VII. Эпоха „Франков“ Время, когда эфиопское царство не раз бывало на краю гибели, подвергаясь с одной стороны, опасности быть стертым с лица земли мусульманами и галласами, с другой – потерять религиозную самобытность и попасть в духовное рабство к Риму, конечно, благоприятствовало появлению героев веры и патриотизма, жертвовавших жизнью за родину и церковь , и выступавших дерзновенно на их защиту. Синаксарь отмечает в числе святых трех царей этого времени: многострадального Лебна-Денгеля, благородного мученика Клавдия 210 и миролюбивого Uoahha I , завершившего эту эпоху внешних осложнений, смененную затем временем внутренних монашеских смут. Далее, мы находим упоминания о различных мучениках и мученицах. О некоторых из них прямо сказано, что они пострадали в это время, напр., авва Асер,.мамхер из Бали (11-го генбота) убит при Лебна-Денгеле во время путешествия в Иерусалим, Магдалина, мать Фануила из рода князей Даварро – потомков Сайфа-Арада – пострадала от арабов при Гране (13-го санэ), дабра-либаносские монахи Такла-Адонаи, Тавальда-Мадхан, За-Иясус „и иже с ними“ – от галласов 211 и т. д. О других, напр. Амата-Микаэль и Амата-Вахед, ничего не сказано, но можно предполагать, что и их страдания относятся к этому же времени. Сюда же относится и синаксарное житие внука царя Наода и современника царей Лебна-Денгеля и Клавдия – Лаэка-Марьяма, взятого в плен мусульманами. Житие это, несмотря на дурное состояние текста, принадлежит к числу лучших в смысле историческом, так как ссылается на хронику Лебна-Денгеля, составленную Сена-Крестосом и Параклитосом. С этой стороны оно уже оценено и разработано Дюнсингом 212 . Кроме этих мучеников и исповедников, синаксарь сохранил от этого времени имена и преподобных, жизнь которых прошла более или менее мирно, напр., дабра-либаносских настоятелей: Марха-Крестоса (9-й по счету; в списках Иемерхана-Крестос 24-го тера=19-го января), Аввакума (известного прозелита из ислама и литературного деятеля, 11-го настоятеля Дабра-Либаноса 213 ), Батра-Вангель (вар.

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Новое оживление в споре произошло в царствование Давида III (31 янв. 1716 † 7 мая 1721 г.). Было естественно ожидать, что этот ныгус, сын Иясу и Кыдысте, будет держаться догматических мнений гожамцев, которые принесли столько жертв, отмщая за кровь Иясу. Поэтому в Дабра-Либаносе, не смотря на то, что молодой царь держал себя осторожно до уклончивости, не сказал еще своего „слова веры” и старался соблюдать равновесие между партиями, – ожидали для себя только худшего от распоряжений Давида. И когда он в апреле 1716 г. сменил ычаге, то в Дабра-Либаносе подумали, что година бедствий для них наступила, и решились на необычайную меру. 11 мая мужи дабра-либаносские связали „государева пресвитера” Микаэля, чтобы поставить его в ычаге. Микаэль отказывался и просидел в узах 4 [sic] месяца. Конфликт кончился для дабра-либаносцев очень приятно. На открывшуюся столь странным образом вакансию „государева пресвитера” Давид назначил абба Евсигния, игравшего видную роль на соборе 1707 г., а затем 6 августа произвел в ычаге самого Микаэля. Освящение церкви во имя абба Евстафия в 1719 году было вероятно тоже некоторым memento для мужей дабралибаносских. Но до серьезного конфликта они дошли в марте 1721г., когда ныгус, видимо по случаю прибытия нового папаса, абба Крыстодолу, созвал всех монахов гожамских, амхарских и бега-мыдрских на собор но вопросу о „помазании и соединении». Монахам Дабра-Либаноса царь объявил свою волю в таких словах: „быхтвадад Гийоргис выслушает ваши рассуждения о вере с монахами абба Евстафия и доложит мне”. – Назначая Георгия, ныгус избирал если не persona grata, то лицо удобоприемлемое для дабра-либаносцев. Георгий был сын раса Анастасия, и в Дабра-Лнбаносе должны были помнить, как этот последний в качестве третейского судьи на соборе 1688 г. заградил уста гожамским изгнанникам. Но и Георгий был не без прошлого. В октябре 1696 г. Георгий, уже и тогда даджач, прибег в „дом ычаге“ и просил себе церковной защиты. Его приняли. Но на той же неделе ныгус Иясу сказал мужам дабра-либаносским: „выдайте мне Георгия; если уйдет он из рук ваших, то быть моему на вас нелюбью, и разорится завет, который стоит со дней Йыкупо-Амлак (1270 г.) доныне».

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

По своему художественному воплощению он перекликается с иконостасом снесенной церкви Параскевы Пятницы на Всполье, привлекавшим внимание ярославских краеведов. Редкостный памятник восстановлен во всей красоте благодаря усилиям художников-реставраторов — Евгения и Анны Чижовых, Константина Грибанова, Александра Пичугина, Ильи Ястребова. В 2008 году этот придел был украшен живописью, работы вела артель ярославских художников «Стена», имена которых указаны в храмозданной надписи: Александр Николаевич Сериков (руководитель), Микаэль Мушегович Антонян, Геннадий Юрьевич Горшков, Михаил Анатольевич Кирильчев, Алексей Васильевич Смирнов. О характере первоначальной росписи придела, ее содержании, дате и мастерах сведений не имеется, известно лишь, что в 1868 году " усердием ярослав [ского] мещанина Алексея Гавриил [овича] Семенова и Дмитрия Алексесв[ича] Микерина возобновлены иконы и живопись в Прокопьевском приделе, а иконостас оного (каменный) покрыт новым колером " . Прежние стенописи не сохранились даже фрагментами, а сам придел был переосвящен, в таком случае современные мастера пишут композиции в соответствии с новой иконографической программой. Поскольку колокольня Николо-Мельницкого прихода была снесена, клиру пришлось выходить из положения не совсем традиционным образом: звонница была устроена в притворе храма. Колокола для нее были отлиты на тутаевском заводе Николая Шувалова. Благовестник имеет надпись: " По благословению архиепископа Кирилла, усердием настоятеля протоиерея Павла, при попечительстве благодетелей Игоря и Ярослава, радением прихожан " . Прихожане ратуют о восстановлении храм Андрея Критского с приделами Иоанна Постника и Архангела Гавриила. http://nikolamelenki.ru/21/history.html Название церкви произошло от названия закоторосльной Мельницкой слободы, известной с середины XVII в. своими мукомольными ветряными, а затем водяными мельницами. По крайней мере до 1659 г. здесь существовал мужской Николосковородский, что на глинищах монастырь. В мае 1609 г.

http://sobory.ru/article/?object=01176

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Восточные (нехалкидонские ) Церкви ГРИГОР ТАТЕВАЦИ (1346 - 1409), арм. философ, богослов, педагог, церковный деятель; св. Армянской Апостольской Церкви (пам. в субботу перед 4-м воскресеньем Великого поста) ДАДИВАНК мон-рь в исторической обл. Арцах Вел. Армении, на востоке совр. Кельбаджарского (Карвачарского) р-на Азербайджана ДАДИШО ИЗ БЕТ-АРАМАЕ Дадишо из Бет-Арамае (ок. 529-604), мон.-несторианин, настоятель «Великого монастыря» на горе Изла (близ г. Нисибин, ныне Нусайбин, Турция) ДАДИШО КАТРАЯ (2-я пол. VII в.), восточносир. мон. и аскетический писатель из региона Бет-Катрае (зап. побережье Персидского зал., совр. Катар), автор неск. сочинений аскетико-мистического содержания ДИОНИСИЙ БАР САЛИБИ [Иаков бар Салиби] († 1171), сиро-яковитский митр., богослов и писатель, одна из центральных фигур т. н. Сирийского Возрождения (XII-XIII вв.) ДЭБТЭРА в Эфиопской Церкви особая категория мирян, получивших духовное образование и выступающих во время богослужений в роли певчих и танцоров ЕВГЕНИЙ [Мар Авгин (Авген, Евген)] († 363), чудотворец, прп. (пам. сиро-яковитская 20/21 апр., 2, 15 нояб., 3 марта; пам. несторианская в 1-ю или 3-ю пятницу Входа (Обновления Церкви)) ЕВСТАФИАНЕ одна из 2 крупнейших монашеских конгрегаций Эфиопской Церкви, основанная в нач. XIV в. эфиоп. св. Евстафием ЕВСТАФИЙ (1273 - 1352), эфиоп. мон., реформатор церковного благочиния, основатель монашеской конгрегации евстафиан ЕФРЕМ I Бар Саум, Мар Игнатий (1887 - 1957), Патриарх Антиохийский, глава Сирийской яковитской Церкви (с 1933) ЗАККА I Ивас, Мар Игнатий (род. 21.04. 1933), Патриарх Антиохийский, глава Сирийской яковитской Церкви (с 14 сент. 1980) ЗАКХЕЙ И АЛФЕЙ († 303), мученики Кесарие-Палестинские (пам. 18 нояб.; пам. греч. 18 дек.; пам. зап. 17 нояб.; пам. сиро-яковитская 17 нояб.) ЗА-МИКАЭЛЬ АРАГАВИ (вероятно, кон. V - нач. VI в.), св. Эфиопской Церкви, один из девяти преподобных (пам. эфиоп. 14 тэкэмта (11/12 окт.))

http://pravenc.ru/rubrics/121942_4.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАРИМА Гарима [Исаак Гарима -     (эфиоп.   - страшный)], (кон. V - нач. VI в.), эфиоп. святой (пам. эфиоп. 17 сане (11 июня)), последний из «девяти преподобных», прибывших в Аксумское царство . Его житие, изданное К. Конти Россини, принадлежит к тому же циклу, что и Жития преподобных За-Микаэля Арагави и св. Панталевона (Пантелеимона), и приписывается перу эфиоп. св. Иоанна, еп. Аксумского, современника царя Зара-Якоба (1434-1468). Согласно Житию, Г. происходил из «римского» (т. е. визант.) имп. дома, был крещен и пострижен в монахи аввой Панталевоном. Г. прибыл в Аксумское царство при царе Элла-Амиде. Год и 9 месяцев все «девять преподобных» жили вместе, но после смерти Элла-Амиды, при его преемнике Тазене, они разошлись по стране для основания обителей. На месте прежнего языческого капища в Мадара, в 10 км к востоку от совр. г. Адуа, Г. основал мон-рь (по мнению Б. А. Тураева, устава Шенуте), существующий до наст. времени. В житии утверждается, что, если бы Г. «не обошел Эфиопию, она была бы неверной». Ф. Хайер считает эту фразу указанием на антихалкидонский характер проповеди Г. Ист.: Conti Rossini C. L " omilia di Yohannes, vescovo d " Aksum in onore di Garima//Actes du XI Congrès des Orientalistes. P., 1897. T. 4. P. 139-177. Лит.: Тураев Б. А. Исследования в обл. агиол. источников истории Эфиопии. СПб., 1902. С. 54-66; Amharic Church Dictionary/Ed. Sergew Hable Sellassie. Hdlb., 1991. P. 139-140; Heyer F. Die Heiligen der Äthiopischen Erde. Erlangen, 1998. P. 27-29. (Oikonomia; 37). С. Б. Чернецов Рубрики: Ключевые слова: ЗА-МИКАЭЛЬ АРАГАВИ (вероятно, кон. V - нач. VI в.), св. Эфиопской Церкви, один из девяти преподобных (пам. эфиоп. 14 тэкэмта (11/12 окт.)) ЕВСТАФИЙ (1273 - 1352), эфиоп. мон., реформатор церковного благочиния, основатель монашеской конгрегации евстафиан ЕЛЕЗВОЙ правитель Аксумского царства, блж. (пам. 24 окт., пам. эфиоп. 20 гэнбота, 15 мая, пам. зап. 27 окт.)

http://pravenc.ru/text/161691.html

Наконец, дабра-либаносское житие окончательно запутывает дело, говоря о посещениях Такла-Хайманотом какого-то патриарха Михаила. Коптские иерархи этого имени занимали патриарший престол: 1) с 743 – Михаил I; 2) – до 829 – Михаил II; 3) – до 910 – Михаил III; 4) Михаил VI 1092–1102 и 5) Михаил V, 1145–6. Ни один из них не подходит под другие даты жития. Это сопоставление для нас является совершенной загадкой. Между тем, в той же редакции жития дается точная дата перенесения мощей святого – 56-й год по кончине; аксумская хроника отметила то же событие под 25 годом Сайфа-Арада, т. е. 1367 г., отнеся таким образом кончину святого к 1310 г. По-видимому, предание, помещающее Такла-Хайманота в конце господства Загвеев и при так наз. реставрации Соломоновой династии было более прочно и имеет больше оснований для доверия, чем то, которое делало его современником Вениамина и аввы Иоанна 106 . Впрочем, это, может быть, даже и не предание, a своеобразные домыслы и книжные синхронизмы, желавшие сопоставить национального святого со знаменитым патриархом и приблизить к аксумским временам 107 . Подобное же происхождение имеет и сказание об отношениях Такла-Хайманота к Иясус-Моа. Пок. В. В. Болотов 108 считает их как бы агиологической проекцией позднейшей судьбы двух важнейших должностей эфиопской церкви после митрополита: акабэ-саата и эчегге. Его объяснение весьма остроумно и заманчиво. Но все-таки мы не можем со своей стороны не возразить, что сложиться эти сказания, при условиях, принимаемых В. В. Болотовым , могли не раньше того времени, когда должность акабэ-саата окончательно отошла на задний план, т. е. в XVI в. Между тем, житие, изданное Couti Rossiui, едва-ли составленное позже самого начала XVI столетия, уже содержит в себе это сказание. Зато в синаксаре мы не находим упоминания ни об удалении святого в Дабра-Даммо, ни об его отношениях к Хайкской обители; говорится только: „потом (после обращения Моталме) он облекся в одеяние монашества в земле Шоа“..., и сообщается дальше, что он „пошел в Амхару на колеснице Илии, пришел к авве Бацалота-Микаэль монаху-подвижнику, и жил у него долго, служа ему как раб“...

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

Эту веселую новогоднюю историю сочинил и нарисовал французский художник Микаэль Ривьер. В деревне Вверх Тормашками каждый день случается катастрофа, после которой трудолюбивым жителям приходится все восстанавливать. Но почему маленькая деревня ходит ходуном? Эту загадку автор разгадает только в самом конце. Стихи перевели на русский язык поэты Михаил Яснов и Анастасия Еремеева, а сказочные пряничные иллюстрации приятно разглядывать зимними предновогодними вечерами. Анастасия Строкина “Бусина карманного карлика” Издательство KoмnacKID Варя и Вера сестры, но совсем разные. Варя заболевает, и ее сестра Вера отправляется на поиски злобного карлика, из-за которого заболела ее сестра. В пути девочке встретятся волшебные существа, тролли, Сказочник Топелиус, ангел со шпиля Петропавловской крепости и призраки Санкт-Петербурга. Надежда Щербакова Зеленый кот и чудеса на Новый год Издательство “Настя и Никита” Сказочница-путешественница Надежда Щербакова привезла пять праздничных историй из Скагена, Варны, Мачераты-Фельтрии, Праги и Делфта. О Зеленом коте из Болгарии, об украденной шоколадной елке из Италии, о танцующем по Праге доме и другие. Атмосферные иллюстрации нарисовала Дарья Лапшина. Алла Солопенко Новейшее издание для подарка в стихах и прозе” Издательство Лабиринт Это настоящая энциклопедия Нового года и Рождества, которую приятно подарить или читать и рассматривать всей семьей (и даже родители с трудом смогут от нее оторваться). Здесь собраны отрывки из писем и журналов начала XX века, святочные рассказы и стихи, рассказы об истории и традиции праздника, описания поделок и игр. А еще конверты-секреты, панорамы, елочные украшения и маски из картона. Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели.

http://pravmir.ru/7-knig-pro-novyiy-god-...

Появляются они там, согласно преданию, ок. 480 г. Их имена: За-Микаэль Арегави, Святой Арегави очень известный, это любимейший святой, очень почитаемый, основал монастырь Дебре-Дамо. У него уникальная иконография, он изображается часто забирающимся на скалу по змее. Далее: авва Гарима, авва Эфце, авва Пантелеймон, авва Ликанос, авва Губа, авва Цэхма, авва Йемата и авва Алеф. Это девять великих святых. Увидите девять святых в ряд в эфиопской иконописи или хотя бы трех-четырех – это, скорее всего, кто-то из Девяти Отцов. Примечательно, что Девять Отцов одновременно инициируют два параллельных процесса – основание монастырей и перевод Библии и богослужебных текстов. Это крайне символично, т.к. именно монастыри, именно Церковь станет хранительницей утонченных традиций, письменности, высочайшей культуры в совершенно обнищавшей стране, которая с VII в. начинает испытывать неустанное давление ислама – либо исламской проповеди (джихад словом), либо газават, с тотальными разрушениями христианских памятников и поселений. Обратите внимание, перед  вами совершенно замечательная церковь, одна из самых узнаваемых и известных церквей Эфиопии – церковь св. Троицы или храм Дебре Дерхам Селассие в Гондаре. На всякий случай, особенно для молодой части аудитории, подчеркну, что это Гондар пишется и через «а», и никакого отношение к «Гондору» и миру профессора Толкина не имеет. Это знаменитый северный христианский центр Эфиопии. С наружной стороны храм окружен колоннами, образующими подобие галереи. Изнутри мы видим деревянные, расписные перекрытия; прекрасную роспись, отображающую не только жития святых и евангельские сцены, но и великое множество ангельских ликов, взирающих на пришедшего в храм. Говоря о своеобразии Церкви Эфиопии, необходимо помнить о том, что иудаизм утвердился на этих землях задолго крещения. Первый крещенный эфиоп, описанный Евангелистом Лукой в книге «Деяний…» был иудеем по вере. И учитывая что знать Аксума и значительная часть населения исповедовали иудаизм, и лишь позднее приняли крещение, ветхозаветные традиции значительно повлияли на формы благочестия и богослужения христиан, обращенных трудами Александрийской Церкви и более поздних сирийских и ромейских миссионеров.

http://pravmir.ru/aleksandriyskiy-obryad...

– Поразительно! Как имя подвижника и где находится построенный им храм? – Его зовут Микаэль. 100 километров севернее города Люлео его деревенька или, точнее, семейный хутор. Почти за полярным кругом. В 50 километрах от Йок-Мок, финско-шведского поселения. – Расскажете о нем подробнее? – Конечно! Он большой молодец, труженик. Ему 40 лет. У него семья, дети, трое пацанов. Он бросил город, занялся фермерством. Это было отчасти связано с поиском Бога. Он был и по сей день остается служителем Шведской церкви. Но, по сути, он принадлежит Православию. Доходы от своего социального служения – чтения Священного Писания пенсионерам – тратит на строительство православного храма. В Шведской церкви есть такая практика, что каждый приход может определять свою внутреннюю жизнь так, как считает нужным. Если считаешь, что в приоритете богослужебная часть, – начинаешь служить мессу. Если думаешь, что для прихода более актуально служение нищим, благотворительность – можешь вообще не служить, и вся община занимается кормлением бездомных. Как раз у Микаэля такой приход, социальное служения плюс миссия, он проповедует Евангелие. Но по духу – абсолютно православный человек! С ним вообще очень приятно общаться. И то, что он делает, как будто никому не нужно. Он строит храм «на краю земли», заказывает иконы и колокола в России, ведет подсобное хозяйство, и это никому не нужно. А наши православные о нем пока широко не знают. Мы тут кричим о нем во все горло, но север Швеции все равно довольно глухой. Поэтому кричать нужно громче и, может быть, здесь, в Швеции, нас и услышат, и отголосок будет уже из России. Мы все время плачемся: «Вот, денег на храм нет». А швед взял и построил. Нам – упрек! Мы все время плачемся: «Вот, денег на храм нет». А швед взял и построил. Нам – упрек! Конечно, есть свои нюансы, частный участок, но человек-то небогатый. Свою скудную лепту он превращает в настоящее зодчество. В перспективе мы будем совершать в этом храме богослужения, привезем туда детские лагеря, разобьем палатки на его участке, натянем экран под открытым небом и устроим кинолекторий... Перспективы грандиозные.

http://pravoslavie.ru/138231.html

Потом Самуила повели на высокую гору и показали красоты рая, затем ввели во внутренний чертог для поклонения Иисусу Христу, Который дал ему «завет» 16-го числа месяца нахсе. После этого видения Самуил заболел. Его окружили ученики и стали читать Евангелие от Иоанна. Когда дошли до беседы с самарянкой, святой увидал Ангела, стоявшим и помогавшим в чтении. Встретить душу Самуила вышли ангелы, святые, Богоматерь; принял ее Сам Спаситель. Это было 12-го тахсаса (8 декабря) во вторник в девятом часу. «В сороковой день поминовения его собрались все «сокровенные» (sewuran), которые были во плоти из всех стран. Имена их: Гонорий, иерей из Церха-Сгона (Serha-Sjon), Андрей, диакон из Вайлаки (Wajläkä), За-Микаэль и Андрей из пустыни Бурь (Za-gadama Bur), Иоанн, монах из страны Талазаг (Talazag), и другие sewuran собрались в бесчисленном количестве. И снова они собрались в день преставления его, как небесные бодрствующие, чтобы совершить брак в честь его праздника, ибо он был девствен и непорочен. И сошел свет и осветил место вокруг горы, и те, которые собрались туда из дальних и ближних мест, были все запечатлены даром Святого Духа. Отец наш Самуил успокоился, будучи 100 лет от роду». Синаксарное житие имеет против только-что изложенного особенности. Прежде всего оно говорит, что Самуил ушел в монастырь уже после смерти родителей, а перешел в другой (вероятно Вайна), когда к нему прибыли „родичи“ (azmädihu); во время чудесной переправы с ним был „огонь“, который не погас; жизнь в Банкуале рассказана иначе, не говорится о пещере в земле Саф, ни о сношениях с царем и патриархом, ни о „псах“. О спасении „отроковицы“ из их страны, впрочем упоминает присоединенный к житию салам. Отличия довольно существенны; допустивший их или писал житие по памяти, или пользовался другой редакцией; последнее вероятнее. Не интересуясь данными о сношениях святого с царем и патриархом, синаксарное житие оставляет без внимания и географические определения; если бы не имя Мадханина-Эгзиэ, то можно было бы сказать, что оно в синаксаре представлено вне времени и места 171 .

http://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/i...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010