Greek Church by Isabel Florence Hapgood. Boston; New York: Houghton, Mifflin and Company, 1906. The blessed memory of Metropolitan Theophilus//1951 Year Book and Church Directory of the Russian Orthodox Greek Catholic Church of North America. N.Y.: Metropolitan Council Publications Committee, 1951. P. 32–34. The Orthodox Church in America and other writings by St. Alexis, Confessor and Defender of Orthodoxy in America/Translated and edited by George M. Soldatow. Minneapolis: AARDM Press, 1996. – (AARDM archive series: founders, beautifiers, builders and witnesses of the orthodox faith in North America.) Tikhon (Bellavin). Archbishop Tikhon " s reply to Bishop Grafton of Fon du Lac, Wis.//Russian Orthodox American Messenger, 1905, November suppl., p.370–374. Tikhon (Bellavin). The Archbishop " s Notice to the Presiding Bishop of the P. E. Church//Russian Orthodox American Messenger, 1905, November suppl., p.366–369. Сокращения АВПРИ Архив внешней политики Российской империи. АПВ Американский православный вестник. ЖМП Журнал Московской Патриархии. M Москва. ПГПИ Псковский государственный педагогический институт. ПСТБИ Православный Свято-Тихоновский богословский институт. ПСТГУ Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет. ПЦВ Прибавления к Церковным ведомостям, издаваемым при Святейшем Правительствующем Синоде.

http://azbyka.ru/otechnik/Tihon_Belavin/...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010