Появление эфиопского текста «К. н.» принято датировать кон. 1-й четв. XIV в. Попытка отнести его к VI в. и представить как апокриф, в к-ром нашли отражение события химьяро-эфиопских войн ( Shahid. 1976; Debi é . 2010), не выдерживает критики прежде всего с т. зр. языка памятника, типичного для эфиоп. словесности XIV-XV вв. По всей видимости, изначально трактат был предназначен не для потомков Йэкуно Амлака , а для наследственного правителя обл. Эндарта в Тигре Йеабика Эгзиэ (1314-1322), к-рый был смещен за мятеж царем Амда Сионом I (1314-1344), превратившим «К. н.» в краеугольный камень династического мифа Соломонидов . Совр. редакцию текст обрел, вероятно, в сер. XIV в. На это указывают аллюзии на противоборство между Амда Сионом I и его сыном и наследником Сайфа Арадом (1344-1371) с одной стороны и монашеской конгрегацией Дэбрэ-Либаноса - с другой из-за чрезмерного роста монастырских земельных владений. Внешне этот конфликт выражался в осуждении церковными деятелями полигамии монарха, вызванной политическими соображениями, так что Амда Сиона, взявшего себе одну из жен покойного отца (но не мать!), обвинили в инцесте. Составители «К. н.» не только сделали акцент на обязательности моногамии для христиан (в конце гл. 28), но и пошли на сознательное искажение Лев 18. 8, отождествив жену отца с матерью (в середине гл. 42). В колофоне «К. н.» указано, что эту книгу перевели с копт. языка на арабский некие Абальэз и Абальфараг, идентифицировать к-рых пока не удалось, в 1225 г., при царе Лалибале , однако они не стали переводить ее на геэз, поскольку престол Эфиопии был узурпирован династией Загве . Заслуга в переложении текста на эфиопский язык приписана Исааку, настоятелю Аксумского собора Богоматери Сионской при Йеабика Эгзиэ. Достоверность сведений колофона ставится учеными под сомнение, и вопрос о том, существовал ли араб. прототип «К. н.», а если существовал, то в какой форме, остается открытым. Близкое к этому трактату по содержанию копто-араб. предание из рукописи Paris. arab. 264 (Fol. 70v - 81v), изданное c нем. переводом (Kebra Nagast. 1905. S. XLIV-LX), сложилось позднее и, вероятно, уже под влиянием «К. н.».

http://pravenc.ru/text/2462373.html

Если, что вполне естественно, житие Иареда составлено на основании северных, аксумских преданий, мы имеем в нем воспоминание о господстве Маталомэ не только над Шоа и Амхарой, но и над Тигрэ. К агиологическому памятнику вообще нельзя подходить с хронологическими запросами. И в нашем случае он лишь с трудом выдержит это испытание. Маталомэ был очевидно близким предшественником Иекуно-Амлака (1268–85); его победа над Зена-Петросом должна падать на половину XIII в. Амда-Сион, освободивший аксумское духовенство из плена, царствовал 1314–1344; таким образом плен продолжался 50–70 лет. Чтобы признать рассказ достоверным, необходимо допустить большое долголетие аксумских соборян, попавших в плен, или то, что, обратив Дамот, они учредили там преемственную иерархию и имени епископа, и Амда-Сион освободил не их, а их преемников, что мало вероятно, и на что текст жития не дает указаний. Приведенный рассказ еще раз указывает на стремление различных центров эфиопской церковности приписывать себе главную роль в крупных событиях национальной истории. Мы уже имели случай заметить это в агиологическом материале, относящемся к эпохе «Гонения» 18 . Такого же порядка и тенденция ввести Такла-Хайманота в историю династического переворота. Несомненно, и в деле обращения Маталомэ хотелось различным центрам культа видеть свою историческую заслугу. Б. Тураев 1 «Богатство царей». Трактат о династическом перевороте в Абиссинии в XIII в. Записки Вост. Отд. И. Р. Археол. Общ. т. XIII, 157–171. 2 Описание см. в Catalogue raisonné de manuscrits Éthiopiens appartenant à A. d’ Abbadie, p. 219 227). 8 Т. е. Иаред. Под именем «меераф» известна одна из нотных богослужебных книг, заключающая в себе м. пр. гимны. 11 Подробнее см. у Conti Rossini, Appunti ed osservazioni sui re Zague. Rendic. Real. Accad. Linc. 1895. 12 Zur Geschichte des abyssinischen Reiches. Zeitschr. d. Deutsch. Morgenl. Gesellsch. VII, 349. Читать далее Источник: Агиологическое повествование о падении Аксумского царства/Б.А. Тураев. - Санкт-Петербург: тип. Имп. Акад. наук, 1905. - 8 с. (Оттиск из Сборника в честь В.И. Ламанского). Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/a...

Во всяком случае хронология жития не представляет затруднений: при царе Амда-Сионе Аарон выступает в борьбе с ним митрополита под началом у Бацалота-Микаэля, потом с царем Сайфа-Арадом борется уже он сам; наконец говорится о чуме, опустошившей основанную им обитель. Это моровое поветрие, к счастью, отмечено у Макризи: „в 39 год царствования Шебаб-Эддина погибло множество мусульман и христиан, и сам Хати умер; ему наследовали мальчики, имевшие пребывание, подобно султану Бадла в стране Дехр“. Дело идет о смерти царя („Хати“) Такла-Марьяма, внуке и шестом преемнике царя Сайфа-Арад, царствовавшего от 1429 по 1433 год и оставившего престол двум сыновьям: Сараве-Иясусу и Амда-Иясусу, сидевшим один за другим всего около года, пока наконец не вступил на престол их дядя, знаменитый Зара-Якоб. Аксумская хроника, как известно, для этого периода дает крайне скудные сведения, а потому упоминание о море для нас интересно; его согласие с другим современным и, притом иностранным источником, говорит в пользу источников нашего жития. Что здесь имеется в виду то же самое моровое поветрие, вытекает из простого хронологического расчета: по смерти Аарона в Дабра-Фаране сидело два настоятеля; потом, после бегства монахов приходят на их место другие из Тигрэ, затем уже их настигает мор. Этих событий, вместе с деятельностью Аарона при Сайфа-Араде достаточно для времени от 1342 по 1433 год. К сожалению, в тексте жития допущено некоторое противоречие. На л. 41 говорится, что ученики Аарона жили в Дабра-Дарэте (или Фаране) „до времени мора“, тогда как в конце рукописи (л. 51) рассказывается о бегстве „из страха изгнания“ и прибытии на их место монахов из Тигрэ. Противоречие м. б. объясняется тем, что последние также принадлежали к числу учеников Аарона, так как и в Тигрэ он „основал много обителей“ (л. 22). О противоречии в имени митрополита и тиграйского мамхера, пришедшего возобновлять ааронову обитель, мы уже говорили. Конечно, не может быть никакого сомнения, что митроиюлитом в это время Салама III быть не мог; что касается до его преемника Варфоломея II, то и его имя, по-видимому, является результатом недоразумения. Едва ли, прибыв еще при Сайфа-Араде этот иерарх мог дожить до 1434 г.; что он еще занимал эфиопскую кафедру при царе Исааке (1414 – 29), об этом у нас есть достоверное свидетельство царя Зара-Якоба 141 . Интересно было бы знать какого рода гонениям подвергались в Дабра-Дарэт оба преемника Аарона и за что их изгнали из монастыря. Едва ли это было делом Сайфа-Арада; про его преемника хроника прямо говорит: „о нем ничего не известно“, несмотря на его десятилетнее царствование; то же самое сказано о царе Феодоре I.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

олинг, биринчи инсон Худо томонидан мукаммал илиб, Худога кетадиган илиб (аранг.: Быт. 1, 26) яратилган. Биро Одам Ато амрни бузиб Яратувчининг ниятини Парвардигор билан жонли мулоотдан марум инсоният тубанлик ва кибр ботоига борган сари бота бошлади. Шунда Худо, инсонга муаббати боис ва унга нажот истаган олда оламга юборади, У инсон табиатининг яхлитлигини тиклади ва Янги Одам Атога айланади. Христос бизга Худонинг инсон оясига мос аёт тарзини ибрат илиб Бу ибрат ишончли бизга адашмаслик ва ам бу дунёда, ам боий дунёда аётга олиб келувчи ягона топиш имконини беради. Биз Худонинг амрларига уло тутган пайтимизда ушбу нажот борамиз. Шундай бизга аратилган даъватлардан бири аворий Павелнинг номасида учрайди: «Худони танагизда ам, албингизда ам улуланг, зеро улар илоийдир » (1Кор. 6, 20). Демак, биз нафаат ибодатларимиз ва асидаларимиз билан, балки яинларимиз, бутун халимиз, Черков учун илган эзгу ишларимиз билан ам Худони улулаймиз. Христос учун илинган бундай менат увончлидир, у атрофимиздаги оламни ва ам Мажбур ва манфаат учун эмас, балки эзгу амда фойдали иш билан шуулланишга самимий нияти туфайли менат илиш инсонларни бирлаштиради. Ушбу орали биз биргаликда Яратганга хизмат иламиз, унинг иродасини амалга оширамиз. Юнонча «литургия» «умумий иш» деб таржима илинади. Бутун аётимиз Литургияга, Худонинг инсон ва олам оясини чиариш учун умумий ибодатга ва умумий ишга айланиши лозим, биз бу билан Яратганни улулаган Бу биздан диндон биродарлар ва опа-сингиллар билан ва аттоки али албидан Худони топмаган, биро инжилдаги волхвлар сингари Унга етишиш билан амжиатликни талаб илади. йили Россия ва адимий Руснинг боша айрим давлатларидаги ёнинлар, урочилик ва сув тошинлари ам ва кулфатларни енгиш учун баамжиат аракат илиш муимлигини Улар бизга эътиоди, миллати, ижтимоий аволидан атъий назаряинларга ёрдам бериш христианлик бурчимизни яна бир бор ёдга солди. Жарима ёз кунлари инсонлар кучи, вати ва бойлигини танимаган ва еч ачон мумкин кишилар билан ам саийларча Улар нима учун бундай илдилар? Аволи ёмон, учраган ва ёрдамга мутож кишиларга амдардлик ундади уларни.

http://pravmir.ru/rozhdestvenskoe-poslan...

Между этими мучениками был начальник города, которого большая часть мусульманских авторов называет Абдаллахом, сыном Тамира. Церковные же писатели называют его Арефа, сын Халеба, 18 он был причислен к лику святых. Нет ничего невероятного, что эти два названия относились к одному и тому же лицу, потому что Абдаллах принадлежал, без сомнения, к фамилии Хариса, сына Каба, которая долгое время господствовала в Наджране. Название «Арефа, сын Халеба», которое очень схоже с название «Харис, сын Каба» быть может, было именем фамилии, а Абдаллах собственным именем. По греческим и сирийским сказаниям, император Иустин I узнал о разграблении Наджрана через одного возвратившегося посла Авраама, сына Ефразиуса, отправленного к Мундиру, царю Хиры, арабскому князю, которого сам Дзу-Новас известил об этой новости письмом, и еще от христианина, пришедшего из Йемена. Иустин тотчас же написал патриарху Александрийскому, чтобы тот побудил царя акедмитов, или абиссинцев выступить на помощь христианам Аравии. Мусульманские историки говорят, что один из знатных жителей Наджрана Дус Дзу-Толабан, избежавши смерти, прошел Аравию, Сирию, Малую Азию и пришел в Константинополь, явился к римскому императору Юстину I, изложил пред ним жестокости Дзу-Новаса, показал ему вполовину обгоревшее Евангелие, которое он, будто, спас от пламени и, требуя мщения во имя религии, возбуждал его к помощи своим единоверцам. Император ответил ему: «твоя страна очень далеко от нас, но я напишу об этом царю эфиопскому (абиссинскому), поскольку он исповедует также христианскую религию, и притом ближе нас к Аравии». И действительно, он написал эфиопскому царю письмо, в котором побуждал его отправить войска свои в Йемен, чтобы наказать Дзу-Новаса за жестокость. Дус с письмом Юстина пришел к Наджаши, или дарю Абиссинии. В это время царствовал здесь, судя по греческим писателям, Елесбой, и по эфиопским Халеб, 19 или Амда. 20 Этот князь, уступая желанию императора, сделал приготовления для экспедиции, но и Дзу-Новас, будучи извещен своими вассалами, с своей стороны приготовился к битве и вздумал было вызвать войска Сэйля, находившиеся тогда в разных частях Счастливой Аравии. Но те отказались присоединиться к войскам его и отвечали, что пусть каждый защищает свою страну.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Глава 101 126 . Пришел один отрок, чтобы сесть под сень отца нашего святого Такла-Хайманота. Придя к ученикам его, он просил их сказать о себе отцу нашему святому Такла-Хайманоту. Те сидели, занимаясь своим рукоделием и сказали ему: «обожди немного, пока мы доложим отцу нашему», и возвратившись, забыли о нем. В полночь сказал святой Такла-Хайманот ученикам своим: «почему вы забыли об отроке, который пришел ко мне, и не доложили мне об его приходе?» И выйдя, они нашли этого отрока благополучным там, где оставили его накануне, и ввели к отцу нашему святому Такла-Хайманоту. Когда тот увидал его, полюбил его весьма и, спустя немного, облек его одеянием монашества. И он был соревнователем его подвигов и шел по пути его. Отрок, о котором мы говорим – отец наш Филипп. Глава 112 127 . Ученики его поступили по его повелению и посадили отца нашего Филиппа на седалище отца нашего святого Такла-Хайманот. И пустыня получила благодать сию, ибо на ней явилось величие праведности отца нашего Такла-Хайманота, и из нее вышло 12 пастырей христианских, которые управили путь слова истины и умножили учение веры, и проповедовали в многих странах. Они родили верных, подобных агнцам и стадо доброе, умножавшееся на пажитях их и пасшееся добре на лугах их. И сделали они землю Шоа увенчанной верой. И сей отец наш Филипп был им глава апостольский по повелению митрополита в по повелению царя. И посему заповедал он кадить гроб отца их по очереди, и они творили память его любовью, собравшись из стран своих. И пастырь нам иной не был поставлен во всех областях Шоа и Дамота, который не был из дома отца нашего святого Такла-Хайманота. Так было установлено заклятием во дни отца нашего Филиппа архипастыря. Сам он, украсив сан свой деянием и верой, сделался мучеником за Христа, в напастях, бичевании, узах и изгнании, пока он не почил там, куда был изгнан»... То, что мы привели из жития Такла-Хайманота, прежде всего опровергает заключение, которое можно сделать на основании слов Conti Rossini 128 , о том, что в пересказе Альмейды нет ничего о гонениях при Амда-Сионе, об отсутствии упоминания о нем и в дабра-либаносской редакции вообще: этот текст представляет по отношению к полному житию Филиппа то же, что синаксарные сказания к соответствующим пространным. Мы находим здесь только, как нечто новое, заметки о просветительной деятельности мамхеров, поставленных вместе с Филипом и о „заклятии“, объявившем монополию такла-хайманотовского устава в Шоа и Дамоте. Это крайне интересные подробности.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

После многих лет послал им Бог царя, который помог им и избавил их, царя из рода льва, от колена Иудова, из дома Давидова по имени Амда-Сион. Он был православен, любил Бога, и не признавал другого, кроме Него. Он пошел на страну Дамот и вошел туда, сокрушил неверных и сломил рог их силою Господа Бога своего. А иереев скинии извел он из места, куда посадил их макванен Дамота, и возвратил их в землю их и вернул к прежнему порядку. Зрите, люди христианские, как неугодно было Богу царство рода, который назывался Загвей». Приведенный текст среди других, повествующих о тех же событиях, занимает особое место. По наиболее распространенной версии прямая линия потомков Калеба и Габра-Маскаля идет чрез 22 рода до Дельнаода, при котором «царство отнимается и отдается тем, которые не были израильтянами», именно Загвеям. Аксумская династия спасается в Шоа, где пребывает все время Загвеев, погромов жидовствующих и царей из Ласты, пока Иекуно-Амлак, по поздним рассказам, при содействии преподобного Такла-Хайманота не возвращает себе «Соломонова» престола 11 . Здесь у нас вместо Дельнаода Дегнайзан. Царство переходит не сразу к Загвеям, а сначала к «рабу» Мерара. «Последним Загвеем назван Зена-Петрос, не встречаемый нигде в царских списках; загвейская династия уступает место не «Соломоновой», а падает под ударами язычников Дамота. Некоторые параллели к этим известиям все-таки можно извлечь из других источников. Так, царь Дегнайзан стоит на 28 месте в царском списке, обозначенном у Дилльманна В. 12 , в амхаризованной форме Дегна-Жан, он здесь является четвертым предшественником Дельнаода, т. е. конца династии. Мерара в форме Майрара занимает десятое место в загвейской династии 13 . Кто у кого и каким путем заимствовал, сказать едва ли возможно; трудно предположить, чтобы автор жития черпал из царских списков и остановился на именах, не стоящих в конце династий. Скорее всего следует думать, что списки заполнялись на оснований самых разнообразных источников, и что оба имени попали и в них, и в житие из предания или сказаний.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/a...

Gotha 1879. 10 Catalogus codd. Mss. Biblioth. Bodleianae Oxon. Pars VII. Codd. Aet-tiopici. XXII, pp. 37–68. 12 Напр., Аввакума эчеггэ (21-го миязья), Амда-Микаэля (под 3 хедара), Марха-Крестоса (24 тера). 16 Ricerche e studi soll’ Etiopia. Bolletino della Societa Qeografica ltaliana, 1900, 2, 104–121. 17 Эго жития: Такла-Хайманота по вадьдебской редакции и Самуила из пустыни Вади в парижской рукописи несомненно относящейся к XV в. и житие Исаака Гарима, написанное Иоанном Аксумским при царе Зара-Якобе. Отчасти сюда же можно отнести житие Арагави, известное по рукописи XVI в. в Борджианской коллекции. Самые древние из имеющихся в Европе житий – Габра-Манфас-Кеддуса по рукописи Orient. 711 Брит. Муз. (само датирует себя временем царя Давида I, 1380–1409) и царя Лалибалы по рукописи Orient 719, написанное до Зара-Якоба. (Wright, Catalogue, pp. 189 и 193). Наконец найденные недавно Conti Rossini „Чудеса Ливания“ написаны при царе Исааке (1412–27). 18 См. Васильев, история канонизации русских святых, стр. 3 след. Голубинский – о том же (Сергиев Посад, 1894), стр. 4–15. 21 До сих пор это явление дает себя чувствовать. Можно перечислить много примеров такой канонизации, которая при современных сложных условиях официального причисления к лику святых пошла по особому своеобразному пути. У раки или у гробницы святого служат панихиды, но вместе с тем ей ставят свечи, приготовляют образки святого с нимбом у лика. В некоторых случаях имеются тропари и кондаки, которые поются в день памяти (напр, Максиму Греку в Троицко-Сергиевской лавре), иногда дело доходит даже до всенощных бдений с литиями и величаниями. Само собой разумеется, что печатаются жития и чудеса угодников. Таким образом последние отличаются от канонизированных святых только невозможностью править молебны и, большею частью, отсутствием имени в святццах. То, что их память чтится только в местах их упокоения представляет уже количественное, а не качественное различие. Из таких святых, кроме Максима Грека , могу назвать Кирилла и Марию Радонежских, Корнилия Переяславского, Константина и Косьму Косинских.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Die Kraft der kirchlichen Einheit spürte ich deutlich während meiner zahlreichen Reisen in die Eparchien Russlands, der Ukraine, Kasachstans und Aserbaidschans. Überall sah ich die Bereitschaft der Oberhirten, des Klerus, des Mönchstandes und der Laien, sich für das Wohl der Orthodoxie zu engagieren, die Pfarr-, Kloster- und Diözesantätigkeit zu vervollkommnen. Dies erweckt die Hoffnung auf erfolgreiche Entwicklung des kirchlichen Lebens im Geiste der Einigung und Mitarbeit. Von mit Freude erfülltem Herzen gratuliere ich euch, hochgeweihte Oberhirten, verehrte Geistliche, Mönche und Nonnen, Schwester und Brüder, zum großen und heilsbringenden Fest der Geburt Christi und zum Neuen Jahr. In meinen Gebeten wünsche ich euch allen, eifrige Vollzieher des Willens Gottes zu sein, die die geistlichen Gaben dem heute geborenen Heiland der Welt darbringen, damit sein Name jetzt und immerdar, und von Ewigkeit zu Ewigkeit gepriesen wird. Amen. PATRIARCH VON MOSKAU UND GANZ RUSSLAND Weihnacht 2010/2011 На узбекском языке: Москва ва бутун Рус Патриархи КИРИЛЛнинг бош руонийлар, руонийлар, роиблар амда Рус Православ Черковининг барча соди фарзандларига РОЖДЕСТВО МАКТУБИ азрати бош руонийлар, мутарам руонийлар, урматга сазовор роиблар ва роибалар, азиз ака-укалар ва опа-сингиллар! Бугунги нарафшон тунда биз дунё алоскорини топганлигидан яна албимизда увонч иссини туймодамиз. Яна Тирик Худонинг Вифлеем тоида охурда ётганлиги хаёларимизда Яна Яратганга ва Гунолардан халос этувчига амду-сано айтгувчи фаришталариникидек ёимли товуш албимизда янграмода: «Худога амду-санолар ва оламга тинчлик, инсонларга мурувват» (Лк. 2, 14). Самовий кучларнинг мадияларини тинглар эканмиз, Христос Таваллуди (Рождество Христово) замон тушунчасидан ташари муносабатга ва ар бир инсоннинг тадирига туташ эканлигини англаймиз. атто алоскор мадрлиги али еч нарса билмайдиган киши ам аиатни англаши, Худонинг фарзандига айланиши ва боий аётни мерос илиб олиши мумкин. Христос Таваллуди бизга аимиздаги аиатни очиб беради ва ушбу аиатни тушуниш ва олиш имконини беради.

http://pravmir.ru/rozhdestvenskoe-poslan...

Автор вашего жития скуп на обозначение времени: он не говорит, сколько лет жил святой, сколько времени правил он в различных местах своих подвигов (за единственным исключением f. 6 v. – 6 лет в монастыре св. Кирика). Но он приводит иногда даты другого рода, которые кажутся приемлемы и помогают установлению общей хронологии. Яфкерана-Эгзиэ исполнился год, когда прибыл митрополит Иоанн; впервые появляется он на берегу озера при царе Амда-Сионе и годжамском «nagsi» Зенакмере: затем ему приходится иметь дело с «nagsi» Ведемом; по поводу истории с отступником Космой упоминается митрополит Салама, по видимому еще при жизни святого. Наконец, Косму сокрушают царь Давид (1380–1409) и тиграйский макванен Акхадом уже по смерти святого. Митрополит Иоанн, вероятно, тождественен с упоминаемым в житии Такла-Хайманота; м. б. это Иоанн V списка, изданного Гвиди под II 23 ; Салама – конечно, Салама III, столь известный из жития Филиппа дабра-либапосского, Аарона и др. текстов, современник Сайфа-Арада. Еще одно свидетельство в пользу нашего мнения об этом митрополите! 24 Таким образом, время жизни Яфкерана-Эгзиэ придется приблизительно на ±1290 – ±1350. Годжамские владетели с царским титулом nagsi, это наследие смутного времени, упоминаются уже в поэтической хронике войн Амда-Сиона 25 , что же касается тиграйских макваненов. То и они известны из жития современных Амда-Сиопу святых, напр. Евстафия 26 . Интересно, что макванен Тигре Акхадом упоминается в житии Такла-Хаврьята, как прадед этого святого, жившего при Зара-Якобе. Это не противоречит данным жития Яфкерана-Эгзиэ. История Космы и его приключений среди фалашей Самена (f. 20 сл.) принадлежит к числу наиболее интересных мест жития; совершенно оспаривать ее мы не имеем основания. – О гонениях и жестокостях Амда-Сиона житие ничего не знает. Остается указать на некоторые интересные частности. Озеро именуется «морем Азф»; Цана – остров на нем с монастырем св. Кирика. Имя «Азф» встречается еще в похвальном заключении жития Евстафия; там говорится о 9½ коленах, несших кивот по морю Азф 27 . Таким образом, имя имеет претензию быть библейским и м. б. вышло из имени Чермного моря. Яфкерана-Эгзиэ считает путешествие к нему как будто равным пилигримству в Иерусалим (f. 4).

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/n...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010