Состоялось первое в 2019 году заседание Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви 27 февраля 2019 г. 14:24 26 февраля под председательством митрополита Восточно-Американского и Нью-Йоркского Илариона состоялось первое в 2019 году заседание Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви. В заседании приняли участие архиепископ Берлинский и Германский Марк , архиепископ Сан-Францисский и Западно-Американский Кирилл , архиепископ Монреальский и Канадский Гавриил , архиепископ Чикагский и Средне-Американский Петр , епископ Ричмондский и Западно-Европейский Ириней , епископ Манхэттенский Николай . После молитвы и оглашения повестки дня митрополит Иларион сообщил о состоявшейся 12 февраля с.г. в Свято-Троицком монастыре в Джорданвилле (Нью-Йорк) хиротонии архимандрита Луки (Мурьянки) во епископа Сиракузского, викария Восточно-Американской епархии . Затем архиепископ Петр выступил с кратким сообщением о состоянии здоровья архиепископа Алипия (Гамановича) , старейшего по хиротонии архиерея Русской Зарубежной Церкви, который в настоящее время находится в больнице. Архиерейский Синод постановил возносить усердные молитвы о здравии Преосвященного Алипия. Архиепископ Марк доложил участникам заседания о положении дел в Духовной миссии Русской Зарубежной Церкви в Иерусалиме и рассказал о прошедшем 20 декабря 2018 года в Москве заседании двусторонней комиссии по обсуждению вопросов, касающихся жизни в епархиях и приходах дальнего зарубежья. В заседании, которое возглавил председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополит Волоколамский Иларион , приняли участие архиепископ Берлинский и Германский Марк, руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям архиепископ Венский и Будапештский Антоний , управляющий приходами Московского Патриархата в Италии епископ Богородский Иоанн (ныне митрополит Корсунский и Западно-Европейский), епископ Ричмондский и Западно-Европейский Ириней, заместитель председателя ОВЦС протоиерей Николай Балашов , секретарь Германского епархиального управления протоиерей Николай Артемов и управляющий делами канцелярии Архиерейского Синода протоиерей Серафим Ган. Во время заседания обсуждались вопросы дальнейшего укрепления взаимодействия в области пастырской работы, осуществляемой епархиями и приходами в дальнем зарубежье.

http://patriarchia.ru/db/text/5380641.ht...

На православном кладбище Свято-Троицкого монастыря в Джорданвилле (по-русски Иордановка, штат Нью-Йорк) особым вниманием пользуется могила брата Иосифа (Хозе Муньос-Кортес) [ 6 ], принявшего мученическую кончину в 1997 году за чудотворный образ Божией Матери с Афона - мироточивую икону Иверская. В Америке подвизался иеромонах о. Серафим (Роуз) автор замечательных просветительских публикаций, таких как " Православие и религия будущего " , " Душа после смерти " , основатель журналов " Православное слово " и " Русский паломник " и двух монастырей: мужского во имя Св. Прп. Германа Аляскинского и женского во имя Св. Блаж. Ксении Петербуржской в Северной Калифорнии - невероятно много сделавший для распростанения Православной веры среди таких же, каким был он сам, американцев. Среди ныне живущих пастырей свет Православия ощутимо изливается от - Митрополита Лавра (Шкурло), Первоиерарха Русской Православной Церкви зарубежом (РПЦЗ), чьими трудами в значительной степени восстановлено единство Русской Православной Церкви, и 40 лет хиротонии которого праздновали в этом, 2007, году; - архиепископа Алипия (Гамановича) - замечательного иконописца, украсившего росписями и иконами не один храм Зарубежья, и составившего грамматику церковно-славянского языка, которой пользуются и в России, расписанный Владыкой собор Покрова Пресвятой Богородице в пригороде Чикаго Дез-Плэйнсе сугубо американская газета " Чикаго Трибюн " назвала " жемчужиной в короне Иллинойса " ; - схиигумена Иоакима (Парра) - в конце 90-х пострадавшего за то, что исповедовал перед своей нью-йоркской англо-говорящей паствой необходимость и неизбежность воссоединения " белой " и " красной " ветвей Русской Православной Церкви. Так что даже на каменистой почве семя, взращенное трудами праведников, прорастает. И русские, пожившие в США, могут подтвердить это так же, как и то, что видели Русскую Америку живой! [ 7 ] 7. Вместо заключения: урок, который надо повторить История Русской Америки дает нам пример того, как в наше время практически на наших глазах свет Православия распространяется там, где, казалось бы, это стало уже невозможно. Для стороннего и непредвзятого наблюдателя становится очевидной внутренняя сила Веры Христовой. Мы воочию убеждаемся, что наши предки завещали нам Веру, которой покоряются все народы и языки. Многие наши соотечественники, в Новое Смутное время попавшие в США, стали христианами только потому, что были приняты в общины приходов РПЦЗ. Даже среди советских эмигрантов-евреев в Америке растет число крестившихся в Православие. Недавно на приснопамятном Брайтон-Бич в Нью-Йорке открылся один из крупнейших приходов Русской Православной Церкви зарубежом. Несомненно, что и процветание Аляски стало возможным по молитвам православных подвижников, подвизавшихся там, и народа, просвященного ими.

http://ruskline.ru/analitika/2007/12/06/...

«Я давно чувствовал и чувствую себя своим среди русских» Беседа с епископом Иеронимом Манхэттенским В день праздника Курской-Коренной иконы Божией Матери, 10 декабря 2008 года, в Знаменском кафедральном соборе Нью-Йорка была совершена хиротония архимандрита Иеронима (Иоанна Шо) во епископа Манхэттенского, викария Восточно-Американской епархии Русской Зарубежной Церкви. Новопоставленный владыка знаком многим американцам русского происхождения: с 1976 года священник Иоанн Шо служил в Покровском соборе в Чикаго, а последние 17 лет – в Троицком храме города Милуоки (штат Висконсин). Славист и богослов по образованию, он много переводил, в том числе и с церковнославянского и на церковнославянский. – Ваше Преосвященство, вы когда-нибудь предполагали, что станете архиереем? – Нет, но это еще раз доказывает, что у Господа для каждого из нас есть свой «план». – Вы были пострижены в монашество совсем незадолго до хиротонии. В честь какого святого вы получили свое монашеское имя? – В честь блаженного Иеронима. Я до последнего момента думал, что останусь Иоанном – это имя было дано мне при крещении. Назвать меня в монашестве именно таким именем было идеей митрополита Илариона Восточно-Американского и Нью-Йоркского. – Так ведь хорошая идея, владыко! Блаженный Иероним, конечно, не очень известный в России святой… Но именно он перевел на латинский язык Библию, и именно его перевод до сих пор является официальным латинским текстом Священного Писания. Да и вообще он имел склонность к языкам: во время долгого отшельничества в пустыне изучил еврейский и халдейский. Кстати, не многие, наверное, знают, что блаженный Иероним является святым покровителем переводчиков, а также библиотекарей и архивистов. А вы сами писать не пробовали? – Пробовал, но больше, как и мой святой покровитель, все же переводил. Перевел на английский язык учебник церковнославянского языка архиепископа Алипия (Гамановича). Это пособие очень полезно для американцев, которые плохо владеют русским языком или не знают его вообще.

http://pravoslavie.ru/29131.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ИЕРОНИМ (Шо Иоанн Роберт; род. 21.12.1946, г. Уотербери, шт. Коннектикут, США), еп. Манхаттанский Русской Православной Церкви за границей (РПЦЗ). В 12 лет был крещен в англикан. Церкви, в 17 лет перешел в Православие. Стал прихожанином РПЦЗ. Изучал рус. лингвистику и историю Вост. Европы в Питтсбургском ун-те. В 1968 г., по окончании ун-та, поступил в Джорданвиллскую ДС. Исполнял послушание в типографии Джорданвиллского во имя Святой Троицы мужского монастыря , был поставлен в чтецы (27 сент. 1970). По окончании в 1971 г. семинарии был помощником и секретарем Вашингтонского архиеп. Никона (Рклицкого) . 11 апр. 1976 г. архиеп. Никоном рукоположен во диакона, 25 апр.- во иерея. Назначен священником к Владимирской церкви-памятнику в Джэксоне (шт. Нью-Джерси), в нояб. того же года - к Покровскому собору в Чикаго. В 1984 г. возведен в сан протоиерея. С 17 марта 1991 г. служил в Троицком храме в г. Милуоки (шт. Висконсин). Перевел с греч. языка на английский литургию ап. Марка, литургию Преждеосвященных Даров ап. Иакова; с рус. языка на английский - учебник церковнослав. языка архиеп. Алипия (Гамановича) , книгу мон. Митрофана (Алексеева) «Как живут наши умершие и как мы будем жить после смерти», др. произведения. В мае 2006 г. принимал участие в IV Всезарубежном Соборе РПЦЗ, в мае 2007 г. был в составе делегации, посетившей Россию для подписания Акта о каноническом общении РПЦ и РПЦЗ. 15 мая 2008 г. избран Архиерейским Синодом РПЦЗ к служению епископом Манхаттанским, викарием Восточноамериканской епархии (23 июня избрание утверждено Свящ. Синодом РПЦ). 5 дек. принял монашеский постриг с именем Иероним в честь блж. Иеронима Стридонского, 7 дек. возведен в сан архимандрита, 10 дек. 2008 г. хиротонисан в Знаменском кафедральном соборе Нью-Йорка во епископа Манхаттанского. Лит.: Иероним (Шо)//http://drevo.pravbeseda. ru/index.php?id=12509 [Электр. ресурс]; Веселкина Т. «Я давно чувствовал и чувствую себя своим среди русских»: Беседа с еп. Иеронимом Манхэттенским//http://www.pravoslavie. ru/guest/29131.htm [Электр. ресурс]. Рубрики: Ключевые слова: ВЕНЕДИКТ (Бобковский Василий; 1876 - 1951), архиеп. Берлинский и Германский Русской Православной Церкви за границей

http://pravenc.ru/text/293714.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ПЕТР Петр (Лукьянов), архиеп. Чикагский и Среднеамериканский (РПЦЗ). Фотография. 2016 г. Петр (Лукьянов), архиеп. Чикагский и Среднеамериканский (РПЦЗ). Фотография. 2016 г. (Лукьянов Павел Андреевич; род. 9.08.1948, Сан-Франциско, США), архиеп. Чикагский и Среднеамериканский Русской Православной Церкви за границей (РПЦЗ). Из семьи рус. эмигрантов, родом из донских казаков, прибывших в США из Китая. Обучался в Кирилло-Мефодиевской рус. церковной гимназии и в средней школе. Был алтарником в Сан-Францисском соборе при Западноамериканском и Сан-Францисском архиеп. Тихоне (Троицком) и Западноамериканском и Сан-Францисском архиеп. свт. Иоанне (Максимовиче). 19 авг. 1965 г. архиеп. Иоанном (Максимовичем) поставлен в чтеца. Был прислужником у свт. Иоанна, помогал ему и сопровождал его в архипастырских поездках. В сент. 1966 г. поступил в Свято-Троицкую семинарию в Джорданвилле, проживал в Джорданвиллском во имя Святой Троицы мужском монастыре . В 1971 г. окончил семинарию, затем в 1972 г.- Норуичский ун-т со степенью магистра по русской литературе и богословский фак-т Белградского ун-та. В течение года изучал греч. язык и труды святых отцов в Салониках (Фессалонике). В 1971-1976 гг. работал при Архиерейском Синоде РПЦЗ, помогал Манхаттанскому (Манхэттенскому) еп. Лавру (Шкурле ; впосл. митрополит, первоиерарх РПЦЗ). С 1972 г. преподавал в Троицкой ДС историю РПЦ, НЗ и историю мира и цивилизации. Был инспектором, затем деканом и секретарем семинарии. 2 марта 1987 г. принят послушником в Свято-Троицкий мон-рь. В 1988 г. пострижен в монашество и рукоположен Сиракузским и Троицким архиеп. Лавром (Шкурлой) во диакона. 25 апр. 1989 г. рукоположен во иерея. В Троицком мон-ре нес послушание секретаря Духовного собора. 17 окт. 2000 г. назначен начальником Русской духовной миссии в Иерусалиме (юрисдикция РПЦЗ). В 2002 г. определен администратором Чикагско-Детройтской епархии. 12 июля 2003 г. хиротонисан во епископа Кливлендского, викария Чикагско-Детройтской епархии. В связи с болезнью Чикагско-Детройтского архиеп. Алипия (Гамановича) (Гамановича) управлял приходами епархии. В 2008 и 2014 гг. избирался постоянным членом Архиерейского Синода РПЦЗ. С сент. 2009 г. казначей Архиерейского Синода РПЦЗ. Решением Архиерейского Синода РПЦЗ от 30 июня - 1 июля 2016 г. архиеп. Алипий (Гаманович) был почислен на покой, П. назначен на Чикагскую кафедру с титулом «Чикагский и Среднеамериканский» и 2 июля возведен в сан архиепископа.

http://pravenc.ru/text/2580314.html

Или вот еще способ улучшить понимание. Не так давно я побывал в Германии, заходил там в храмы, в основном католические, и обратил внимание: при входе стоит столик, на нем лежат тоненькие брошюрочки; я поинтересовался, что же это такое, и узнал, что это текст службы сегодняшнего дня; каждый прихожанин может взять такую брошюру и следить по ней за ходом службы, а при выходе положить ее обратно. Что нам мешает издать 52 книжечки, содержащие службу каждой субботы и воскресения, плюс еще несколько для праздничных дней, и снабдить ими все храмы? Еще одна тема, которую хотелось бы затронуть. В проекте документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века» была одна фраза, которая меня, с одной стороны, порадовала, а с другой – насторожила: исправление церковнославянских богослужебных текстов должно основываться на самом церковнославянском языке. Это мысль правильная и плодотворная, только вопрос вот какой: а что мы знаем о церковнославянском языке?Научного изучения этот язык не имеет. В Академии наук есть целый Институт русского языка; в каждом университете есть кафедры русского языка, преподаватели которых не только учат студентов, но и ведут научную работу. Вот уже 250 лет, начиная с «Российской грамматики» Ломоносова, русский язык и изучается тысячами специалистов, пишутся кандидатские и докторские диссертации, и до сих пор считается, что этот феномен до конца не изучен. В отношении церковнославянского языка нет ничего подобного. По греческому и латинскому языку число работ не поддается исчислению: это тысячи, десятки тысяч работ, а по церковнославянскому языку нет почти ничего. Есть учебники, вроде и хорошего учебника Алипия Гамановича, есть совсем простенькие учебные пособия, есть недавно вышедший самоучитель, но научного академического описания церковнославянского языка нет. Не приведены в известность источники этого языка во всем историческом объеме, очень мало исследований текстов в их истории, со всеми исторически существовавшими вариантами.

http://bogoslov.ru/article/2016945

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 АЛИПИЙ (ГАМАНОВИЧ) Статья из энциклопедии " Древо " : drevo-info.ru Архиепископ Алипий (Гаманович) Еп. Чикагский Алипий (Гаманович). Фото ок. 1988 г. Редакция текста от: 15.03.2020 18:36:20 Дорогой читатель, если ты видишь, что эта статья недостаточна или плохо написана, значит ты знаешь хоть немного больше, - помоги нам, поделись своим знанием. Или же, если ты не удовлетворишься представленной здесь информацией и пойдешь искать дальше, пожалуйста, вернись потом сюда и поделись найденным, и пришедшие после тебя будут тебе благодарны.

http://drevo-info.ru/articles/4522.html

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15 Для размещения этой иллюстрации в статье в нужном месте укажите такой код: @3701@ Подпись к иллюстрации: Архиепископ Алипий (Гаманович) Размер файла: 36.97 Кб Кто разместил: Александр Иванов Дата размещения 19.09.2010 13:36:14 Эта иллюстрация использована на страницах:

http://drevo-info.ru/pictures/3701.html

Arhiva Mesajul de felicitare al Patriarhului adresat arhiepiscopului Alipii (Gamanovici) cu prilejul aniversrii a 90 de ani din ziua naterii 19 decembrie 2016 19:00 Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл поздравил архиепископа Алипия (Гамановича) с 90-летием со дня рождения. Преосвященному архиепископу Алипию (Гамановичу) Ваше Высокопреосвященство! В день памяти святителя и чудотворца Николая, архиепископа Мирликийского, примите сердечные поздравления с 90-летием. В молодые годы Вы избрали нелегкий, но спасительный путь служения Церкви Христовой. Пройдя через горнило испытаний, выпавших на Вашу долю во время Второй мировой войны, Вы приняли монашеский постриг и священный сан. Видя Ваше усердие, спустя годы Господь призвал Вас к еще большим трудам и возложил на Вас крест архипастырского служения. Отрадно свидетельствовать, что Вашим попечением на протяжении многих лет созидалась и развивалась церковная жизнь в русском зарубежье. Возглавляя Чикагскую епархию, Вы немало потрудились на благо вверенных Вашему окормлению словесных овец стада Христова. В этот знаменательный день желаю Вам доброго здравия, бодрости духа и многих милостей от Всещедрого Владыки неба и земли. С любовью о Господе +КИРИЛЛ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ Календарь ← 20 februarie 2022 19 aprilie 2020

http://patriarchia.ru/md/db/text/4720207...

(Гамановичу) з дня народження 19 грудня 2016 р. 19:00 Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл поздравил архиепископа Алипия (Гамановича) с 90-летием со дня рождения. Преосвященному архиепископу Алипию (Гамановичу) Ваше Высокопреосвященство! В день памяти святителя и чудотворца Николая, архиепископа Мирликийского, примите сердечные поздравления с 90-летием. В молодые годы Вы избрали нелегкий, но спасительный путь служения Церкви Христовой. Пройдя через горнило испытаний, выпавших на Вашу долю во время Второй мировой войны, Вы приняли монашеский постриг и священный сан. Видя Ваше усердие, спустя годы Господь призвал Вас к еще большим трудам и возложил на Вас крест архипастырского служения. Отрадно свидетельствовать, что Вашим попечением на протяжении многих лет созидалась и развивалась церковная жизнь в русском зарубежье. Возглавляя Чикагскую епархию, Вы немало потрудились на благо вверенных Вашему окормлению словесных овец стада Христова. В этот знаменательный день желаю Вам доброго здравия, бодрости духа и многих милостей от Всещедрого Владыки неба и земли. С любовью о Господе +КИРИЛЛ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ Календарь ← 31 березня 2024 р. 16 2023 р.

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4720205...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010