Никон в своей личности соединяет те два класса общества, которые, не будучи созданием государственной власти, знаменуют собой величие мощи и духа России и призваны возсоздать её величие во славу Божию. Св. Никон Патриарх собственной жизнью показал, чего может достигнуть гигантская энергия русского человека, отдавшего силы на служение Церкви и государству, и дает нам веру в творческую силу русского народа; он указал и путь этого возрождения «и плоды его разума верны, и имя его будет живо во век». Что русский народ способен идти по этому пути, показывает его прошлое и идея в нем выявляемая, которая не может быть зачеркнута тем временным падением и последующим игом, которое наложила на него богоборческая власть; это показывает, что православие было его основной движущей стихией жизни на протяжении столетий, и что, как от падения встает раскаявшийся человек, так может встать и целый народ. Нашим надеждам может соответствовать и истина того положения, которое установил знаменитый английский мыслитель Эдмунд Борк: «Aucun pouvoir, aucune institution ne peut rendre les hommes differents de ce que Dieu, la nature, l " éducation et les habitudes les ont fait” 5 (Janet: Philosophie de la révolution francaise, стр. 16).             Еще Фихте в своих «Reden an die Deutsche Nation», в эпоху величайшего падения своей нации, установил, что великая нация может достигать благосостояния и развития, присущего её способностям, только в том случае, если она будет развиваться путем самостоятельным, предназначенным для нея самой её природой и духом. Только благодаря упадку её национального чувства, могла произойти катастрофа подчинения России III Интернационалу. Найти в прошлом её вдохновлявшия ее идеи, строившия жизнь нации и государства, есть задача современности, как задача духовного возрождения. В чем особенность чисто русского понимания христианства? Спрашивает исследователь древнерусской литературы, и отвечает приблизительно так: в цельности и чистоте христианства в понимания русского народа. Русский народ, начиная свою историю и не имея положительных основ для осуществления пробудившихся стремлений к жизни – «не веси закон», говорили болгары Св. Владимиру, жаждал такой веры, которая бы создала ему жизнь, вдохнула в него начала вечного и цельного развития и образовала из него народ, не временно устроенный и счастливый, но вечно живой, растущий и размножающийся.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikon_Minin/pa...

Мегиддон упоминается также в клинописном документе, найденном в Хаттусе, столице хеттов. Многозначителен и тот факт, что в самом Мегиддоне найден клинописный фрагмент эпоса о Гильгамеше. Все это свидетельствует о наличии крупной писцовой школы в городе. Этот период в истории Мегиддона кончился пожаром, полностью его уничтожившим. Письменная история молчит о причинах, но археологи считают, что город был в XII в. до P. X. уничтожен либо филистимлянами, либо евреями под предводительством Иисуса Навина. Во всяком случае, первое упоминание города в Библии связано с историей завоеваний Иисуса Навина: царь Мегиддонский назван среди аморрейских династов, покоренных израильтянами. Наибольшее внимание привлекает эпоха Соломона – самого знаменитого из строителей и правителей Мегиддона. Стены из тесаного камня, воздвигнутые им в Мегиддоне, сопоставимы по технике с другими прославленными объектами строительства Премудрого. Но жизнь продолжалась, и Мегиддон Соломона был тоже сметен в конце X в. до P. X. Шешонком I (библейский Шишак). Правда, город и позже сохранял свое значение (царь Ахав строит здесь грандиозный подземный водопровод), но величественный дворец Соломона, символ прежнего могущества, был погребен под новой городской стеной толщиной в 3,5 м. В 733 г до P. X. город вновь разрушен до основания ассирийским царем Тиглат-Паласаром III, сделавшим его столицей одной из провинции Ассирии. Начиная с вавилонского времени (рубеж VII-VI вв. до P. X.), город все более приходил в упадок. Римляне в годы Иудейской войны построили рядом лагерь VI (Железного) легиона, от которого и забытый разрушенный курган древнего города стал называться «Легионом». Позже в битвах при Мегиддоне Наполеон (в 1798 г.) и английский генерал Эдмунд Генри Алленби (в 1918 г.) били турок. Присвоение Алленби за победы в Палестине титула барона Армагеддонского ставит последнюю точку в нашем рассказе. Впрочем, последнюю ли? Ведь Мегиддон (Армагеддон, Легион) – неизменный символ войны... Мегиддон упоминается в Библии по разным случаям 11 раз – в том числе в связи с завоеваниями Иисуса Навина (Иис.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

Что касается содержания его позиции, ну, я не хочу на этот счет высказываться. Кому-то, может быть, близка позиция Толстого, кому-то, может быть, близка позиция Победоносцева. Я считаю, что Константин Петрович нашел довольно адекватную форму. Эти слова, что «этот ваш Христос это расслабленный, который требует исцеления»… С моей точки зрения, Христос Толстого – это именно такой Христос, который никакого отношения к евангельскому Христу не имеет просто потому, что не воскресает. Вот поэтому мне непонятно, что здесь критиковать. Частное мнение Победоносцева – это одно, а то, что в конечном итоге Победоносцев пришел к выводу о том, что отлучение Толстого никакой пользы Церкви не принесет, это тоже понятно. Ну, один человек так думает, а другой так. Это просто два совершенно разных мнения. Я надеюсь прочитать в Сериате доклад «Толстой как религиозный тип». Это просто интересная тема. Два совершенно разных религиозных типа. Между прочим, отец Георгий Флоровский в своей книге «Пути русского богословия» пишет, что они оба вышли из эпохи Просвещения, только Толстой вышел из Руссо, а для Победоносцева Просвещение существовало в английском варианте. В Англии был такой замечательный автор Эдмунд Бёрк, который очень критически отнесся к Французской революции. Вот Просвещение Победоносцева – это английское Просвещение в варианте Эдмунда Бёрка. Это просто два разных человека. Один считает, что народовольцев надо казнить, и думает, что такая точка зрения соответствует Евангелию, а другой считает, что их надо помиловать, и думает, что это в большей степени соответствует Евангелию. А как это на самом деле, Сам Господь будет решать на Страшном Суде. Мне кажется так. – Толстой имел свою позицию, и он ее как-то оглашал. – А Победоносцев тоже имел свою позицию, но не оглашал ее, человек имеет на это право. – Ну, как не оглашал, если говорил, что против этого, но акт я вам подготовлю, документ я вам напишу. – Вы понимаете, я еще раз подчеркиваю, что Толстой оглашал свою позицию публично в документах, а Победоносцев публично этого никогда не делал. Но вот его попросили, и он написал. А в чем здесь противоречие?

http://pravmir.ru/otluchenie-lva-tolstog...

Я не помню, при котором прочтении я будто заново наткнулась на фразу о том, что мальчик был влюблён в Снежную королеву, а потом узнал, что она протыкает сердце ледяным шипом. Казалось бы, что особенного? А ведь если подумать, это очень точно очерченный мировой сюжет, опирающийся на очень важное свойство бытия. Ведь не на пустом месте возникла Снежная королева, и не просто так устремился за ней околдованный Кай. И не случайно ведьма, околдовавшая Нарнию, наслала на неё вечную зиму, и поддался на её чары Эдмунд Пэвенси. И маленький Муми-тролль, скованный ужасом при виде Ледяной девы и с трудом удержавшийся от того, чтобы посмотреть ей в глаза, вздыхал по её красоте до такой степени, что даже завидовал замороженному ею бельчонку, который зато перед смертью увидел нечто прекрасное (6) . И тут передо мной встала череда таких вот мальчиков вплоть до безымянного героя позднего рассказа Тэффи, замороженного Бабой-ягой, которая «зато» в предсмертные минуты предстала перед ним той же прекрасной Ледяной девой, — и до множества совершенно реальных полярников, уходивших один за другим в столь же реальный ледяной ужас высоких широт с очень высоким шансом не вернуться. И ведь все эти люди были уроженцами Севера... Чего им не хватало? А вот поди ж ты. И понимали, что к холоду привыкнуть нельзя, и говорили это... и тем не менее. Видно, и в этом стремлении на север сказывается то самое мужество, — качество, которое мужчин делает мужчинами. И о котором Пушкин писал: Всё, всё, что гибелью грозит, Для сердца смертного таит Неизъяснимы наслажденья, Бессмертья, может быть, залог... Я испытываю живую благодарность к автору за то, что он предоставил читателям возможность об этом подумать. И наверняка не только об этом. Видно, не зря «Архия» названа симфонией, что в сущности означает со-звучие: стоит только настроиться — и твой внутренний оркестр зазвучит тоже.   1. Своего рода автошарж. Обращает на себя внимание способ написания слова «Бибигон»; такие графические ребусы встречаются в английских текстах.

http://foma.ru/avtor-v-poiskax-zhanra-i-...

Европейская полития за несколько веков борьбы с внутренними и внешними противниками сформировала трехэтажную систему власти. Это та же модель Хальдуна только в транспонированной топике: социальная (в некотором смысле, пространственная – ось «верх – низ») и временная координаты поменялись местами. Модель Хальдуна описывает относительно однородное общество, где расслоение – временной процесс. Европейская модель – это сильное социальное расслоение при относительно стабильном во времени обществе. Если прежде асабийя была функцией времени (падала с течением времени), то теперь она функция социального статуса: асабийя максимальна у верхушки и минимальна в низах. Это свойство обеспечивает высокую устойчивость общественного устройства на довольно долгие исторические периоды (в низах общество, напротив, стало чрезвычайно нестабильным, но процессы брожения в низах редко захватывали элиты). Однако и в такой трехэтажной системе власти заложен системный порок, подтачивающий асабийю. Как мы знаем, асабийя несовместима с богатством и роскошью. Наиболее чуткие консерваторы это хорошо осознавали – родоначальник идеологии консерватизма Эдмунд Бёрк прямо предупреждал: « Коль скоро богатство – это власть, всякая власть неизбежно, тем или иным способом, прибирает к рукам богатство». При феодализме власть обеспечивала свободный доступ к богатству, а при капитализме произошло почти полное отождествление власти и собственности. Падение асабийи на каком-то уровне ниже критического позволяет нижестоящему уровню властной иерархии усомниться в легитимности власти («А король-то голый!») и заявить о своих претензиях. Собственно, накануне или в ходе буржуазных революций монархии почти повсеместно выродились в олигархии, когда высшая власть перешла в руки сюзеренов, вступающих в постоянно меняющиеся коалиции. Олигархия – это или смычка 2-го и 3-го этажей (конституционная монархия), или полная ликвидация 3-го этажа (республика). Когда же асабийя власти падает до уровня низов, – приходит «призрак коммунизма». К середине XIX века острота социальных противоречий достигла такого накала, а революции по всей Европе происходили с таким грозным постоянством, что знаменитое начало « Манифеста Коммунистической партии » не казалось эпатажной аллегорией. Вырванное из деревни население превратилось в «опасные классы», на переформатирование которого в относительно безопасный рабочий класс ушло более полувека. Английский премьер-министр Бенджамин Дизраэли тревожно констатировал: « Две нации, между которыми нет ни связи, ни сочувствия; которые так же не знают привычек, мыслей и чувств друг друга, как обитатели разных планет; которые по-разному воспитывают детей, питаются разной пищей, учат разным манерам; которые живут по разным законам… Богатые и бедные».

http://ruskline.ru/news_rl/2021/09/29/ca...

«Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих» (Псалтирь 118:18-19) Хроники Нарнии, 1. Племянник чародея «Племянник чародея» — первая книга Хроник Нарнии Клайва С. Льюиса (хотя написана шестой). Полли и Дигори (Дигори — в будущем тот самый профессор, у которого поселились Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси) находят волшебные кольца, с помощью которых попадают в Лес-между-мирами. «Племянник чародея» — история про то, как Аслан создал Нарнию, и о том как в неё проникло зло (книга Бытия Нарнии). Клайв Стейплз Льюис Племянник чародея Предисловие. ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ Я очень и очень жалею, что когда был маленьким, не знал детских книг английского писателя Клайва Льюиса. Мне кажется, что дети, кому читают эти книжки перед сном, потом обязательно должны становиться лучше, а, следовательно, добрее. Еще мне кажется, что тому, кто знает и помнит героев книг Льюиса, сделать зло человеку или животному очень трудно. Скоро вы и сами в этом убедитесь. Кое-кто может на меня зашикать, и все же скажу: на мой взгляд, Клайв Льюис один из самых интересных писателей, из тех многих, кого я прочитал в своей жизни. Книг написал он много, больше сорока, а среди них семь – специально для детей. Для детей Льюис придумал страну Нарнию, где грустные тамошние звери, в отличие от грустных зверей реальных стран, между собой разговаривают. Вы скажете – подумаешь! Во многих сказках звери разговаривают. Да, это правда. Но приглядитесь, прислушайтесь к зверям Льюиса. Если б вы знали, как часто мудры их речи… Ах, простите, вы ведь это скоро узнаете. Можно сказать, что детские истории Льюиса – сказки, и все же они какие-то не просто сами по себе сказки. Клайв Льюис все время на что-то намекает, подмигивает, делает глаза, то страшные, то веселые. На что же он намекает… Может быть, вы сами догадаетесь «на что», и напишете нам? Клайв Стейплз Льюис был не просто писателем, а еще профессором двух самых знаменитых в мире университетов – Оксфордского и Кембриджского.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=689...

Известие о пребывании сыновей Эдмунда Железнобокого на Руси находит себе подтверждение и в других источниках; кроме 35, см. также нарративное включение (не позднее 1134 г.) в так называемые «Законы Эдуарда Исповедника», дошедшие в составе юридического приложения к «Хронике» Роджера из Ховдена: «У Эдмунда был сын по имени Эдуард, который после смерти отца, опасаясь короля Кнута, бежал в землю ругов (Rugi), которую мы называем Русью (Russeia). Король той земли по имени Малесклод (Malesclodus, т. е. Ярослав. – Сост.), услыхав и узнав, кто он такой и откуда, принял его милостиво» (Liebermann 1903. S. 664; Rog. Houed. 2. Р. 23). В то же время есть бесспорные данные, что местом изгнания юных принцев была Венгрия. Так представляют дело, например, «Англо-саксонская хроника» (Anglo-Sax. chr., а. 1057. S. 187–188) и писавший в начале XII в. английский хронист Флоренций Вустерский (Flor. Wigom. 1, а. 1017. Р. 181). Поэтому в науке не раз высказывались суждения, что упоминание о Руси возникло вследствие недоразумения (Labuda 1964. S. 178–180; и др.). Такой вывод делался, понятно, за неимением лучшего, и признать его удовлетворительным никак нельзя. Отвержению согласных данных трех заведомо не зависимых друг от друга источников («Законов Эдуарда Исповедника», Адама Бременского и Жеффрея Гаймара) обязана воспротивиться всякая текстологическая добросовестность. Между тем источники вовсе не ставят нас перед дилеммой: либо Венгрия, либо Русь; выход подсказывает рассказ Жеффрея Гаймара, который, несмотря на свои эпические преувеличения и условности (трое сыновей, три корабля, пять дней пути через Русь), вполне может отражать реальный маршрут изгнанников через Русь в Венгрию. Если к тому же вспомнить о важном уточнении Флоренция Вустерского, что Кнут выслал опасных для него принцев к Олафу Шведскому и только последний отправил их дальше, то в замысловатом пути изгнанников не будет ничего неестественного. Олаф Шётконунг не казнил доставленных в 1017 г. в Швецию малолетних английских королевичей, как о том просил его Кнут, но, будучи союзником Кнута, не счел также удобным держать их при себе и препроводил на Русь. Они могли попасть туда и в свите Ингигерд в 1019 г. (см. примеч. 608), и ранее. Если гипотеза о датско-шведско-русском союзе, заключенном в 1019 г. (примеч. 626), верна, то понятно, что и Ярославу не хотелось раздражать своего нового и столь необходимого союзника, покровительствуя его потенциальным соперникам. Таким образом, очевидно, не слишком задержавшись и на Руси, Эдмунд и Эдуард попали в Венгрию Иштвана (Стефана) I (Назаренко 2001а. С. 500–503; ДР. С. 338–342 [IV, 4.1.2]).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Подпишитесь на наш Телеграм 28 октября исполняется 120 лет со дня рождения Ивлина Во, писателя, в разговоре о котором принято применять следующие клише: «классик англоязычной литературы XX века», «великолепный стилист», «выдающийся сатирик», «едкий ироник»; добавим к этому ряду: христианин консервативных взглядов (в лучшем значении этого слова: оппозиционности современному миру, серьезности, взвешенности, трезвого пессимизма без потери веры в вечные истины); и еще: «насмешник, чувствующий себя глубоко подавленным и несчастным» (из его дневников). Эдмунд Вилсон, выдающийся американский критик, называл Во «единственным первоклассным комическим гением, который появился в английской литературе начиная с Бернарда Шоу» ; но надо ухватить, что этот комический гений ведет борьбу с современным миром, с элитами Британии (золотой молодежью империи, ее журналистикой, ее колониализмом, ее военно-бюрократической машиной, ее нравами, ее — и всей современности — пустотой, распадом). Прозу Во можно сравнить с гоголевской сатирой (за вычетом гоголевской фантасмагоричности): сатира, абсурд, балаган, комедия, местами — эксплицитно религиозная, проваливающаяся в инфернальность, но чаще — какая-то забавная, иногда даже милая, обаятельная бестолковщина — не теряющая, однако, имплицитной этико-религиозной глубины; что-то среднее между Вудхаусом (обаятельные глупости уходящей в прошлое британской аристократии) и Гоголем (религиозно-сатирическое нападение на современный мир). Вообще, фигура юмориста/ироника/сатирика-христианина не редкость: кроме Гоголя тут можно вспомнить Диккенса , Честертона , Достоевского . Кьеркегор и Соловьев осмысляли иронию и юмор как и вовсе нечто сущностно принадлежащее специфически христианскому способу жить, действовать, думать, говорить, писать. «Тайм» в некрологе писателя прекрасно писали обо всем этом: «Во развил злобно веселое и все же существенно религиозное нападение на столетие, которое, по его мнению, разорвало питающий корень традиции и иссушило все ценности времени, в котором жил автор».

http://blog.predanie.ru/article/k-120-le...

Н. Пыпина «Общественное движение в России при Александре I», СПб., 1871 («Русский вестник», 1871, и 9). 574 …ответ Пыпина…— «Заметка» о статье П. Щебальского «Идеалисты и реалисты»; напечатана в «Вестнике Европы», 1871, X, стр. 940–958. 575 …готовым романом…— видимо, романом «Вне закона». 576 Градовский, Григорий Константинович (1842–1915) — публицист и драматург, был редактором «Гражданина» и сборников «Гражданина» в 1872 году. 577 …моего романа…— романа «На ножах». 578 «Весть» — реакционная газета, издававшаяся в Петербурге с 1863–1870 годах. 579 …Ваши короткие строки…— Речь идет о не дошедшем до нас письме Щебальского. 580 Рюисдаль — очевидно, Яков Рейсдаль (1628 или 1629–1682), известный голландский художник-пейзажист. 581 Бивакирование — расположение, местонахождение. 582 О прекращении «Р в »…— Эти слухи оказались неосновательными. 583 Кин, Эдмунд (1787–1833) — великий английский актер. 584 Благодарю… за Вашу книгу…— очевидно, за роман «В водовороте», вышедший в 1872 году отдельным изданием. 585 …в степени безумной слепой злобы…— Речь идет прежде всего об откликах демократической критики на антинигилистические романы Лескова («Некуда», «На ножах») и Писемского («Взбаламученное море»). 586 «Смех и горе» идет превосходно. — Имеется в виду отдельное издание повести в 1871 году. 587 Роман мой…— Очевидно, Лесков говорит о «Соборянах»; печатание романа началось в «Русском вестнике» с апреля 1872 года. 588 «Блуждающие огни» — первоначальное заглавие повести «Детские годы. (Из воспоминаний Меркула Праотцева)» — см. наст. изд., т. 5. 589 Петр Карлович — П. К. Щебальский. 590 Корибут — знакомый Лескова. 591 …Ваше доброе письмо…— Письмо это не сохранилось 592 Аматер (франц. amateur) — любитель. 593 …написать… повесть вдвоем…— Намерение написать повесть совместно с С. И. Турбиным (1821–1884) не осуществилось. Лесков проявлял интерес к произведениям Турбина и написал рецензию на его очерки о Сибири — «Страна изгнания» (см. наст. том, стр. 170–178). Позднее о Турбине Лесков писал в очерке «Досуги Марса» («Русская мысль», 1888, 594 …печатанных у… Погосского — то есть в журналах, издаваемых А.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

Коуард (1899–1973) — английский актер, драматург, композитор, автор комедий, мелодрам, фарсов, оперетт. Вулф, Вирджиния (1882–1941) — классик английской литературы, модернизма, автор романов " потока сознания " , предтеча феминизма 2-й половины ХХ в. Мисс Маннин, Этель (1900–1984) — английская журналистка, феминистка, автор " популярных " романов о женщинах из рабочей среды. 129 … " восстановить мир " — Элиот обыгрывает слова Гамлета: " Век расшатался — и скверней всего,/Что я рожден восстановить его! " — У. Шекспир. " Гамлет " . I акт, сц. 4 (концовка). 130 Геккер, Теодор — см. коммент. к эссе " Единство европейской культуры " . 131 Белджион, Монтгомери — английский литературовед и философ, автор книг " Наша современная философия жизни " (1929), " Человек в роли попугая и другие эссе " (1931). 132 Сент-Бёв, Шарль Огюстен (1804–1869) — видный французский критик. Его " Пор-Ройяль " (1840–1859) — книга об истории янсенистского монастыря; " Шатобриан. и его друзья " (1861) — литературно-биографическое исследование. 133 Мор, Пол Элмер (1864–1937) — американский литературовед, " неогуманист " (см. эссе " Гуманизм Ирвинга Бэббита " ). Один из первых в США выступил против позитивизма, подготовил почву для американской " новой критики " . " Шелбурнские эссе " (14тт., 1904–1935), написанные им в сельском уединении в Шелбурне (штат Нью-Гемпшир), наиболее полно выражают его идеологическую и эстетическую позицию. 134 " Беседы по понедельникам " — с 1849 г. в течение двадцати лет Сент-Бёв по понедельникам печатал в парижских журналах критические статьи, составившие многотомную серию " Беседы по понедельникам " (1851–1862), ее продолжение — " Новые понедельники " (1863–1870). 135 Маккарти, Десмонд (1877–1952) — литературный и театральный критик, входивший в группу " Блумсбери " . 136 Госс, Эдмунд (1849–1928) — английский писатель, литературовед, автор биографий Донна (1899), Грея (1882), Конгрива (1888), Ибсена (1908), Суинберна (1917) и др. " Отец и сын " (1907) — книга о взаимоотношениях с отцом — известным ученым-зоологом Филипом Госсом.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=128...

   001    002   003     004    005    006    007    008    009    010