Протоиерей Димитрий Лихачев возле церкви Введения во Храм Пресвятой Богородицы, с. Козлово. ЖМП 10 октябрь 2021 /  16 ноября 2021 г. 16:00 Карельский как родной ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК «МЕДВЕЖИЙ УГОЛ» В ТВЕРСКОЙ ГЛУБИНКЕ СТАЛ ЦЕНТРОМ ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ И ВОЛОНТЕРСКОЙ РАБОТЫ Сегодня, когда продолжается вымирание сел и деревень, а вместе с ними из нашей жизни уходят культура и язык малых народов, находятся настойчиво этому сопротивляющиеся энтузиасты. В их числе и настоятель прихода Введения во Храм Пресвятой Богородицы Бежецкой епархии протоиерей Димитрий Лихачев, который вместе с неравнодушными людьми в селе Спировского района старается сохранить духовные и культурные ценности тверских карелов. Как ему удалось использовать гранты для восстановления собора, почему карельский язык многие годы был предан забвению, в чем особенности духовного окормления карелов и есть ли перспективы у этого села, узнал корреспондент «Журнала Московской Патриархии».   PDF-bepcuя. Возвращение из небытия «Mie pagizen karielaksi» — эта надпись по-карельски в машине настоятеля прихода в честь Введения во Храм Богородицы села Козлово протоиерея Димитрия Лихачева сразу бросается в глаза. «Это значит — “я говорю по-карельски”», — с улыбкой объясняет он. И пока мы едем в Козлово (в карельском языке ударение в таких случаях приходится на первый слог), священник рассказывает, что учить язык начал два года назад вместе с другими прихожанами, а потом Введенский приход выиграл президентский грант и издал на него самоучитель карельского языка и Евангелие на карельском. Дело в том, что Козлово — одно из мест, где с середины XVII beka поселились карелы, предпочтя Православие католицизму и протестантизму. Об этом выборе красноречиво напоминает восстанавливаемый сейчас величественный каменный Введенский храм в центре села — наследник двух деревянных, стоявших на его месте в XV–XVIII bekax. К слову, до революции будущие священники учили в Тверской семинарии карельский язык на случай, если придется служить в карельских селах. Пожилое местное население до сих пор говорит между собой на карельском, хотя читать на родном языке умеют не все. Кому-то написать слова молитв русскими буквами проще, чем по-карельски. Карелы среднего возраста хотя и понимают родную речь, но изъясняются с трудом. Все идет к тому, что с уходом старшего поколения язык может исчезнуть. «Мы его учим как иностранный», — говорят они.

http://e-vestnik.ru/society/karelskiy_ka...

Слово Святейшего Патриарха Кирилла на презентации первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени» 11 мая 2017 г. 21:43 11 мая 2017 года в Сергиевском зале Храма Христа Спасителя в Москве состоялась презентация первого тома «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени». К собравшимся обратился Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Уважаемые участники презентации! Сердечно вас приветствую. Сегодня мы представляем первый том «Большого словаря церковнославянского языка Нового времени», который увидел свет в нынешнем году. Над его изданием немало потрудились специалисты Института русского языка имени Виктора Владимировича Виноградова Российской академии наук. Настоящее издание является продолжением общероссийской лексикографической программы «Словари XXI века», осуществляемой одноименным издательством. Полагаю, что излишним будет говорить о том месте, которое церковнославянский язык занимает в истории и культуре славянских народов: он оказал поистине огромное влияние на становление и развитие современных славянских языков в их разговорном и литературном вариантах, а его роль для православного богословия не менее значима, чем латинского и греческого языков. Созданный в IX веке святыми равноапостольными братьями Мефодием и Кириллом на основе южнославянских диалектов Солуни, он был единым языком богослужения у славян. И хотя живая речь южных, восточных и западных славян заметно различалась, язык православного богослужения был общим для всех. Почитая славянских первоучителей, Русская Церковь всегда считала изучение кирилло-мефодиевского наследия важным и ответственным делом, необходимым для сохранения национальной исторической памяти. И сегодня мы призваны бережно относиться к плодам трудов равноапостольных братьев и стремиться быть достойными продолжателями их миссии. Важно понимать, что церковнославянский язык — это не далекое прошлое, а наше настоящее. Язык богослужения, несомненно, может претерпевать и претерпевает изменения.

http://patriarchia.ru/db/text/4890834.ht...

Новости Пасха. Воскресение Христово. Осталось 17 дней Рождество Пресвятой Богородицы на Афоне С вятитель Епифаний   Кипрский  Слово  Пресвятой Богородице    По древней традиции во многих монастырях Святой Горы  Афон после праздничной службы, 12-ти часового бдения Рождества Пресвятой Богородицы , на трапезе читается творение свт. Епифания Кипрского: «Похвала Пресвятой Богородице». Мы взяли за основу перевод с новогреческого текста и по древнегреческому немного подправили его, чтобы и русские читатели могли проникнуться духом Афона. Многие святогорцы полагают, что о Панагии нет лучшего высказывания. Действительно, Святитель здесь просто превзошел сам себя. Кроме того, это слово как бы проникнуто духом Святой Горы. Всем рекомендуем его прочитать. Некоторые узнают акафист, называемый на Афоне - Херетизми. Особенно замечательные обороты, вошедшие в догматику и не вошедшие никуда из-за их необычности, из древнегреческого текста мы выделили.- Афон В то время, когда восхотел я, ничтожный, повести речь о блистающем сиянии Богородицы, о страшных и непостижимых силах, о таинстве небес и Вселенной, о чуде, об очистилище и попытался рассказать подробно, движимый внутренним трепетом сердца моего, о высшей мудрости и о чуде, объяли меня многий и великий страх и ужас. Ибо само даже воспоминание о сей страшной мудрости о Богородице, наполнив ужасом душу мою и страхом сердце мое, стало для меня не легким наказанием, а тяжелым мучением. Память сей величайшей мудрости укоряет разум мой, ибо не имеет он в себе силы вещать о том, что является непостижимым таинством.     Да и кто может поведать о сем таинстве? Чьи уста и чей язык поведут речь? В смятении не способны они выговорить ни слова...   Я же ныне дерзну рассказать о Госпоже нашей Богородице по мере сил моих. И снова страшусь я, ибо не способен мой язык описать столь великое и высокое. Ибо и я, подобно Моисею, слаб голосом и косноязычен, и не ритор я, чтобы произносить слова, подобающие Всеславной и Преподобной и Неискусобрачной Богородице Марии, Матери Господней, о которой затрудняется говорить всякий человеческий язык. Не находит он в себе сил и робеет, ибо нет в нем подобающих для Нее слов. Для Нее, поразившей и Небесные Силы. В недоумении стоят перед ней все Ангелы, Архангелы, Начальства, Власти, Престолы, Господства, Херувимы и Серафимы. Все Ангельские Воинства исполнились великим страхом и ужасом. Увидели они на земле, посреди Девы, То, что пребывает закрытым на Небе, и пришли в смятение. Увидели Деву, ставшую Небесами и Престолом, и исполнились страха, узрев, что Безначальный, восседающий на херувимском престоле, поселился в Девичьем чреве.

http://isihazm.ru/?id=384&sid=1&iid=2672

Первая община для глухих в Москве была основана в 1991 году при Новодевичьем монастыре . Стали проводиться богослужения и встречи. Конечно, возникли трудности с переводом. Таких жестов, как «Господь», «Богородица», «Церковь», «причастие» просто не было. Некоторые жесты, которые мы сейчас используем, отчасти взяты из английского алфавита жестовой речи. Проходила абсолютно новая творческая работа, не имеющая более ранних аналогов.  На некоторых этапах возникали ошибки. Кто-то пытался проводить исповедь глухого при участии сурдопереводчика. До сих пор поисповедоваться на своем родном жестовом языке остается проблемой. Лишь небольшое число священнослужителей знают жестовый язык и могут принимать исповедь. В основном глухие подают свой список грехов на листочке священнику и так исповедуются.  В идеале сам пастырь должен непосредственно общаться с неслышащими жестами без помощи переводчика. И тогда это действительно полноценная православная община, а не мимикрирующее под Православие протестантское собрание, возглавляемое мирянином-проповедником.  Сейчас все усилия Координационного центра по работе с глухими и слабослышащими Отдела по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви направлены на то, чтобы научить священнослужителей жестовой речи. В России не более 20 клириков знают жестовую речь. Как показывает практика, те священники, которые изучили жестовый язык, обучаясь в духовной семинарии, свободно им владеют. Те же, кто принял священный сан и захотел в дальнейшем изучить язык жестов, не всегда могут преуспеть в этом.  Конечно же, существуют объективные причины — священник часто на приходе один, на него возложено множество послушаний, и остается мало времени для изучения отдельной уникальной лингвистической системы знаков со своими грамматическими правилами и конструкциями.  С миссионерской точки зрения глухих людей можно считать отдельной нацией со своими особенностями общения, поведения и речи. Методы проповеди в этом плане совершенно одинаковы: японцам надо проповедовать на японском языке, глухим — на жестовом. Работа с неслышащими одновременно и социальная, и катехизаторская, и миссионерская, и образовательная. 

http://patriarchia.ru/ua/db/text/4197464...

Слово похвальное Пресвятой Богородице Скачать epub pdf Когда пожелал я, ничтожный, повести речь о блистающем сиянии Богородицы, о страшных и непостижимых силах, о таинстве небес и Вселенной, о чуде, об очистилище и попытался рассказать подробно, движимый внутренним трепетом сердца моего, о высшей мудрости и о чуде, объяли меня многий и великий страх и ужас. Ибо само даже воспоминание о сей страшной мудрости о Богородице, наполнив ужасом душу мою и страхом сердце мое, стало для меня не легким наказанием, но сильным мучением. Память сей величайшей мудрости укоряет разум мой, ибо не имеет он в себе силы вещать о том, что является непостижимым таинством. Да и кто может рассказать о сем таинстве? Чьи уста и чей язык поведут речь? В смятении не способны они выговорить ни слова. Я же ныне дерзну рассказать о Госпоже нашей Богородице по мере сил моих. И снова страшусь я, ибо не способен мой язык описать столь великое и высокое. Ибо и я, подобно Моисею, слаб голосом и косноязычен, и не ритор я, чтобы произносить слова, подобающие Всеславной и Преподобной и Неискусобрачной Богородице Марии, Матери Господней, о которой затрудняется говорить всякий человеческий язык. Не находит он в себе сил и робеет, ибо нет в нем подобающих для Нее слов. Для Нее, поразившей и Небесные Силы. В недоумении стоят перед ней все Ангелы, Архангелы, Начальства, Власти, Престолы, Господства, Херувимы и Серафимы. Все Ангельские Воинства исполнились великим страхом и ужасом. Увидели они на земле, посреди нее, То, что пребывает на Небе, и пришли в смятение. Увидели Деву, ставшую Небесами и Престолом, и исполнились страха, узрев, что Безначальный, восседающий на херувимском престоле, поселился в Девичьем чреве. О блаженный корень! Откуда дал он побег? О нем восклицает огненным своим языком пророк Исайя: «И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его; и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия; и страхом Господним исполнится» ( Ис. 11:1–3 ). Из корня, то есть из рода Иессеева, происходит царь Давид, а из племени его Святая Дева, Преподобная Дщерь преподобных мужей. Ее родители Иоаким и Анна, своей жизнью угодившие Богу, родили Святую Деву Марию, Храм Божий и Мать. Иоаким, Анна и Мария втроем послужили Святой Троице.

http://azbyka.ru/otechnik/Epifanij_Kiprs...

Е.В. Тростникова «Для чего притчами говоришь им?» Почему притчи так притягательны для ума и сердца человеческого? Почему они бывают так действенны? Почему почти треть дошедших до нас слов Господа Иисуса Христа – это притчи? Ответ Спасителя, вынесенный вместе с вопросом в эпиграф, не прост и многослоен, как и сами притчи. Мы читаем (или слушаем) этот ответ, читаем или слушаем притчу и... встречаем все новые и новые вопросы. Пожалуй, чем больше вопросов порождает притча, тем она значимее, – и именно притчи Христовы остаются для нас и вечным вопросом, и вечным ответом. Автор и поныне важнейшего свода толкований Нового Завета, Феофилакт Булгарский пишет: «Господь притчами говорил по многим целям, именно, чтобы слушателей сделать более внимательными и возбудить ум их к наследованию того, о чем говорится (ибо мы, люди, обыкновенно более занимаемся прикровенными речами, и на ясные мало обращаем внимания), и чтобы недостойные не поняли того, что говорится таинственно», – и тут же добавляет: «и по многим другим побуждениям говорит Он притчами». Святитель Иоанн Златоуст в беседе на 44-й Псалом говорит: «Не смущайся, что он (речь идет о псалмопевце пророке Давиде) употребляет речь загадочную и весьма трудную для разумения; он делает это для того, чтобы возбудить слушателя; так как речь легкая для разумения доводит многих до невнимательности, то он и говорит притчею. Потому и Христос многое говорил в притчах, а наедине ученикам объяснял их. Притча отличает слушателя достойного от недостойного; достойный старается узнать смысл сказанного, а недостойный оставляет его без внимания. Так и было тогда, иудеи и трудною для разумения речью не возбуждались и не располагались делать вопросы: так мало они внимали сказанному! Прикровенная речь вообще может сильно побуждать к исследованию». Притчи Христовы – это отдельная тема, а точнее, это во многом основа жизни всякого христианина; какими бы плохими читателями Евангелия мы ни были, мы помним многие из Его притч – и о блудном сыне, и о заблудшей овце, и талантах, и о десяти девах – мудрых и неразумных... Эти и другие притчи нашего Спасителя вошли в наш язык, в образы искусства, они прорастают в нас внутренним знанием, познаются на протяжении всей жизни.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pritch...

Закрыть itemscope itemtype="" > Речь идёт о «добивании» Большой России К вопросу об украинской «автокефалии» 19.10.2018 1406 По просьбе Аналитического центра свт. Василия Великого православный учёный Илья Сергеевич Вевюрко поделился своими мыслями о нынешних событиях вокруг так называемой украинской «автокефалии». Предлагаем их вниманию читателей: 1. Говоря о «предоставлении Фанаром автокефалии Украине», мы используем язык врага, который навязывается нам через некомпетентность отдельных спикеров (журналистов, спичрайтеров, полемистов) и общее невнимание к слову. На самом деле речь идёт о легализации раскола и его усугублении, потому что раскольническая организация, признанная Церковью со стороны одной из Поместных Церквей, получает поддержку именно на то, чтобы и дальше упорствовать в расколе. Со стороны же членов УПЦ (МП) возможен только уход в раскол или другие конфессии (вероятнее всего, в УГКЦ), но не принятие автокефалии как таковой. Ибо, если бы даже значительная часть духовенства УПЦ (МП) захотела принять автокефалию, не дожидаясь её от Москвы , из рук Варфоломея, то значительная часть прихожан обязательно воспротивилась бы этому, в связи с чем якобы «соединение Украинской Церкви» на самом деле породило бы лишь новый раскол. 2. Со стороны Константинополя речь идёт о курсе на перестройку всех межправославных отношений. Характерна статья, опубликованная на официальном сайте Финляндской Православной Церкви Константинопольского Патриархата. Статья основана на высказываниях финских делегатов, побывавших на Соборе в Стамбуле, который проходил 1-3 сентября с.г. « Теперь роль [Константинопольского] патриархата как строителя единства Церкви просматривается более отчётливо... Украина - не единственная страна, где канонический статус Православной церкви ждёт своего разрешения... Патриарх не остается наблюдателем в церковно-политических спорах, но видит свой долг в решении их, дабы стадо не разбрелось и так не погибло... В контексте обсуждения ситуации в Украине совершенно особенным образом выявилось и конкретизировалось положение Вселенского патриархата как " первого среди равных " между всеми православными патриархатами... мы стоим перед грандиозными событиями, и Вселенский патриархат обладает мужеством решать их ». Комментарии здесь даже излишни.

http://ruskline.ru/news_rl/2018/10/19/re...

Фома Аквинский (католический святой) Вопрос 107. Об Ангельской речи Теперь мы исследуем ангельскую речь, в связи с чем будет рассмотрено пять пунктов: 1) разговаривают ли ангелы друг с другом; 2) разговаривает ли низший [ангел] с высшим; 3) говорит ли ангел с Богом; 4) является ли ангельская речь субъектом пространственной протяженности; 5) знают ли остальные ангелы, о чем разговаривают двое из них. Раздел 1. Разговаривают ли Ангелы друг с другом? С первым [положением дело] обстоит следующим образом. Возражение 1. Кажется, что ангелы не разговаривают друг с другом. Ведь сказал же Григорий, что в состоянии воскресения «никакое тело не сокроет помыслы от сотоварищей» 556 . Следовательно, ангельские умы в еще большей степени открыты друг другу. Но речь призвана сообщать другому то, что скрыто в уме говорящего. Следовательно, нет никакой необходимости в том, чтобы ангелы разговаривали друг с другом. Возражение 2. Далее, речь бывает двоякой: внутренней, посредством которой говорят сами с собой, и внешней, посредством которой говорят с другими. Но для внешней речи необходим некий телесный знак, например, голос или жест, а также некоторый телесный орган, например, язык или пальцы, но ничего подобного нельзя усваивать ангелам. Следовательно, ангелы не разговаривают друг с другом. Возражение 3. Далее, говорящий побуждает слушателя к слушанию того, о чем он говорит. Но трудно представить, чтобы один ангел побуждал другого к слушанию так, как это происходит у нас, а именно с помощью какого-нибудь чувственного знака. Следовательно, ангелы не разговаривают друг с другом. Этому противоречат следующие слова апостола: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими...» ( 1Кор. 13, 1 ). Отвечаю: ангелы в определенном смысле разговаривают друг с другом. Ведь сказал же Григорий, что «для нашего ума совершенно естественно восходить от свойств телесной речи к возвышенному и непознанному способу внутренней речи» 557 . Дабы прояснить вопрос о том, как ангелы разговаривают друг с другом, должно припомнить, что, как уже было показано выше при рассмотрении действий и сил души (82, 4), воля приводит в движение ум.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/summ...

Блендер глобализации перемалывал разнородное население планеты, создавая однородную массу, плохо говорящую на примитивном английском. Но что-то пошло не так… Унификация застопорилась. Машинка сломалась. Теперь, после скукоживания глобального рынка, неизбежно последует крах международной финансовой системы. Это лишь вопрос времени. Когда свершится неизбежное, в цене неимоверно возрастут самобытность, своеобразие, опричность (особость)… Ведь без этих качеств невозможно стать одним из полюсов многополярного мира. Культурная, языковая, религиозная субъектность — это ресурс, без которого не выжить в будущем мире. Великие методички прошлого, диктующие правила жизни, — Талмуд, Домострой, Камасутра, книги У-Цзин — были обращены к конкретным народам, формировали систему их понятий, давали ориентиры для обыденной жизни. Древнейшая тема: управление при помощи слов, а также движение слов в истории языка. Всё это крайне важно, не зря великий Сталин занимался вопросами языкознания и ввёл в политический язык ХХ века понятие " Русь " . Речь идёт прежде всего о первых словах Государственного гимна СССР, а также о титуле Московского патриарха, который до Сталина был " всея России " . Церковнославянское слово " ум " на современный русский язык переводится не иначе как " дух " . Поэтому: " умная молитва " , " умное деланье " и знаменитая Богородичная икона " Прибавление ума " . Отрезок времени в семь дней раньше именовался седмицей, что вполне логично. Этимология названия каждого дня вполне ясна. Вторник — от слова второй. Среда — средний, середина. Четверг — четвёртый. Пятница или Пяток — пятый. Суббота — от еврейского " шаббат " . А вот дальше был день, именуемый Неделя, ибо работать (то есть делать что-то) было в этот праздничный день запрещено по церковной традиции. После Недели шёл уже по-недельник. Теперь у нас неделя — это все семь дней, что, конечно, не способствует повышению производительности труда. Слово " прелесть " в традиционной русской культуре всегда имело крайне отрицательные коннотации. Ибо означало только одно: лесть, прельщение, обман. В современный русский язык это слово перескочило, полностью поменяв смысл: " Ах, какая прелестная девушка… " Может быть, первоначальный смысл остался где-то в глубине?

http://ruskline.ru/opp/2023/06/12/nam_nu...

Закрыть itemscope itemtype="" > Значение историко-культурологической концепции курса «Основы православной культуры» для возрождения России Выступление на XII Свято-Пафнутьевских образовательных чтениях 27.02.2011 436 Время на чтение 14 минут Выступление на Пленарном заседании XII районных Свято-Пафнутьевских образовательных чтениях, посвящённых 20-летию возрождения монашеской жизни в Рождества Богородицы Свято-Пафнутьевом Боровском монастыре, на тему: «Роль исторического и культурного наследия в возрождении России» (Калужская область, г. Боровск, 24 -25 февраля 2011 г .) Ваше Высокопреподобие, глубокочтимые честные отцы, глубокоуважаемые организаторы и участники образовательных чтений! Совсем недавно на одной из телепередач был сделан опрос, результаты которого меня очень удивили: на вопрос: считаете ли вы, что нужно вернуться к социалистической экономике 79% респондентов ответили «да». Опрашивались люди разных возрастов, было много молодёжи. Факт очень интересный. Когда же речь заходит об образовании, то, как правило, 99,99% россиян считают, что нужно вернуться к прежней системе образования, расширив её содержание в соответствии с современными запросами. Вот такая картина настигла нас через 20 лет после развала социалистического государства. Катастрофу переживает и государственный русский язык. Именно потому, что он - русский, потому что благодаря этому языку его носителям доступно всё информационное, интеллектуальное и культурное пространство мира. Наше правительство должно бы, что называется, костьми лечь, чтобы сохранить наш великий и могучий, многострадальный наш русский язык, но этого не происходит. Проводятся формальные мероприятия-праздники, под которые удобно потратить государственные средства (которых так не хватает в школах!), год русского языка, конференции, а система образования при этом делает всё, чтобы уничтожить русский язык и с ним, соответственно, интеллектуально-творческие и культурные возможности нашей молодёжи. Неужели во власти нашей нет ни одного филолога, любящего и способного оценить значение русского языка? Филологов хватает, мы знаем, но, видимо, нет любящих и способных оценить значение русского языка.

http://ruskline.ru/analitika/2011/02/28/...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010