О существовании таковой народности говорил сознанию ученых и тот факт, что в Малой Азии повсюду, на камнях и монетах, находили большое количество надписей, некоторые буквы которых не имели сходства ни с греческими, ни с финикийскими, ни с ассирийскими знаками и принадлежали к какой-то особенной системе письма. На острове Кипре найдено было значительное количество надписей, гравированных то на камне, то на бронзе, то на монетах, в которых последовательно применялась эта система, – названная учеными относительно кипрских надписей – кипрским алфавитом. Этот алфавит употреблялся здесь до времени первых Птолемеев и долгое время вместе с греческим алфавитом, так что встречаются двуязычные надписи, писанные параллельно знаками того и другого. Последние надписи и послужили для Джорджа Смита ключом для изучения кипрского алфавита. По исследованиям Смита, этот алфавит состоял приблизительно из шестидесяти знаков, из которых были пять гласных (α, ε, ι, ο,υ)и двенадцать согласных (χ, τ, π, μ, ν, λ, ρ, F, j, σ, ξ, ζ); большая часть согласных имела пять различных форм, смотря потому, какой из пяти гласных звуков входил в соединение с известной согласной, так что напр. Χα, χε, χι, χο, χυ имели различные знаки в написании; впрочем, некоторые согласные, как j, ξ, ζ не имели полного ряда пяти знаков. Придыхательные звуки, кажется, совершенно отсутствовали в этом алфавите, или, по крайней мере, не писались. Непонятно, почему кипрские греки, усвоивши финикийский алфавит, вместе с тем употребляли также и древний слоговой. Такую странность можно объяснить только из весьма консервативного направления, господствовавшего между кипрскими греками, отлученными самой природой от влияния эластичного эллинизма. С другой стороны, этот алфавит, вероятно, имел священное значение и употреблялся жрецами в актах религиозных и религиозно-политических 10 . Как бы то ни было, но этот алфавит говорит об употреблении на Кипре какого-то особого алфавита и шрифта в древнейшую эпоху истории Кипра. Некоторые, например Дикк, думали, что кипрский алфавит заимствован и образовался из клинообразных силлабариев, – в то время, когда ассирийское государство занимало наибольшую территорию и когда кипрские князьки платили дань ассирийским владыкам.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

Именно Назарбаев инициировал перевод казахского языка с кириллицы на латиницу. В течение многих веков тюркские языки Средней Азии использовали арабский алфавит, который крайне несовершенно передавал тюркскую фонетику – в частности, он не отражал свойственную большинству тюркских языков гармонию гласных. Один из первых кириллических алфавитов на базе номенклатуры графем дореформенного русского алфавита был разработан в XIX веке казахским просветителем Ибраем Алтынсариным. Православными миссионерами для религиозных изданий и для т.н. «русско-туземных» школ была разработана казахская «миссионерская» азбука на кириллице с включением специфических лигатурных и диакритизированных символов. «Миссионерский алфавит» применялся до 1917 г. В 20-е годы ХХ века, с подачи некоторых советских деятелей, блуждала нелепая мысль о переводе всех языков СССР на латиницу, включая русский. Так, в 1929 г. латинский алфавит попытались ввести для казахов. Пока 25 января 1930 г. И.В. Сталиным не было дано чёткое и ясное указание Главнауке: прекратить разработку вопроса о латинизации русского алфавита, т.е. окончательно похоронена идея-фикс наркомпроса А. Луначарского. Позднее Сталиным отдан прямой запрет латинизировать алфавит тех народностей, которые применяют русскую письменность, дано указание в 1936-1940 гг. осуществить перевод всех языков народов СССР на кириллицу (некириллизованными из распространенных в СССР языков остались немецкий, грузинский, армянский и идиш). Казахским алфавитом на кириллической графике до настоящего времени является алфавит, разработанный С.А. Аманжоловым и принятый в 1940 г. Ныне же в РК с 2023 г. по 2031 г. планируется поэтапный переход на алфавит на латинской графике. Переход никто не отменил, в т.ч. и президент Токаев. Это к вопросу о русском и советском патриотизме. Антисоветизм – всегда русофобия, уважаемый Роман Алексеевич. «Вполне мирная демонстрация граждан, вызванная повышением цен на сжиженный газ, несмотря на то, что требования манифестантов в течение суток были удовлетворены, вскоре вылилась в жесткое противостояние с силами правопорядка, убийства полицейских. Это квалифицировалось специалистами, как вооружённый мятеж с использованием хорошо подготовленных и вооруженных боевиков, для которых народные волнения были прикрытием и поводом для установления своей власти, и потому требовавшее скорейшего введения миротворческого контингента ОДКБ», – утверждает Роман Илющенко.

http://ruskline.ru/news_rl/2022/02/15/ka...

Как выучить алфавит с ребенком 22 июля, 2012 Разговоры в песочнице или в «родительском чате» детского сада часто заставляют нас паниковать. «А, мой уже читает!», «мы уже знаем все буквы». Если ребенок пока интересуется только окружающим миром и куличиками в песочнице, молодые родители часто начинают паниковать. Как выучить алфавит с ребенком, а, главное, стоит ли это делать, если ребенок активно сопротивляется — в нашем материале. Когда начинать учить алфавит Развитие ребенка делится на несколько этапов. В определенном возрасте малышу важна только близость с мамой, дальше он узнает новые тактильные ощущения, потом пробует мир на вкус и родителям приходится следить, как бы он не съел ничего запретного, но, чем ближе школа, тем больше волнения — не пора ли учить алфавит? Первое, что надо сделать — выяснить, готов ли к этому ребенок? Проявляет ли он интерес? Заглядывает ли в вашу книгу или убегает, как только вы зовете его: «пойдем, покажу, как пишется буква А»? У кого-то этот интерес просыпается уже к 3-4 годам, а кто-то будет готов только к школьному возрасту. Ведь раньше читать учили в школе. Читайте также — Важнее снять у детей страх перед книгой, чем чтобы ее прочли от корки до корки Психолог Ирина Катин-Ярцева : Одним из основных препятствий на пути к чтению, как это ни странно, является слишком раннее развитие. Наше время – время амбиций, время соревнования. Чем раньше начнешь, тем больше успеешь – так кажется многим родителям. И они прикладывают много усилий, с рождения занимаясь с ребенком по развивающим методикам, показывают им карточки, кубики, развивая отдельные способности ребенка, что часто идет в ущерб другим, позабытым, «непрестижным» и приводит в конечном итоге к неравномерному развитию, к очень неустойчиому фундаменту его знаний и навыков.  К двум годам некоторые дети уже знают весь алфавит, чем родители очень гордятся, и оказываются немало разочарованы, когда потом оказывается, что ребенок все позабыл. В 3-4 года родители пытаются научить некоторых карапузов читать, ведь есть же дети, которые читают в 4 года, значит и наш может… Очень хочется, чтобы ребенок выделялся среди сверстников интеллектом и навыками.

http://pravmir.ru/kak-vyuchit-alfavit-s-...

К кн. Дмитрию Владимировичу Голицыну С князем Д. Вл. Голицыным, Московским генерал-губернатором (1820−1844), архим. Макарий познакомился в 1839−40 г.г., во время пребывания своего в Москве для сбора пожертвований на Алтайскую миссию. Участливое отношение князя Голицына к миссионерскому делу, и его предложение писать ему о нуждах миссии, дало о. Макарию побуждение благодарить его, и все сословия Москвы, посвящением им своего рукописного труда «Алфавит Библии», а с другой стороны, просить князя о напечатании этой книжки, весьма важной для духовного просвещения как русского народа вообще, так и новокрещеных в частности. Но оба письма архим. Макария не достигли цели. Кн. Голицын переслал «Алфавит Библии» обер-прокурору Св. Синода, а этот сдал его на рассмотрение ректору СПб. дух. академии Афанасию, епископу Винницкому. На основании отзыва преосвящ. Афанасий, Св. Синод 2/31 дек. 1842 г. постановил: оставить Алфавит Библии без всякого употребления и сдать в Синодальный архив (где он и хранится в Деле 1842 г. за 673), а архим. Макарию сделать строгое внушение. Главная причина такого отношения к труду архим. Макария заключалась, конечно, в том, что он приводил тексты Свящ. Писания по русскому переводу. 79 350 Его Сиятельству, князю Дмитрию Владимировичу Голицыну Московскому генерал-губернатору и всем сословиям царствующего града Москвы благоговейнейшее и усерднейшее приношение. Сиятельнейший князь милостивый Государь! Представляемая Вашему Сиятельству рукопись, под названием «Алфавит Библии», есть собрание взятых из Св. Писания изречений Св. Духа, расположенных таким порядком, и в такое единство приведенных, что в совокупности их можно видеть целый состав животворящих истин христианского откровения. Это собрание священных текстов названо Алфавитом Библии, потому что, как азбука есть ключ ко всем книгам, принадлежащим известному языку, так трудившийся в составлении Алфавита Библии, старался представить ключ к спасительному разумению этой Божественной книги, и осмелился подражать в этом Святителю Христову Дмитрию митрополиту Ростовскому, от которого имеет прекрасное собрание правил, составляющих руководство к духовной жизни, под названием Алфавит духовный.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Altajs...

11 . Алфавит Библии, написанный архим. Макарием по возвращении из Петербурга, состоит из четырех глав: а) о Священном Писании, как источник христианского вероучения; б) о Боге самом в Себе; в) о падении человека, искуплении его, единстве и троичности Божиих; г) о воплощении, смерти и вознесении Иисуса Христа на небо, об условиях оправдания и спасения людей, о всеобщем воскресении и будущей жизни. Все эти пункты христианского учения изложены в форме текстов Священного Писания , расположенных в таком порядке, «что в совокупности их можно видеть целый состав животворящих истин христианского откровения». Этот труд о. Макарий совершил, когда стало ясно, что ему не добиться полного издания Библии на русском языке. Взамен ее он и решил издать на нем хоть отдельные тексты, расположив их в системе, – на пользу как новокрещенным, так и всем христианам. Не надеясь на сочувствие духовной власти, архим. Макарий просил, о напечатании «Алфавита» московского генерал-губернатора кн. Д.В. Голицына, который в бытность его в Москве обнаружил интерес к алтайской миссии и был во главе жертвователей на нее («Письма», 79:80). Но кн. Голицин отослала «Алфавит» синодальному оберъ-прокурору, гр. Протасову, а этот передал его для отзыва ректору петербургской академии еп. Афанасию. Последний же 30 сент. 1842 г. нашел, во-первых, что в «Алфавите Библии» нет истин веры, основанных на Священном Предании, во-вторых, что многие места Ветхого Завета переведены по тексту русскому, который православной российской церкви вовсе неизвестен, в-третьих, что некоторые места Священного Писания приведены без объяснения и могут ввести читающего в заблуждение и соблазн и т.п. За этим отзывом и последовал приведенный выше приговор св. синода. Интересно, что «Алфавит» не понравился и м. Филарету Московскому , который тогда же писал Виталию, еп. Дмитровскому: «Алфавит библейский, сколько вижу в скорости, не подает о себе высокого мнения. Книга не представляет расположения предметов правильного и удобного к употреблению и назиданию. Тексты кажутся собранными в кучу из разных мест, а не разобранными по предметам учения и размышления. Но главная беда та, что литографированный перевод ветхозаветных книг ожесточил ревность против всякого перевода Священного Писания на русское наречие. Нет ни малейшей надежды, чтобы позволили напечатать сей Алфавит». 36 Ненапечатанным он остается и доселе. Хранится он в архиве св. синода.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Har...

На основании арамейской письменности было создано новая форма еврейского алфавита. Иудеи называли его [кэтав ашшурит] – «ассирийское письмо», так как он был создан на основе арамейского алфавита, который использовали в Ассирии. Еще одно название [кэтав мэрубба] – «квадратное письмо». Такое наименование связано со стремлением придавать знакам квадратную форму. Иудейское предание, а так же Ориген и блж. Иероним Стридонский относят это событие к V в. до Р.Х., и связывают его со книжником Ездрой, который принёс из Вавилона квадратный алфавит и заменил им палеоеврейский. Древние рукописи на древнееврейском языке со II в. до Р.Х. написаны уже вполне сложившимся квадратным шрифтом. Это предание можно считать достоверным, по крайней мере, в том, что новый квадратный алфавит был принят во времена Ездры, в V веке до Р.Х., хотя в употребление он входил постепенно. На основании слов Господа нашего Иисуса Христа: «...ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона...» ( Мф.5:18 ) можно сделать вывод, что к I в. евреи использовали исключительно квадратный алфавит, т.к. именно в этом алфавите, а не в древнем, йота – самая маленькая буква. После перехода на квадратное письмо палеоеврейское письмо продолжало употребляться вплоть до второго антиримского восстания (132–135 гг.). Об этом свидетельствуют отдельные рукописи, монеты и письма. В некоторых рукописях, созданных на рубеже эпох, в т.ч. и в греческих, было принято писать имя Бога палеоеврейским письмом 174 . В талмудический период в иудействе появляется негативное отношение к древнееврейскому алфавиту, который получает эпитет «ломаный» или «грубый». Более того, в Талмуде даже говорится о том, что первоначально Израилю была дана Тора, написанная квадратным алфавитом, и лишь после того, как Израиль согрешил, появился «ломаный» древнееврейский алфавит 175 . Возможно, такие представления связаны с тем, что одну из поздних разновидностей древнееврейского алфавита использовали самаряне 176 . Еврейский квадратный алфавит состоит из 22 букв, расположение которых известно благодаря псалмам, написанным алфавитными акростихами. Каждая буква древнееврейского алфавита имела особое название (алеф – «бык», бет – «дом» и так далее). Направление письма – справа налево и сверху вниз.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Ответ затрудняется тем, что мы не знаем заранее, какой алфавит предполагается в задаче: греческий или еврейский. Грекоязычный читатель Откровения ожидал гематрию с греческим алфавитом. Толкование осложняется еще тем, что само чтение греческого текста неоднозначно. Кодекс Ефрема (С) читает не 666, а 616. Однако 666 засвидетельствовано лучше, и этому чтению следует отдать предпочтение. Откуда же появилось число б1б? Предполагали, что 616 — не случайный вариант или ошибка переписчика. Одно время считалось, что соответствующее этому числу слово приводит к имени одного из римских императоров, кто олицетворял бы устрашающий образ Империи и, на первый взгляд, подходил к содержанию Откр 13 . Это Гай Цезарь, именуемый Калигулой (37 – 41 гг. н. э.). Ведь именно Калигула был первым из римских кесарей, потребовавшим для себя божественного поклонения и воздвижения себе статуй по всей Империи, в том числе и в Иерусалимском храме (Бог не допустил этого, и Калигула был убит, прежде чем это произошло). В случае Калигулы сумма чисел написанного по-гречески имени Gaios Kaisar (g=з + а=1 + i=10 + o=70 + s=200 + k=20 + a=1 + i=10 + s=200 + a=1 + r=100). И, тем не менее, чтение 616 большинство толкователей отклоняет. Не только потому, что число 666 в рукописях засвидетельствовано много лучше, чем 616, но и потому, что в конце I столетия, когда была написана Книга Откровения, фигура Калигулы потеряла свою актуальность. В таком случае предполагали, что вариант 616 возник потому, что первоначальное значение загадочного числа 666 вскоре забылось, и в голову приходило другое число, которое, казалось, имело больше смысла, а именно 616 по имени Гай Цезарь (Калигула). Однако число 666, если следовать греческому алфавиту, оставалось неразрешимой загадкой. Но обязательно ли предполагать греческий алфавит? Подавляющее большинство современных ученых полагают, что за гематрией 666 стоит не греческий, а еврейский алфавит. Может показаться странным, что в греческом тексте используется еврейский алфавит. Но эта странность не столь уж велика, поскольку автор Откровения Иоанн был иудеохристианин, а иудеохристианское влияние в ранних церквах нельзя не учитывать. Кроме того, уже сам текст обращает внимание на то, что требуется особая «мудрость» для разгадки имени, скрывающегося за числом 666. Следует считаться и с тем, что вестники, доставлявшие церквам книгу Откровения, могли иметь особую информацию для расшифровки. Ведь таинственная гематрия здесь приведена не просто ради забавы! Речь шла о политически опасных реалиях, угрожавших каторгой и смертью. Поэтому в условиях религиозно-политического преследования называть все своими именами было неразумно. Но благодаря шифровке через еврейский алфавит была надежда избежать опасности, если текст попадет в руки гонителей. Хотя Иоанн и взывает к готовности христиан принять мученичество, он нигде не пишет о том, что христиане обязаны умереть мученической смертью.

http://azbyka.ru/apokalipsis/arkhimandri...

Как выучить английский алфавит с ребёнком 15 минут в день на английский. 19 сентября, 2012 15 минут в день на английский. Как учить ребенка в игре? Английские буквы Изучение любого иностранного языка чаще всего начинают с алфавита. В англоязычных странах знание алфавита — это необходимость. С его помощью можно произносить В английском языке произношение по буквам называется «spelling». Уточнять написание английских слов приходится часто. Ведь у англичан даже есть пословица «Пишется Ливерпуль, а читается Манчестер» ( «Write Liverpool but read Manchester» ). В английском алфавите 26 букв: 20 согласных и 6 гласных, а вот звуков гораздо больше — 40. Поэтому некоторые буквы имеют несколько произношений. Для того, чтобы проверить, знаете ли вы все буквы английского алфавита, можно запомнить интересную фразу The quick brown fox jumps over the lazy dog , эта фраза-панграмма содержит все буквы алфавита. Интересные факты об английском алфавите В древнеанглийском языке было на 13 букв больше. Однако с развитием языка они исчезли. Английский язык приобрел свой современный вид лишь в конце XVII века. В его основе лежит латинский алфавит. Латынь была официальным языком английского государства до 1733 года. Интересно отметить, что наиболее часто используемая буква английского алфавита — E-e , а реже всего используется буква Q-q . Существует много способов выучить английский алфавит с детьми. Пожалуй, проще всего сделать это при помощи песенки. Карточки с английскими буквами и красочные плакаты также можно эффективно использовать при изучении алфавита. Лучше всего взять карточки, где рядом с буквой — картинка со словом, начинающимся с этой буквы. Это позволит не только выучить алфавит, но и пополнить словарный запас, а также запомнить правильное произношение букв в словах. Игры для изучения алфавита Детям можно предложить игры на запоминание букв. Необязательно заниматься целый день, особенно с маленькими детьми. Иногда достаточно 15 минут в день для обучения языку в игровой форме , чтобы в будущем ребенок знал английский язык в совершенстве.

http://pravmir.ru/anglijskij-alfavit/

Закрыть itemscope itemtype="" > Назарбаев распорядился перевести казахский алфавит на латиницу 12.04.2017 513 Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству страны создать график перехода казахского алфавита с кириллицы на латиницу. Как сообщил глава государства журналистам, разработка нового стандарта вызвана политическими причинами. — До конца 2017 года после консультаций с учеными и представителями общественности должен быть разработан единый стандарт нового казахского алфавита и графики на латинице, — заявил Нурсултан Назарбаев в своей авторской статье изданию «Независимый Казахстан ». По словам президента, это связано с «политическими причинами ». Для обоснования своей позиции Назарбаев привел историческую справку об использовании различных алфавитов на территории современного Казахстана. Он указал, что казахский алфавит имеет древние корни — с VI –VII веков, когда в Евразии зародилась древнетюркская руническая письменность. Этот язык впоследствии стал «языком межнационального общения » на большой части материка, подчеркнул он. Далее Назарбаев вспомнил, что с X по XX век, после принятия ислама, использовался арабский алфавит. Более того, в 1929 году ЦИК Казахской ССР принял постановление о внедрении «Единого тюркского алфавита » на основе латиницы, добавил президент. Переход же на алфавит на основе кириллических символов состоялся только в 1940 году, подчеркнул Назарбаев. Президент также отметил, что к 2018 году необходимо подготовить всё для перехода на обучение по новым стандартам языка. По словам главы Казахстана, на начальных стадиях реформирования языка будет использоваться как латиница так и кириллица. Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . target="" > Поделиться РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Закрыть Закрыть Сообщение для редакции Закрыть Закрыть Организации, запрещенные на территории РФ: «Исламское государство» («ИГИЛ»); Джебхат ан-Нусра (Фронт победы); «Аль-Каида» («База»); «Братья-мусульмане» («Аль-Ихван аль-Муслимун»); «Движение Талибан»; «Священная война» («Аль-Джихад» или «Египетский исламский джихад»); «Исламская группа» («Аль-Гамаа аль-Исламия»); «Асбат аль-Ансар»; «Партия исламского освобождения» («Хизбут-Тахрир аль-Ислами»); «Имарат Кавказ» («Кавказский Эмират»); «Конгресс народов Ичкерии и Дагестана»; «Исламская партия Туркестана» (бывшее «Исламское движение Узбекистана»); «Меджлис крымско-татарского народа»; Международное религиозное объединение «ТаблигиДжамаат»; «Украинская повстанческая армия» (УПА); «Украинская национальная ассамблея – Украинская народная самооборона» (УНА - УНСО); «Тризуб им.

http://ruskline.ru/politnews/2017/aprel/...

Книга Песнь Песней прибавляет сюда ещё особенный алфавит не букв, а членов тела. Имея в виду изображение природы, которая, как мы сказали, для еврейского поэта необходимо олицетворилась в человеческом образе, озирая так сказать одним глазом красоту природы, а другим – вырастающий над нею образ девы, писатель Песни Песней соединяет их точно так же, как другие стихотворцы соединяли свои чувства и изображение с звуками алфавита. Как там требовалось поставить во главе стиха известный звук и потом, с повода этого звука, построить весь стих или поэтическую строку, так здесь поэт сначала называет член человеческого тела, но только называет, т. е. намечает акростически, а потом исполняет свою главную задачу – описания природы по частям или отдельными штрихами. В этом отношении поэтическое построение Песни Песней представляет конечно весьма оригинальное и замечательное явление, но не без аналогии. По словам Тайяра, в Индии и Персии известны старинные песни этого рода 92 , а у персидских отшельников и в настоящее время употребляются выражающие ту же идею четки, звенья которых представляют расположенные в известном порядке, анатомически разделенные члены тела; ими пользуются отшельники при своих размышлениях, так как с каждым отдельным звеном у них связано особого рода созерцание; нащупав голову, факир устремляется в созерцание начала всего сущего; нащупав глаз, думает о всеведении Бога и неведении человека и т. п. Что в так называемых изображениях невесты Песни Песней встречается именно такого рода случай, видно из того, что α) писатель делает совершенно голое название отдельных частей тела, даже сокрытых, β) писатель не ограничивается однократным перечислением членов тела, но повторяет его три (или даже четыре) раза, как повторяется алфавит букв в некоторых алфавитных псалмах, γ) перечисляет приблизительно в одном и том же порядке хотя с неодинаковою полнотой, два раза ведя счет сверху вниз (4:1–5, 6:5–7) и один раз обратно снизу вверх (7:2–6). Конечно полной аналогии между буквенным алфавитом алфавитных псалмов и живым алфавитом человеческого корпуса книги Песнь Песней нельзя установить; тогда как первый алфавит не имеет связи с содержанием псалмов, алфавит человеческого образа, служа внешним акростихом в указанных местах Песни Песней, во всех остальных частях книги имеет ещё другое более внутреннее отношение к её содержанию, переходя так сказать в алфавит мысли и покрывая все содержание книги тканью из образа и свойств невесты.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010