Г.Е. Захаров Глава 3. Церковно-политическая ситуация в Иллирике на рубеже IV и V вв. Конец 70-х – 90-е гг. IV в. имели переломное значение в истории омийско-никейского противостояния, как в масштабах всей Церкви, так и в отдельно взятом Балкано-Дунайском регионе. В 379 г. на Антиохийском соборе фактически восстанавливается общение между восточными и западными никейцами, 937 и, опираясь именно на этот вновь обретенный консенсус, новый восточный император Феодосий, принявший крещение от сторонника никейской веры фессалоникийского епископа Асхолия, 938 а за ним и старший август Грациан начинают выстраивать курс своей церковной политики. 939 В результате омийское течение, сформировавшееся в свое время как партия лояльных церковной политике императорской власти епископов, парадоксальным образом лишается императорской поддержки. 10 января 381 г. император Феодосий провозглашает «ариан» вне закона. 940 Кафолическими христианами (christianorum catholicorum nomen), согласно императорскому закону, изданному 28 февраля 380 г., признаются лишь те, кто верит одинаково с римским епископом Дамасом (pontifi cem Damasum) и «александрийским епископом Петром, мужем апостольской святости» (Petrum Alexandriae episcopum virum apostolicae sanctitatis), придерживающимися никейской веры. 941 Однако ошибочно было бы полагать, что победа никейского течения в его противостоянии с омиями была целиком и полностью делом рук новых властителей Империи. Не меньшее, а может быть, и большее значение в этой борьбе имела активная церковно-политическая деятельность никейского епископата, а также, разумеется, богословский прорыв, который был осуществлен Великими Каппадокийцами и позволил большей части восточных епископов принять никейскую веру. На Западе согласие в целом установилось еще в предыдущие десятилетия, в силу того что бóльшая часть местного епископата отошла от ариминских решений и вернулась на никейские позиции. 942 Однако в расположенном между восточной и западной частями христианского мира Балкано-Дунайском регионе ситуация все еще оставалась сложной.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ill...

Чтобы опять не вышло спора об избрании епископа и не возбудилось в Церкви волнение, он нисколько не медля, еще до погребения тела Максимиана приказал случившимся в Константинополе епископам возвести на престол Прокла. С этим согласны были и полученные послания римского епископа Целестина, которые писал он Кириллу александрийскому, Иоанну антиохийскому и Руфу фессалоникийскому, и в которых доказывал, что нет препятствия — назначенного в какой-нибудь город или уже находящегося в известном городе епископа перемещать в другое место. Итак, Прокл возведен был на престол и совершил погребение тела Максимиана. Теперь пора кратко сказать и о нем. Глава 41 О епископе Прокле, каков он был    Прокл с ранних лет был чтецом, посещал школы и ревностно занимался риторикой. Достигнув же мужского возраста, большей частью находился при епископе Аттике в должности его секретаря. Так как на этом месте сделал он значительные успехи, то Аттик возвел его в сан диаконский, а потом, удостоенный и пресвитерства, он, как я уже сказал, возведен был Сисинием на епископство кизикское. Но все это было прежде, а теперь он наследовал престол Церкви константинопольской. Прокл был человек прекрасного права и отличался этим больше других. Воспитанный Аттиком, он подражал всем его добродетелям, а незлобием превосходил и его самого, ибо Аттик иногда бывал страшен для еретиков, а Прокл на всех действовал кротко и старался привести их к истине скорее этим средством, чем силой. Решившись не преследовать ни одной ереси, он вполне возвратил Церкви достоинство кротости и в этом отношении подражал царю Феодосию. У Феодосия было принято за правило — не употреблять строгих мер власти против виновных, а у него — не обращать много внимания на тех, которые не так мыслили о Боге, как он мыслил. Глава 42 О том, почему писатель распространяется в рассказе о прекрасных качествах царя Феодосия Младшего    За это и царь хвалил его, ибо сам был подобен людям, истинно освященным, и никогда не одобрял тех, которые хотели воздвигать гонения.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3952...

3 . Δημητροπολου П., Καφ М. (под общей редакцией Λοβαρι Ν.) Καιν Διαθκη. 1960. 4 . Так называемый «Перевод четырёх профессоров» («Μετφραση τν τεσσρων καθηγητν» – Βλλα В., ντωνιδη Ε., Αλιβιζτου Α., Κονιδρη Г. – преимущественно первого из них). Впервые издан Библейским обществом в 1967 году и переиздаётся постоянно до настоящего времени. Переиздаётся также церковным обществом «ποστολικ Διακονα» Элладской Православной Церкви с 1981 года. 5 . Ψαρουδκη Ν. Τ Ευαγγλιο στ γλσσα το λαο. 1978. 6 . γα Γραφ – Вβλος (иллюстрированное издание Κουμουνδουρα, в переложении и с толкованиями Κολιτσρα  .). Т. 1–7. 1981 и след. 7 . Αγα Γραφ. Перевод Μακρ Σπ. Издание Πτση X. Б. г. 8 . Καιν Διαθκη.Τοπρωττυποκεμενομεμετφρασηστηδημοτικ (текст оригинала в переводе на димотику профессоров Афинского и Фессалоникийского университетов Αγουρδη Σ., Βασιλειδη П., Γαλνη ’Ι., Γαλτη Г., Καραβιδπουλο . и Στογιννο В.). Издание 1985 года Греческого библейского общества; и 2-е изд. 1989 года, в новой редакции Βασιλειδη П., Γαλνη ., Γαλτη Г. и Καραβιδπουλο . Это второе издание получило благословение Вселенского патриарха, патриархов Александрийского и Иерусалимского, а также Синода Элладской Православной Церкви. 9 . Καιν Διαθκη σε Νεοελληνικ πδοση. Переложение Δεληκωστπουλο Αθ., 1995. 10 . Σωτηρπονλον. Καιν Διαθκη στη δημοτικ. 2001. 2 2003. 11 . Καιν Διαθκη. Перевод епископа Велестинекого Δαμασκηνο Καζανκη.2004. В заключение приведём список изданий отдельных книг Нового Завета, также в хронологической последовательности: Βλχου . Τ κατ Λουκν. 1974; Τ Ευαγγλια. 1977; Παπακυριακοπονλου Γ. Τ κατ Ματθαον Εαγγλιον. «Εμμετρη μετφραση στ δημοτικ. 1976; Σεφρη Γ. Αποκλυψη το ’Ιωννη. Μεταγραφ. 1966; ’Ελτη δ. Αποκλυψη. Μορφ στα Να Ελληνικ. 1985; Μελετου, Μητροπολτη Νικοπλεως. Εαγγλιον κατ Ματθαον. 1991; Εαγγλιον κατ ωννην. 1993; ΣαρηγιννηΧρσανθου, Μητροπολτη Μρφου. Τ Εαγγλιον το Ματθαου. 1992; ρχιμ. Νικοδμου Σκρττα. ποκλυψις. Ποιητικ πδοση στ Νεοελληνικ. 1995; Χριστιανπουλου Ντνου. Τ &γιο κα ιερ Εαγγλιο κατ τν Ματθαο. 1996.  1.3. Цитаты из Нового Завета у отцов Церкви

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/vvedeni...

10 С.Г. Рунневич, из церковно-общественной жизни второй четверти нашего столетия. 1896. стр. 27–28. 16 Вопрос об “умном делании” (вид опытной мистики) был предметом многих споров, и в XIV в., благодаря главным образом деятельности Фессалоникийского архиепископа Григория Паламы , учение об “умном делании” было признано православным. 17 См. Воспоминания гр. М.Вл. Толстого. Русский Архив. 1881 г. Том I. стр. 288–289. Переписка Ф.А. Голубинского с Ю.Н. Бартеневым. Рус. Арх. 1880. Т.3 Особен. стр. 423 и 421. 18 Вот напр. изречения одного из неоплатоников: “Мудрец, чтобы стать богоподобным, прежде всего заботится об очищении своего сердца”. „Божество более взирает на наше поведение и на наши чувства, чем на обилие приношений и жертв”. „Нечестивый может приносить гекатомбы и обогащать алтари тысячами приношений, тем не менее он нечестив и святотатец. „Тот, кто чтит Бога, полагая, что Бог нуждается в его чествовании, чтит Его менее всего“. 32 У Галахова в его воспоминаниях (Исторический Вестник. 1886г. Ч. 26. Мое сотрудничество в журналах стр. 321–323) приводится выписка из критической статьи „Отечественных Записок“, направленной против писем о конечных причинах. Галахов передает как слышанное им, что Ф. А-ч Голубинский, был очень огорчен этою статьей,и что само духовное начальство утешало его, говоря: „огорчаться тут нечего; разве ты не видишь, что в статье больше остроумия, чем дела”. Мы думаем, что если и было что-нибудь подобное, то не то, что представлял себе Галахов. Статья „Отечест. Запис.” Очень напоминает рассуждение Вольтера о конечных причинах, в котором он говорит, что руки созданы не для того, чтобы носить перчатки, и нос не для того, чтобы поддерживать очки. Но только Вольтер, будучи умнее русского автора, не делал из своего рассуждения сокрушительных выводов: конечных причин он не отрицал. Ф. А-ч, разумеется, прекрасно знал все, что говорилось за и против теологии, и отлично понимал цену статьи „Отечест. Запис”. Но мы верим, что он был ею огорчен: не самолюбие его было оскорблено, но его любящее сердце должно было смутиться, видя, какой пустой, легкомысленной и вредной духовной пищей начинают питать русское общество. Его скорбь была законна.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Glagole...

1078 Курсив в данном случае принадлежит А. А. Васильеву . Этот пример хорошо показывает также разницу употребления термина «буржуазия» в русском и в современных западноевропейских языках. В последних «буржуазия» употребляется как синоним русского понятия «мещанство». Примечание научного редактора. 1079 В английском тексте здесь manufacturers – «фабрикант, заводчик». В исходной русской версии здесь «промышленники». И то, и то – применительно к феодальной экономике – представляется совершенно невозможным. Поэтому-то редактор и рискнул предложить замену. Ср.: История Византии, т. 3. М., 1967, с. 112. Примечание научного редактора. 1081 Р. Charanis. Internal Strife in Byzantium... – Byzantion, vol. XV, 1940–1941, p. 217. Харанис цитирует здесь Димитрия Кидониса. 1083 В исходной русской версии (с. 107) здесь имеется дополнительный эпитет для характеристики событий в Фессалонике. В 1925 г. А. А. Васильев называл их «интересной фессалоникийской революцией». Примечание научного редактора. 1084 О. Tafrali. Ibid., pp. 255, 259–272; Р. Charanis. Internal Strife in Byzantium... – Byzantion, vol. XV, 1940–1941, p. 221. 1085 В исходной русской версии данная фраза заканчивалась следующими словами, не включенными в последующие переиздания работы, – «чего современники той эпохи понять не могли». Примечание научного редактора. 1086 Ch. Diehl. Byzance. Grandeur et décadence. Paris, 1920, p. 20; Ch. Diehl. Byzantine Civilization. – Cambridge Medieval History, vol. IV, p. 760. 1088 В исходной русской версии А. А. Васильев приводил также характеристику социальных задач фессалоникийских зилотов в понимании П. А. Яковенко – «которые к тому же представляются весьма неясными». Примечание научного редактора. 1089 О восстании зилотов см. подробно – Г. Г. Литаврин. Византия в период гражданской войны и движения зилотов (1341–1355 гг.). В кн.: История Византии, т. 3. М., 1967, гл. 9 (с. 135–160). В анализе Г. Г. Литаврина хотелось бы отметить особо два момента. Он пишет (с. 138) о складывании впервые в византийской истории союза городов с центральной властью в борьбе против крупной феодальной аристократии. В другом месте (с. 135) он пишет: «13-летний период с 1341 по 1354 гг. был в сущности последней попыткой жизнеспособных сил империи завоевать условия для экономического и социального прогресса страны и спасти ее как независимое государство от посягательств внешних врагов. Поражение этих сил означало гибель Византии». В несколько иных словах эта же мысль повторена тем же автором ниже, на с. 151 отмеченной главы. Примечание научного редактора.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

420 Десталинизация – термин, применяемый западными советолога­ми к новым явлениям внутренней жизни СССР второй пол. 1950-х – пер­вой пол. 1960-х гг. (осуждение «культа личности» Сталина, прекра­щение массовых репрессий, частичная реабилитация их жертв), означавшими, как казалось, переход советского руководства к более либеральному курсу. 421 Совет по делам Православной Церкви при Совмине СССР создан в 1944 г. в целях «взаимодействия» советского правительства с руко­водством Русской Православной Церкви, фактически же – для тоталь­ного контроля над ней. После слияния в 1965 г. с Советом по делам религиозных культов преобразован в Совет по делам религии. В.А. Ку­роедов – председатель Совета в 1960–1984 гг. 422 Брежнев Леонид Ильич (1907–1982) – советский политический и партийный деятель. Председатель Президиума Верховного Совета СССР (1960–1964, 1974–1982), первый (позже – генеральный) секре­тарь ЦК КПСС (1964–1982). 424 Теодору (правильнее – Феодору), Евангелос – профессор нрав­ственного богословия и литургики Фессалоникийского университета (Греция), посетивший СССР с группой коллег по случаю 150-летия Московской духовной академии в октябре 1964 г. В своем интервью «Журналу Московской Патриархии» он, в частности, заявил, что «со­ветское государство все более придерживается взгляда на возмож­ность сосуществования и сотрудничества верующих и атеистов». Те же мысли развиты им в книге «Впечатления об СССР», вышедшей позже в Греции (см.: Осипов А. Проф. Евангелос Д. Феодору. «Впечатления о Советском Союзе»: Рецензия//ЖМП, 1967. 3. С. 78–79). 425 Де Грюнвальд, Константен – французский историк, автор научно-­популярных книг по истории России, выходивших в 1950–1960-е гг. 426 Левитин Анатолий Эммануилович (псевдоним Краснов) (1915­–1991) – церковный писатель, автор работ по истории взаимоотноше­ний Церкви и советской власти, участник диссидентского движения. После двукратного заключения выслан из СССР (1974). 427 Шаламов Варлам Тихонович (1907–1982) – русский прозаик и поэт. Около 17 лет провел в лагерях; после освобождения и реабили­тации публиковался преимущественно за рубежом. В 1982 г. принуди­тельно помещен в интернат для психохроников.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Shme...

Так бесчестно прогнан отсюда этот злой человек, вернее же сказать, прогнан прекрасно, потому что был зол. Поскольку же царь Востока, готовя гибель варварским племенам, находился в фессалоникийской крепости, то смотри опять, что замышляет этот здешний пес. Взяв с собой подлую толпу египтян (имею в виду тех, которые постригли его так безобразно), направляет он путь в воинский стан, чтобы царским указом утвердить за собой кафедру. Но там еще ничей слух не был расположен ко мне худо и не внимал клевете, поэтому Максим и там с великим гневом и страшными проклятиями отринут, как пес, и вскоре скрывается в Александрию, сделав это одно справедливое и умное дело. Ибо с наемной толпой бездомных людей нападает на Петра, у которого было двойное перо, и который без труда писал все, хотя бы это и противоречило одно другому. Сего-то старца теснит Максим, требуя себе престола, на который надеялся, а в противном случае грозя, что самого не оставит на престоле. Наконец градоправитель, опасаясь (как и справедливо было), чтобы раздуваемое пламя к старым бедствиям не присовокупило еще новых, выгоняет его вон. И теперь, по-видимому, он спокоен. Но боюсь, чтобы эта страшная, чреватая градом туча, нагнанная сильным ветром, не разразилась над теми, которые вовсе того не ожидают, потому что злонравие никогда спокойно быть не может, хотя оно теперь и связано, но не сделается благоразумнее. Такова-то философия нынешних псов! Это псы лающие, чем единственно и похожи они на псов. Что же такое в сравнении с ними Диоген, или Антисфен? Что перед ним и Кратес? Ни во что ставь философию Платона; ничего не значит портик. Тебе, Сократ, доныне принадлежало первенство. Скажу нечто вернее самой Пифии. Всех мудрее Максим. А я бедствую, как едва ли бедствовал какой смертный; так было со мной с самого начала; так, и еще более, продолжается и теперь. И великое благодарение трудам на суше, опасностям на море, и тем страхам, которыми я спасен! Они, поставив меня выше всего коловратного, явным образом обратили к высшему.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Bogos...

Жоффруа Виллардуэн, племянник известного историка, услышав у берегов Сирии о взятии Константинополя крестоносцами, поспешил туда; но, будучи отнесен ветром к южным берегам Пелопоннеса, он высадился там и покорил часть страны. Однако чувствуя, что одними собственными силами ему не удержаться, он обратился за помощью к фессалоникийскому королю Бонифацию, находившемуся, как было отмечено немного выше, в Аттике. Последний даровал право завоевания Мореи одному из своих рыцарей, французу Гийому Шамплитту, из рода шампанских графов, который вместе с Виллардуэном в два года подчинил всю страну. Византийский Пелопоннес, таким образом, в начале XIII века превратился во французское княжество Ахайское, с князем Гийомом во главе, разделенное на двенадцать бароний и получившее западноевропейское феодальное устройство. После Гийома княжеская власть перешла на некоторое время к фамилии Виллардуэнов. Двор Ахайского князя отличался великолепием и, по словам источника, “казался более великим, чем двор какого-нибудь большого короля.” 277 По свидетельству другого источника, “там говорили так же хорошо по-французски, как в Париже.” 278 Лет двадцать спустя после образования на византийской территории латинских феодальных государств и владений папа в письме во Францию говорил о создании на Востоке “как бы новой Франции” (ibique noviter quasi nova Francia est creata). 279 Пелопоннесские феодалы строили укрепленные замки с башнями и стенами по западноевропейскому образцу, из которых наиболее известна Мистра, на уступах Тайгета, в древней Лаконии, недалеко от античной Спарты. Это величественное средневековое феодальное сооружение, сделавшееся со второй половины XIII века столицей греко-византийских деспотов в Пелопоннесе, которые отвоевали Мистру из рук франков, еще и в настоящее время поражает ученых и туристов грандиозностью своих полуразвалившихся зданий, являя собой одно из редчайших зрелищ Европы, и хранит в своих церквах в неприкосновенности драгоценные фрески XIV-XV веков, имеющие в высшей степени важное значение для истории византийского искусства эпохи Палеологов. На западной оконечности полуострова был сильный укрепленный замок Клермон, или Хлумутци, сохранявшийся до двадцатых годов XIX века, когда он был разрушен турками. Об этом замке греческий хронист писал, что, если бы франки потеряли Морею, то обладание одним лишь Клермоном было достаточно для того, чтобы снова завоевать весь полуостров. 280 Было немало и других замков.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Vasi...

Эти и им подобные свидетельства бытования паламитских текстов на Руси (и в XV, и в XVIII веке) могут дать богатый материал новому поколению богословов и исследователей византийско-славянской культурной традиции для уяснения связей фессалоникийского святителя с его «духовными предками», выразительных средств его мысли и их отражения в других языках, деятельности русских центров книгописания. Тонкие, истлевающие нити связывают XIV век с ХХ, и потому так важно как можно полнее осветить их лучами христианско-исторического сознания. В этом тоже проявится, пользуясь выражением Керна, наше «послушание творчества», живая связь с началоположниками «умного делания» – и незримо соткутся новые узоры ослепительной ризы духовного мира. В богомудрых исканиях, творческих дерзновениях и радостном о Господе мироотвержении «людям грядущим» еще долго будет служить подспорьем книга архимандрита Киприана «Антропология св. Григория Паламы » – непререкаемое свидетельство бескорыстного подвижничества русского ученого монашества. Игумен из Пинска о польском мессианизме: Геннадий (Эйкалович) и Хёне-Вронский Для тех, кто начинал в 60 —70—е годы XX века знакомиться с христианской метафизикой по русским переводам Псевдо- Дионисия Ареопагита , имя игумена Геннадия (Эйкаловича) овеяно едва ли не такой же мистической тайной, как и сам загадочный автор сочинения «О божественных именах»». Тем более, что ксерокопии перевода делались с издания, по каким-то причинам опубликованного в Аргентине 1657 … В ту пору автор этих строк интересовался и сочинениями Хёне-Вронского (1776 –1853), но о том, что имена русского игумена и польского мессианиста тесно связаны, узнал лишь спустя почти тридцать лет, наткнувшись на книгу Геннадия (Эйкаловича) «Закон Творения» в библиотеке Минской духовной академии… В жизненном пути Евгения Александровича Эйкаловича (1914 – 2008) 1658 был поворотный момент – 1938 год. Тогда он жил в Тернополе. «Однажды, – вспоминает автор «Закона Творения» в письме к И. В. Новикову 1659 , – ко мне в комнату зашел приятель хозяина и в разговоре спросил, что я читаю. Я ответил (не помню уже, какую) – книгу Метерлинка. Тогда он сказал: „Да, это интересный писатель. Но, вот, читали ли Вы что-либо из философских трудов Иосифа Марии Гоэнэ-Вронского?” Я ответил, что ничего не читал. Он принес мне книгу „Метаполитика народов“ – она меня поразила. Вскоре я вернулся в Варшаву (надеялся получить стипендию для докторской диссертации по политической экономии) и поступил членом в „Мессианический институт им. И. М. Гоэнэ-Вронского“, начал бывать на собраниях этого небольшого общества и читать, читать, читать…» 1660

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/rus...

Правила Халкидона не являлись нововведением, но утвердили сложившееся положение вещей. С первой половины V в. епископы Константинополя поставляли епископов трех церковных диоцезов, которые впоследствии составили юрисдикцию будущей патриархии. На Иллирик, который теоретически подчинялся Риму при посредстве Фессалоникийского епископа, столица оказывала большое влияние. Несторий устроил повторный суд для египетских клириков. Анатолий Константинопольский незадолго до Халкидона занимался церковными делами в диоцезе Восток. Однако Рим пытался оказать сопротивление претензиям своего восточного противника, и папство, в лице Льва Великого и других последующих понтификов, не признавало 28 правило Халкидона. Юстин I и особенно Юстиниан, видимо, на краткое время стали покровительствовать Риму в ущерб Константинополю. Но после унижения, путем которого удалось преодолеть акакианскую схизму, столичная кафедра больше не испытывала волнений. Так стало ясно, что императоры получали особую поддержку со стороны своего патриарха. Юрисдикция В то время как три патриархата восточной части империи (Pars Orientis) имели юрисдикцию, равную (Александрия) или меньшую (Антиохия, Иерусалим) одного гражданского диоцеза, Константинопольский патриархат распростирался на три гражданские диоцеза: Понтийский, Асийский и Фракийский. В середине VI в. в общей сложности в него входят 28 гражданских областей (провинций) и 30 церковных епархий. В Понте государственные и церковные области значительно отличались друг от друга: в середине VI в. 12 церковных епархий соответствовали приблизительно 11 гражданским провинциям. Следует также учитывать почетные митрополии, такие как Никея и Халкидон в Вифинии или Помпейуполь в Пафлагонии. В диоцезе Асия государственные и церковные административные единицы практически совпадали: 10 из 11 гражданских провинций были тождественны церковным епархиям. Только Памфилия обладала, с 432 года, двумя митрополиями (в Перге, столице провинции, и Сиде). Три почетные митрополии упоминались также в этом церковном диоцезе в различные эпохи. Наконец, диоцез Фракия включал шесть гражданских провинций, которые соответствовали шести церковным епархиям, каждая со своим митрополитом. Кроме того, в VI в. в этом диоцезе существовало шесть почетных митрополий. Ясно, что архиепископ Константинопольский старался поощрять и контролировать соседних епископов.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010