7 месс, получивших общее название «Мессы Мона» (Karlsruhe. Badische Landesbibl. Augiensis 253, VII в.) по имени 1-го издателя Ф. Ж. Мона, занимают в рукописи 44 л. (рассредоточены между Fol. 12-144; см. изд.: Mohlberg. 1958. P. 74-91; устаревшее изд.: PL. 138. Col. 863-882). Каждая месса содержит одну или неск. Contestationes, причем 1-я воскресная, или пасхальная, месса написана гекзаметром. Др. мессы относятся к пасхальному периоду (в них развивается тема Шестоднева). Одно Contestatio - на память прор. Илии (вероятно, 20 июля), последняя месса без Contestatio - на память св. Германа Осерского (31 июля). 2 молитвы Praefatio содержат аллюзии на чтение Символа веры, а в нек-рых из Contestationes упоминаются чины оглашения, Крещения и Покаяния. По стилю и богословскому содержанию «Мессы Мона» весьма эклектичны (в частности, присутствует доктрина filioque , ссылка на авторство Венанция Фортуната, священническая молитва-апология и проч.). Сакраментарий кон. VII - нач. VIII в. из миланского палимпсеста (Bibl. Ambros. M. 12 Sup.) принадлежит к смешанной испано-галликанской традиции. Он начинался, видимо, с мессы на Рождество Христово, но первые листы в наст. время утеряны (сейчас начинается с памяти св. Евгения, затем Вифлеемских младенцев и т. д. до праздника Кафедры ап. Петра). Сакраментарий также содержит мессы великопостного цикла, Великого четверга, Пасхи, одного из дней Светлой седмицы, престольного праздника (in festo patroni), общий формуляр на памяти мучеников, 6 месс рядовых воскресений, мессу на память прор. Илии и за усопших (общую и за епископа). Он также весьма эклектичен по стилю (встречается цитата из «Категорий» Аристотеля, священническая молитва-апология личного характера и проч.), прослеживается влияние рим. обряда. «Готский Миссал» (Missale Gothicum - Vat. Reg. Lat. 317, кон. VII - нач. VIII в.), озаглавленный так еще в XV в., наиболее полный по составу (отсутствуют только первые листы с мессами Адвента, ркп. начинается с мессы на Рождество Христово; см.

http://pravenc.ru/text/Галликанский ...

Глоссы на Евангелие от Матфея состоят из отрывков соч. Оригена (в переводе блж. Иеронима) и парафраза комментария блж. Иеронима, к-рые заимствованы из толкования Пасхазия Радберта (Expositio in Matheo libri XII), хотя имя последнего и не упоминается. Иногда встречаются глоссы Беды Достопочтенного, Рабана Мавра, свт. Амвросия Медиоланского, свт. Григория Великого, Исидора Севильского. Главный источник глосс на Евангелие от Марка - прямая традиция толкования Беды и комментарий, приписываемый блж. Иерониму (Expositio in Marcum//PL. 30. Col. 589-644). Вторичные источники (Ориген, свт. Григорий, блж. Августин, свт. Иларий Пиктавийский) извлечены из комментария Беды. Эти же авторы ( преимущественно с толкованиями Беды) преобладают в глоссах на Евангелие от Луки. Блж. Августину принадлежит большинство толкований в глоссах на Евангелие от Иоанна (In Iohannis Evangelium tractatus). Заметное место в них занимают глоссы Иоанна Скота Эриугены, хотя последний нигде не называется по имени. В глоссах на Деяния св. апостолов чередуются толкования Беды Достопочтенного (Expositio Aduum apostolorum; Retractatio in Actus Apostolorum) и Рабана Мавра (Tractatus super Actus), которые кое-где дополнены выдержками из блж. Августина, блж. Иеронима, свт. Григория Великого и Исидора Севильского. Основной источник глосс на соборные Послания - комментарий Беды Достопочтенного (In epistolas VII catholicas) с редкими вставками из соч. блж. Августина, блж. Иеронима и Кассиодора. В глоссах на Послания ап. Павла преобладают толкования Амброзиастера (Commentarius in epistulas Paulinas) и блж. Августина. Отрывки Оригена и блж. Иеронима заимствованы из комментария Гаймона Осерского. Глоссы на Послание к Евреям содержат также толкования свт. Иоанна Златоуста, Беренгара Турского и Ланфранка Бекского. В глоссах на Апокалипсис используются толкования Беды Достопочтенного (Expositio Apocalypseos), свт. Григория Великого и блж. Иеронима. Форма расположения текста в рукописях В рукописях VIII-IX вв. глоссы, как правило, являются фрагментарными, т. е. сопровождают не весь текст библейских книг, а лишь те места, на к-рые составитель хотел обратить особое внимание. Полные комментарии каролингской эпохи с обширными цитатами из св. отцов и учителей Церкви, хотя и изъясняли весь текст, однако были труднодоступны и в силу большого объема неудобны для массового использования в учебном процессе. Новаторство Ансельма Ланского и его учеников состояло в том, что они смогли резюмировать материал авторитетных толкователей так, чтобы максимально приспособить его для нужд преподавателей и студентов. Во время лекции преподаватель читал отрывок из Свящ. Писания, затем приводил для каждого стиха авторитетное толкование, добавляя кое-что от себя. Для этих целей было намного удобней иметь под рукой сборник извлечений из обширных комментариев, нежели полный текст последних.

http://pravenc.ru/text/катены.html

Он понимает тысячелетие как период существования на земле Церкви Христовой, начало к-рому положено спасительными событиями распятия и воскресения Христа. Блж. Иероним Стридонский подверг ревизии комментарий Викторина Петавского и удалил из него следы хилиазма. Понимание тысячелетнего царства как реальности земной Церкви не без влияния Тихония было усвоено блаженным Августином , склонявшимся изначально к хилиазму ( Aug. De civ. Dei. XX 7; Idem. Serm. 259). Рассуждениям о тысячелетнем царстве Августин уделил значительное место в 20-й кн. своего позднего творения «О граде Божием», в которой, прямо отвергая хилиазм, подробно обосновывает и развивает восходящую к Тихонию идею тысячелетия как настоящей реальности Церкви. Августин положил начало традиции нехилиастического толкования И. Б. О., к которой относятся, в частности, комментарии Примасия, Апрингия , Беды Достопочтенного , Беата Лиебанского , Амвросия Аутперта , Гаймона Осерского . Их труды в существенном оказываются близки визант. комментариям на И. Б. О. Общими для греч. и лат. толкований И. Б. О. в V-X вв. являются: безусловное отвержение хилиазма; отход от представления о конце мира как прогнозируемо скором и отказ от исчислений его сроков; невысокий интерес к отражению в И. Б. О. современных Тайнозрителю исторических и церковных реалий и минимальное количество ссылок на события эпохи толкователей. С последним связано сочетание общей футуристической направленности экзегезы, основанной на убеждении в том, что эсхатологические события И. Б. О. относятся к неопределенному будущему, с символическим толкованием образов книги, обильно использующим аллегорию, и отнесением их к духовной жизни христианина. Церкви Востока Изначально И. Б. О. было принято только в Коптской и Эфиопской Церквах. В сироязычных Церквах в течение первых 5 веков нет никаких следов его признания и использования. Оно не входит ни в один корпус переводов Свящ. Писания этого времени, и ссылок на него нет в подлинных творениях сир. церковной письменности данного периода.

http://pravenc.ru/text/471605.html

1965; Stancliffe. 1983. P. 361; ср. иное мнение Фонтена: Sulpice S é v è re. 1967-1969. T. 1. P. 164). Вероятно, из-за неортодоксальных утверждений, к-рые Сульпиций приписывал М., в Декрете Геласия его сочинения были причислены к апокрифам, хотя могли существовать и др. причины (напр., уклонение Сульпиция в пелагианство, о к-ром упоминал Геннадий Массилийский). Созданный Сульпицием образ святого, в к-ром объединялись образы пастыря, аскета и чудотворца, сыграл ключевую роль в становлении лат. агиографической традиции. Со временем М. стали рассматривать как «идеального» святого, а труды Сульпиция стали источником агиографических топосов и важнейшим образцом для мн. лат. авторов. Мотивы и образы, восходящие к сочинениям Сульпиция о М., содержатся во мн. агиографических произведениях. Павлин Медиоланский в Житии св. Амвросия (CPL, N 169) одним из первых включил труды «Божиего слуги Севера... о Мартине, досточтимом епископе Туронской Церкви» в число образцовых агиографических сказаний вместе с сочинениями Афанасия Александрийского и блж. Иеронима. Среди галльских агиографов под влиянием трудов Сульпиция находились Иларий Арелатский и Гонорат Массилийский, автор Жития св. Илария (CPL, N 506), позднее - Констанций, составитель Жития св. Германа Автиссиодурского (Осерского) (CPL, N 2105). В Италии сочинения о М. использовал Эннодий (Житие св. Епифания, еп. Тицинского,- CPL, 1494), в Африке - диак. Ферранд (Житие св. Фульгенция, еп. Руспе,- CPL, N 847). Начиная с VII в. сочинения Сульпиция о М. оказывали влияние на ирл. и англосакс. агиографическую лит-ру. Рукописи и издания сочинений Сульпиция Севера Св. Мартин исцеляет бесноватого и прокаженного. Витражи из кафедрального собора г. Бурж, Франция. Ок. 1215 г. Св. Мартин исцеляет бесноватого и прокаженного. Витражи из кафедрального собора г. Бурж, Франция. Ок. 1215 г. В рукописной традиции «Жизнь Мартина», письма и «Диалоги» представлены как единый корпус, нередко с добавлениями (тексты стихотворных надписей в честь святого, исповедание веры, фрагменты сочинений Григория Турского и т.

http://pravenc.ru/text/2562414.html

22//Ibid. P. 710). Тот же Майнцский Собор говорит о введении поста Четырех времен года по рим. обычаю (Concilium Moguntinense. 34//Ibid. P. 269). Сторонники теории централизованной тотальной романизации галликанского богослужения особо указывают на внимание Карла Великого к способу распространения нововведений. Еще в 742 г., при майордоме Карломане, был учрежден экзамен для приходских клириков, во время к-рого епископ спрашивал их о чине Крещения, Символе веры и молитвах и чине мессы (Capitulare. 3//MGH. Capit. T. 1. P. 25; повторяется в 8-м каноне капитулярия 769 г.- Ibid. P. 45). Вероятно, Карл Великий мог использовать экзамен для централизованного введения рим. обычаев (в 15-м каноне капитулярия 769 г. говорится, что священники, не знавшие чина богослужения, лишались места - Ibid. P. 46). Во всяком случае в вопросах, которые задавались на этом экзамене (803), делался акцент на следовании рим. традициям (MGH. Capit. T. 1. P. 234-235). На епископов возлагалась обязанность проверять, соответствует ли содержание Сакраментариев принятому чину, следить за тем, чтобы по рим. чину совершались месса, Крещение, службы суточного круга, а также создавать школы певцов по рим. образцу (Concilium Rispacense. 4-5, 8//MGH. Conc. T. 2. Pars 1. P. 198-199). Интерес верховной власти к упорядочению богослужения привел к появлению множества новых толкований чинов мессы, Крещения и служб всего церковного года, написанных каролингскими богословами и литургистами (Алкуин, Лейдрад Лионский, аббат Сен-Рикье Ангильберт, Магн Сансский, Теодульф Орлеанский, Максенций Аквилейский, Иессей Амьенский, Гинкмар Реймсский, Амаларий Мецский, Агобард Лионский, Рабан Мавр, Валафрид Страбон, Флор Лионский, Ремигий Осерский; ср. также анонимные и псевдоэпиграфические сочинения, напр.: Wilmart A. Expositio missae//DACL. Vol. 5. Col. 1014-1027). Однако, по мнению Хена, единства с Римом в области богослужения К. достичь не удалось, т. к. литургическое творчество на франкских землях продолжалось параллельно с романизацией на протяжении IX в.

http://pravenc.ru/text/Каролингов .html

Представление о том, что через буквы А. раскрывается некий таинственный смысл, было воспринято европ. культурой через позднеантичное наследие и под влиянием представлений о святости или божественном происхождении букв А., характерных для религий народов Передней Азии. Мистика А. использовалась в истолковании Свящ. Писания (см. Экзегеза ), апокалиптике , мантике , магии и астрологии . Христианство. В христианстве А. получил символическое истолкование прежде всего в понимании греч. букв Α и Ω как символов Христа (см. Альфа и Омега ). Наряду с этим сохранилось и понимание А. как символа космоса. В католич. обряде освящения храма епископ вписывает посохом буквы греч. и лат. А. в крест, начертанный золой на полу церкви (самый ранний пример описания обряда - Григория Сакраментарий ; 2-я четв. VIII в.). Подобный крест, однако, был обнаружен уже на полу ц. Апостолов в Риме (Dornseiff. Das Alphabet. S. 171). Миланские церкви имеют крест со вписанными в него буквами и на внешних стенах. С одной стороны, А., написанный на кресте,- это символ космоса с его законами и гармонией, т. к. буквы стоят в должном порядке, с др. стороны, он становится символом Христа, Владыки Церкви и Вселенной, т. к. буквы А. сгруппированы в Кресте . Иначе это понимает лат. средневек. ученый Ремигий Осерский († ок. 908): буквы А. в кресте символизируют начала и основы священного учения (лат. initia et rudimenta doctrinae sacrae (PL. 131. Col. 851)). Др. примером понимания А. как символа полноты Божественного мира является фреска мон-ря аввы Симеона близ Асуана, на к-рой перед Христом изображены 4 ангела, а ниже - 24 фигуры, обозначенные как ααηλ, βαηλ, γαηλ... ωαηλ. Конечный элемент ηλ (от евр.   - Бог, Божий) указывает на принадлежность этих существ к небесному миру (Dornseiff. Das Alphabet. S. 168). Идея мистического языка, к-рому ангел научил прп. Пахомия Великого и его учеников (IV в.), возможно, присутствовала в переведенных блж. Иеронимом письмах Пахомия Великого (PL. 23. P. 91ff.). «Братию он (ангел.- Ред.) повелел разделить на двадцать четыре чина по числу двадцати четырех букв, так чтобы каждый чин означался греческими буквами от альфы и виты по порядку до омеги... Наименование каждой буквы уже само собою указывало бы на означаемый ею чин. Инокам, более других простым и незлобивым,-продолжал Ангел,- дай имя йоты (ι), а непокорных и крутых нравом отметь буквой кси (ξ), выражая, таким образом, самою формою буквы свойство наклонностей, нрава и жизни каждого чина. Знаки сии будут понятны только духовным» (Лавсаик. С. 74-75; Dornseiff. Das Alphabet. S. 25; Opelt I. Lingua ab angeo tradita//Mémorial J. Gribomont. R., 1988. P. 453-461).

http://pravenc.ru/text/115282.html

Популярностью пользовались сочинения Евсевия Кесарийского «Церковная история» (в переводе Руфина Аквилейского ) и «Хроника» (в переводе блж. Иеронима Стридонского), «Трехчастная история» Сократа, Созомена и Феодорита Кирского (переведенная по поручению Кассиодора ), «История против язычников» Павла Орозия , «Хроника» Исидора Севильского , «Иудейская война» и «Иудейские древности» Иосифа Флавия и Liber Pontificalis . Среди памятников нехрист. лит-ры большое значение имели «Записки о галльской войне» Юлия Цезаря , «О заговоре Катилины» и «Югуртинская война» Саллюстия , «История Рима от основания города» Тита Ливия , «Эпитома Помпея Трога» Юстина , «Бревиарий» Евтропия , а также сочинения троянского цикла - «История о разрушении Трои» Псевдо-Дарета Фригийского и «Дневник Троянской войны» Псевдо-Диктиса Критского. В эпоху Каролингов были известны также труды Аммиана Марцеллина , Тацита , Фронтина или Квинта Курция Руфа. Авторы поэтических сочинений IX в. (Валафрид Страбон, Седулий Скот, Вандальберт Прюмский, Луп Ферьерский, Хейрик Осерский, Ратбод Утрехтский, Дикуил, Ноткер Заика и Готшальк ) следовали больше канонам античной метрики, чем образцам раннесредневек. христ. поэзии. Наиболее массово в каролингской поэзии были представлены панегирики, стихотворные жизнеописания святых, религ. лирика и дидактические произведения. Жанр исторической поэмы получил развитие в соч. «Об осаде Парижа» Аббона из монастыря Сен-Жермен-де-Пре ( Abbonis De bello Parisiaco libri III//MGH. Script. Rer. Germ. T. 1), которое отличается вычурным стилем и сложной лексикой. Возрождается жанр исторической биографии. В кон. 20-х гг. IX в. Эйнгард, взяв за основу «Жизнеописания двенадцати цезарей» Светония, составил «Жизнь Карла Великого» ( Einhardi Vita Karoli Magni/Ed. O. Holder-Egger//Ibid. T. 25. P. 1-41). Это небольшое сочинение написано изящным слогом и является самым известным памятником каролингской лит-ры. Биографии императора, составленные в кон. 30-х - нач. 40-х гг. IX в. Астрономом и Теганом, отходят от античных образцов и демонстрируют развитие жанра житийной литературы ( Theganus.

http://pravenc.ru/text/1681119.html

Созданный им Мартиролог был дополнен на континенте, а в сер. IX в. полностью переработан диак. Флором Лионским (первоначальный вариант текста Беды не сохр.). Сочинению Беды подражал Рабан Мавр (сер. IX в.). Свт. Адон Вьеннский , перу к-рого принадлежит ряд др. агиографических трудов (напр., 3-е Житие св. Дезидерия Вьеннского), напротив, ориентировался на совр. ему рим. традицию и составил Мартиролог с наиболее подробными сказаниями. Узуард и Ноткер Заика пытались совместить эти традиции. Они увеличили количество годовых памятей, однако если Узуард шел по пути сокращения сказаний, то Ноткер старался сохранять все подробности в жизнеописаниях святых. В последующую эпоху работа над мартирологами была связана с дополнением и распространением текста Узуарда. Вандальбертом Прюмским был составлен поэтический Мартиролог на все дни года. Поэтические парафразы житий были характерной чертой Каролингского возрождения. В X в. каноник Реймсской Церкви Флодоард составил цикл поэм «О триумфах Христа», где краткие агиографические очерки распределены по регионам (Палестина, Антиохия, Италия). Со 2-й пол. IX в. началось составление сказаний о перенесении мощей святых и сопутствующих чудесах, что отчасти было связано с массовым перенесением святынь во время нападений норманнов, сарацин и позднее венгров. Примерно с этого времени получили распространение епископские и аббатские деяния (gesta). Одним из ранних памятников этого типа стали Деяния Мецских епископов Павла Диакона ( Paulus Diaconus. Gesta episcoporum Mettensium); впосл. появились деяния епископов др. кафедр (напр., Осерской - Gesta pontificum Autissioderensium), однако расцвет жанра приходится на X в. (Деяния епископов Камбре; Деяния епископов Тунгров, Моза-Траекта и Леодия), особенно во Фландрии и в Лотарингии. Одним из примечательных житийных памятников X в. стало жизнеописание св. Житие св. Леодегария Августодунского. Лист из Пассионала. Кентербери. XII в. (Lond. Brit. Lib. Arundel. 91. Fol. 47v) Житие св. Леодегария Августодунского.

http://pravenc.ru/text/182317.html

изд.: Mohlberg. 1961). Хотя наличие ряда памятей святых указывает на Отён как на возможное место создания памятника, исследователи отмечают влияния Люксёйского мон-ря, Аквитании, Нарбонской Галлии, Испании, Рима, Милана и англосакс. или кельт. традиций. Подвижный и неподвижный циклы соединены. Среди особенностей можно назвать отсутствие мессы Октавы Рождества Христова, празднование Успения Девы Марии в янв., наличие Rogationes (особых молебных служб). Среди 80 формуляров месс имеются также чин Крещения (близкий к традиции Сев. Италии, но отличный от амвросианского; Символ веры передается желающим креститься на Пасху на мессе праздника Входа Господня , как в испано-мосарабском и амвросианском обрядах) с чином освящения вод источника и воды для совершения таинства, благословение свечи (laus cerei), священническая молитва-апология в день Пасхи. Перед праздником св. Мартина имеются общие мессы святым (мученикам и исповедникам). Сакраментарий завершается воскресными мессами с архаичным формуляром и обрывается, вероятно, на тексте рим. канона мессы. 237 из 543 молитв известны только по этому памятнику (молитвы, общие с др. Сакраментариями, также архаичны). Есть формуляры, в к-рых, напр., евхаристическая молитва и «Отче наш» обращены ко Христу. Др. молитвы начинаются обращением к Богу Отцу, а заканчиваются благодарением Сына за Воплощение. В «Готском Миссале» представлена смешанная испано-галликанская литургическая терминология. «Древний галликанский Миссал» (Missale Gallicanum Vetus - Vat. Palat. lat. 493, VIII в.) состоит из 3 независимых фрагментов Сакраментариев ( Mohlberg. 1958). 1-й, содержащий мессу на память св. Германа Осерского, близок к «Готскому Миссалу», 2 др.- более древние. Ряд палеографических признаков и наличие в 1-м фрагменте чина посвящения дев и вдов могут указывать на некий жен. мон-рь как на место возникновения памятника. Во 2-м фрагменте представлены мессы на передачу и на изложение Символа веры. В 3-м фрагменте содержится рим. канон мессы в сочетании с галликанскими формулярами месс для периодов Адвента, Рождества Христова, для окончания периода оглашения, 2 группы формуляров для 3 последних дней Страстной седмицы (одна с рим.

http://pravenc.ru/text/Галликанский ...

Г. как святого распространилось быстро в Паризиях и в целом в Сев. Галлии, особенно к северу от р. Лигер. Память Г. появилась в Галльском списке Мартиролога Иеронима, созданном спустя всего 20 лет после смерти Г. Память святого значится уже во всех древнейших списках Мартиролога VIII в. (Бернском, Эхтернахском, Вайсенбургском). Краткие заметки о Г. приводят в Мартирологах Рабан Мавр (под 27 мая), Флор Лионский , Адон , архиеп. Вьеннский, Узуард , более пространные сведения поместил Ноткер Заика . Зап. Церковь причислила к лику святых и родителей Г. - Елевферия (пам. зап. 1 нояб.) и Евсевию (пам. зап. 28 дек.). Их захоронения в IX в. находились в ц. святых Викентия и Г. в аббатстве Сен-Жермен-де-Пре, о чем сообщает мон. обители Аббон, еще не называя их святыми ( Abbo. De bello Parisiaco//PL. 132. Col. 725, 739). Неизвестно, когда их останки были перенесены в аббатство. Возможно, это было сделано еще при жизни Г. Почитание Г. в Сев. Галлии соперничало с почитанием св. Германа, еп. Автиссиодурского (Осерского). Кроме того, в латиноязычной кельт. агиографии Г., еп. Паризиев, были приписаны факты из жизни др. св. Германа - первого епископа о-ва Мэн. В частности, Г. приписывалось воспитание, обучение и рукоположение св. Бриока , почитаемого в Арморике (совр. Бретань). Др. учеником Г. считается св. Ильтут (Vita Samsonis. 1, 8), также армориканский бритт, скончавшийся в 537 г., когда Г. еще не был епископом. Святые Ильтут и Бриок являются старшими современниками Г. и соответственно не могли быть его учениками. В Арморике наблюдается тенденция к смешению св. Германа Автиссиодурского с Г., неизвестным на Британских о-вах. Почитание Г. всегда носило «франко-галльский» характер и почти не представлено за пределами совр. Франции (гл. обр. севера) и Бельгии. В 754 г. аббат Лантфред по инициативе кор. Пипина Короткого в присутствии мн. епископов, короля и 2 его сыновей, Карла (буд. имп. Карл Великий ) и Карломана , открыл мощи Г. Впосл. они были помещены в главной церкви аббатства св. Викентия, названной во имя Г. Сохранилось анонимное повествование об этом событии, якобы составленное со слов кор. Карла Великого. К этому сочинению, известному в 2 редакциях, добавлены чудеса, происходившие при открытии мощей (BHL, N 3472-3475). Сохранилось анонимное стихотворное переложение рассказа об открытии мощей.

http://pravenc.ru/text/164735.html

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010