августинистское мировоззрение, характерное для Ансельма , архиеп. Кентерберийского и представителей сен-викторской школы (Гуго, Ришара); его учителем был занимавший в 1206-1209 гг. должность канцлера Парижского ун-та Препозитин из Кремоны, автор «Summa theologica») (Теологическая сумма), «Summa de officiis» (Сумма о службах) и др. сочинений. В. О. наряду с Филиппом Канцлером , Александром Гэльским и Вильгельмом Овернским был тем схоластическим мыслителем, кто способствовал включению метафизического и натурфилософского наследия Аристотеля в систему христ. мировосприятия, благодаря чему, в частности, уже в 1255 г. в Парижском ун-те в образовательную программу фак-та искусств было введено изучение всех известных аристотелевских работ. Особую роль В. О. сыграл в формировании традиций парижской доминиканской школы, во многом определив характер интеллектуальных построений одного из первых теологов ордена и автора «Compendium theologiae» (Компендиум теологии, 1235) Иоанна из Тревизо и первого доминиканского профессора Парижского ун-та и создателя собственной «Суммы» Роланда Кремонского. Главной работой В. О. является «Summa super quattuor libros Sententiarum» (Сумма на четыре книги Сентенций, между 1215 и 1229), в целом построенная по плану комментируемого в ней сочинения Петра Ломбардского . «Сумма» последовательно затрагивает следующие темы: единство и троичность Божества (кн. 1); творение, природа ангелов и человека, включая вопрос о сущности грехопадения и его последствиях, а также классификацию грехов (кн. 2); Христос, добродетели и преодоление через них греха (кн. 3); христ. таинства и 4 эсхатологических явления: смерть, Страшный Суд, ад и рай (кн. 4). Теология, ставящая перед собой цель истолкования и прояснения богооткровенных истин, трактуется В. О. как искусство или наука, ибо ее положения выводятся из непреложных постулатов веры, выступающих, т. о., в качестве тех исходных теологических посылок, гарантом истинности к-рых служит Сам Бог. На философию возложена в таком случае инструментальная функция, и теология может использовать ее доводы и методы при решении своих задач, в частности при доказательстве бытия Бога.

http://pravenc.ru/text/158670.html

Важнейшим аспектом, выделяемым папой для прояснения учения об И., является сверхъестественная связь между людьми, из-за к-рой грех одного человека приносит вред др. людям (что в конституции обосновывается католич. трактовкой греха первородного - греха Адама, «переданного» всему человечеству), равно как и святость одного способна приносить благо всем (высшим примером этого является крестная Жертва Христа за весь род человеческий). По мысли папы, именно эта связь выражается в древнем учении Церкви об общении святых (communio sanctorum), в силу к-рого «жизнь каждого из детей Божиих изумительным образом связана с жизнью всех братьев-христиан в единстве мистического Тела Христова» (ID. 5). Поэтому «между верными - теми, кто обладают небесной отчизной, теми, кто допущены к искуплению в чистилище», и теми, кто еще живут на земле, существует «постоянная связь любви и щедрый обмен всеми благами» (ID. 5). Согласно предложенному папой толкованию, эти блага составляют сокровищницу Церкви, к-рая должна быть понимаема не как совокупность материальных богатств, накопленных на протяжении веков, но как «бесконечно неисчерпаемая ценность, какую перед Богом имеют искупительная Жертва Христа и Его заслуги», а также «подлинно безмерная, неизмеримая и всегда новая ценность молитв и добрых дел» Пресв. Девы Марии и всех святых, к-рые, «трудясь для собственного спасения, также содействовали спасению своих братьев в единстве мистического Тела» (ID. 5). Для обоснования древности учений об И. и сокровищнице Церкви конституция соотносит их с апостольскими призывами о молитве за грешных (ср.: Иак 5. 16; 1 Ин 5. 16), древним обычаем служения Евхаристии по умершим, возношением христ. общиной молитв за отлученных и кающихся и с нек-рыми примерами смягчения покаянной дисциплины в древней Церкви. Уже с нач. XIII в. благодаря Вильгельму Осерскому в схоластике утвердилось мнение о происхождении практики рим. И. от папы св. Григория I Великого . Идея древности И. получила развитие в эпоху Контрреформации, когда католич. богословы стали сравнивать И. с «письмами мира» (libellus pacis) - грамотами претерпевших мучения христиан к епископам общин, к-рые давались для воссоединения с Церковью отступившим от христ. веры (lapsi) во время гонений, а также ссылаться на правила Анкирского Собора 314 г. (см. Анкирские Соборы ) и Вселенского I Собора , дозволявшие епископам сокращать установленные сроки епитимий в зависимости от степени вины кающихся и в случае их деятельного раскаяния (Анкир. 1-9; I Всел. 12). В конституции особо подчеркивается роль епископов в определении «способа и меры удовлетворения», позволявшего заменять каноническую епитимию совершением дел благочестия и милосердия (ID. 6).

http://pravenc.ru/text/чистилище.html

Л. часто приписывается авторство перечня евр. имен и названий из Библии с указанием их значения. Известны 3 версии этого глоссария, наиболее распространенная (традиционно обозначается по 1-й фразе: Aaz apprehendens) сохранилась примерно в 900 списках. В ранней рукописи (1-я пол. XIII в.; Montpellier. Bibl. de la Faculté de Médecine. 341) ее автором назван Л. При составлении глоссария была использована «Книга толкования еврейских имен» Иеронима Стридонского, дополненная на основании др. источников (включая Glossa ordinaria и сочинения Андрея Сен-Викторского). В глоссарии имена и названия из всех библейских книг упорядочены в едином алфавитном порядке, а не по отдельным книгам, как у Иеронима. Согласно исследованию Дж. Мурано, нет надежных аргументов в пользу авторства Л., хотя оно не исключено ( Murano G. Chi ha scritto le Interpretationes Hebraicorum Nominum?//Étienne Langton. 2010. P. 353-371). Л. принадлежит краткий комментарий на «Сентенции» Петра Ломбардского (наиболее ранний известный комментарий на это сочинение). Он сохранился в единственной рукописи (Neap. VII. C. 14. Fol. 86-99v), где не указан автор, но сочинение надежно атрибутируется Л. на основании данных в тексте (изд.: Landgraf. 1952). Комментарий отличается самостоятельностью суждений: Л. нередко полемизирует не только с Петром Ломбардским, но и с др. авторитетными богословами, в т. ч. с блж. Августином ( Quinto. 2011. Vol. 2. P. 1217-1218). Наиболее значительным богословским сочинением Л. являются «Богословские вопросы» (Quaestiones theologiae) - анализ спорных мест Свящ. Писания или богословских проблем, вероятно основанный на его педагогической практике. Сочинение сохранилось в 10 рукописях XIII-XIV вв., каждая из к-рых представляет собой фактически самостоятельную версию текста, что затрудняет его изучение. Опубликованы лишь кн. 1 ( Quinto, Bieniak. 2014) и многочисленные выдержки из этого сочинения (обзор см.: Sch ö nberger, Hrsg. 2011. S. 3615-3616). «Богословские вопросы» Л. оказали заметное влияние на схоластическую теологию 1-й пол. XIII в. Их использовали Робер де Курсон в своей «Сумме» (ок. 1208) и Годфрид из Пуатье в «Богословских вопросах» (ок. 1213), влияние этого произведения заметно также в сочинениях Александра Неккама († 1217), Гвидо Оршельского († ок. 1230), Вильгельма Осерского , Гуго Сен-Шерского († 1263), Роланда Кремонского († 1259). Наряду с «Богословскими вопросами» известны записи лекций (reportationes) Л. (3 рукописи: Paris. lat. 14526; Erlangen. Universitätsbibl.-Hauptbibl. 260; Uppsala. Universitetsbibliotek. C. 290), сохранившийся в 2 списках (Paris. lat. 393 и 14526) сборник из 86 богословских дистинкций (distinctiones; см.: Quinto. 1994. P. 56-76, 91-167) и богословская сумма «De hiis quae dicuntur de Deo» (частично опубл.: Ebbesen, Mortensen. 1985. Р. 37-164). Заметное место в сочинении Л. отведено политике и праву: проблеме справедливой войны, праву подданных на сопротивление тирану, суду и наказаниям и др. ( Baldwin. 2008).

http://pravenc.ru/text/2463093.html

PL200: Александр III (папа Римский) PL201: Арнульф (епископ Лизьё); Гийом (архиепископ Тирский); анонимный продолжатель Гийома Тирского; Луций III (папа Римский); Алан Осерский; Пётр (аббат Клерво); Эмерик (патриарх Антиохийский) PL202: Иоанн Белет; Гуго Этериан; Пётр (епископ Шартрский); Жильбер Фолио (епископ Лондонский); Роберт (аббат Ториннейо); анонимная «Хроника св. Михаэля в опасном море» (421–1154, две редакции); Урбан III (папа Римский); Григорий VIII (папа Римский) PL203: Филипп Арвенг PL204: Ренье Сен–Лоранский из Льежа; Генрих из Кастро–Марсиако; Балдуин (архиепископ Кентерберийский); Бонакурс; Бернард (аббат Фонт–Клод); Генрих из Сеттимелло; Лаборант (кардинал); Лаврентий из Льежа; анонимные «Анналы св. Витона Верденского»; Стефан из Мурето; Стефан из Лициако; Пётр Бернард; Герард Итерий; Гийом Дандина; Эрменгауд; Климент III (папа Римский) PL205: Пётр Кантор; Гийом (архиепископ Реймсский); Гарнерий (епископ Лангрский); Жоффруа де Бретёй; Мавриций из Сюлли (епископ Парижский); Одо (епископ Тульский); Александр (аббат Жюмьежский); Геральд (епископ Каорский); Матфей Вандомский PL206: Фома Цистерцианец; Целестин III (папа Римский) PL207: Пётр Блуаский PL208: Мартин Леонский PL209: Мартин Леонский; Вальтер Шатильонский; Вильгельм, аббат в Дании; Абсалон (архиепископ Лундский); Гийом (архиепископ Реймсский); Иоанн (архиепископ Лионский); Гуго V (аббат Клюни); Ростан Юпонийский; Балдуин I (император Константинопольский); Элиас де Кохида (аббат цистерцианцев); Томас де Радолио PL210: Алан Лилльский PL211: Абсалон (аббат Шпрингирсбахский); Стефан (епископ Турне); Адам (аббат Персеньский); Пётр из Пуатье; Гвиберт из Жамблу PL212: Пётр из Риги; Эгидий Парижский; Одо из Сюлли (епископ Парижский); Гунтер (монах–цистерцианец); Хелинанд Фруадмонский PL213: Сикард (епископ Кремонский); Пётр из Во–де–Серне; анонимные сочинения второй половины 12 и первой половины 13 в. PL214–217: Иннокентий III (папа Римский) PL218: Указатель авторов и анонимных сочинений PL219–221: Указатель авторов и анонимных сочинений

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Глоссы на Книгу Притчей заимствуют толкования в основном из сочинения Беды Достопочтенного «In Proverbia», из комментария с тем же названием (его ошибочно приписывают Беде), а также из толкования Рабана Мавра (Expositio in Proverbia Salomonis), который часто ссылается на блж. Иеронима. Главным источником глосс на Книгу Екклесиаста послужил комментарий блж. Иеронима (Commentarius in Ecclesiasten), иногда он дополняется толкованиями Алкуина и свт. Григория Великого. Основной источник глосс на Книгу Песни Песней - зависящий от свт. Григория Великого комментарий Беды Достопочтенного (In Cantica Canticorum) непосредственно или в форме выдержек из толкований Гаймона Осерского и Алкуина. Кое-где в него добавлены глоссы Оригена и свт. Григория Великого (в основном из флорилегиев). Глоссы на Книгу премудрости Соломона и Книгу премудрости Иисуса, сына Сирахова, зависят исключительно от комментариев Рабана Мавра (Commentarii in librum Sapientiae; Commentarii in Ecclesiasticum). Блж. Иероним является главным источником глосс на все книги пророков. В состав глосс на Книгу прор. Исаии его толкования вошли в виде сокращенной выборки, выполненной в каролингскую эпоху и ставшей затем основой комментариев Рабана Мавра и Гаймона Осерского. Встречаются также толкования Оригена, Исидора Севильского и свт. Григория Великого. Глоссы блж. Иеронима на Иеремию (до Иер 32) заимствованы из комментария Рабана Мавра. Начиная с гл. 32, на к-рой комментарий блж. Иеронима обрывается, приводятся толкования свт. Григория Великого, Оригена, блж. Августина, Кассиодора (все также из Рабана Мавра). Глоссы на Плач Иеремии, составленные Гильбертом Универсалом, используют в качестве главного источника комментарий Пасхазия Радберта (Enarrationes in Threnos), а он в свою очередь делал заимствования из толкования Рабана Мавра (Expositio super Jeremiam libri XX). Глоссы на Иез 1-4, 40 составлены из отрывков гомилий свт. Григория Великого (Homiliae in Hiezechielem Prophetam), на остальные главы - из толкований блж. Иеронима (в форме выдержек из прямой традиции и комментария Рабана Мавра), глоссы на Иез 41-46 цитируют толкования Рабана Мавра и Исидора Севильского (из того же комментария Рабана). Главный источник глосс на Книгу прор. Даниила - прямая традиция комментария блж. Иеронима и Беды Достопочтенного (Enarratio in Daniel; De natura rerum liber). Толкования блж. Иеронима (в виде извлечений из комментария Гаймона Осерского) легли в основу глосс на малых пророков. В нек-рых местах они дополняются отрывками из свт. Григория Великого. Самая поздняя коллекция глосс на ветхозаветные книги - глоссы на 1-ю и 2-ю Книги Маккавеев составлены исключительно из сокращенных толкований Рабана Мавра.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

Файл : Приход первомученика Стефана и святителя Германа Осерского (Beзлe)2.jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 560 × 420 (208 Кб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующая страница использует этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Производитель камеры SONY Модель камеры DSC-N1 Время экспозиции 1/40 с (0,025) Число диафрагмы f/2,8 Светочувствительность ISO 64 Оригинальные дата и время 12:09, 26 апреля 2009 Фокусное расстояние 7,9 мм Ориентация кадра Нормальная Горизонтальное разрешение 72 точек на дюйм Вертикальное разрешение 72 точек на дюйм Программное обеспечение Adobe Photoshop CS2 Windows Дата и время изменения файла 22:12, 31 марта 2010 Порядок размещения компонент Y и C CO-sited Программа экспозиции Портретный режим (для снимков на близком расстоянии, с фоном не в фокусе) Версия Exif 2.2 Дата и время оцифровки 12:09, 26 апреля 2009 Конфигурация цветовых компонентов Глубина цвета после сжатия 8 Компенсация экспозиции Минимальное число диафрагмы 3 APEX (f/2,83) Режим замера экспозиции Матричный Источник света Неизвестно Статус вспышки Сработала вспышка, получен обратный импульс предварительной вспышки, импульс заполняющей вспышки, режим устранения эффекта красных глаз Поддерживаемая версия FlashPix 1 Цветовое пространство sRGB Источник файла Цифровой фотоаппарат Тип сцены Изображение сфотографировано напрямую Дополнительная обработка Не производилась Режим выбора экспозиции Автоматическая экспозиция Баланс белого Автоматический баланс белого Тип сцены при съёмке Портрет Контрастность Нормальная Насыщенность Нормальная Резкость Нормальная Версия IIM 2 Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Приход_пе...

Файл : Приход первомученика Стефана и святителя Германа Осерского (Beзлe).jpg Материал из Азбука паломники История файла Нажмите на дату/время, чтобы увидеть версию файла от того времени. Дата/время Миниатюра Размеры Участник Примечание текущий 560 × 420 (101 Кб) Вы не можете перезаписать этот файл. Использование файла Следующие 2 страницы используют этот файл: Метаданные Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. Производитель камеры SONY Модель камеры DSC-N1 Время экспозиции 1/8 с (0,125) Число диафрагмы f/2,8 Светочувствительность ISO 400 Оригинальные дата и время 09:08, 26 апреля 2009 Фокусное расстояние 7,9 мм Ширина 560 пикс. Высота 420 пикс. Глубина цвета Цветовая модель RGB Ориентация кадра Нормальная Количество цветовых компонентов 3 Горизонтальное разрешение 72 точек на дюйм Вертикальное разрешение 72 точек на дюйм Программное обеспечение Adobe Photoshop CC 2019 (Windows) Дата и время изменения файла 23:02, 27 ноября 2019 Порядок размещения компонент Y и C CO-sited Программа экспозиции Портретный режим (для снимков на близком расстоянии, с фоном не в фокусе) Версия Exif 2.2 Дата и время оцифровки 09:08, 26 апреля 2009 Конфигурация цветовых компонентов Глубина цвета после сжатия 8 Выдержка в APEX 3 Диафрагма в APEX 2,970854 Компенсация экспозиции Минимальное число диафрагмы 3 APEX (f/2,83) Режим замера экспозиции Матричный Источник света Неизвестно Статус вспышки Вспышка не срабатывала, подавление заполняющей вспышки Поддерживаемая версия FlashPix 1 Цветовое пространство sRGB Источник файла Цифровой фотоаппарат Тип сцены Изображение сфотографировано напрямую Дополнительная обработка Не производилась Режим выбора экспозиции Автоматическая экспозиция Баланс белого Автоматический баланс белого Тип сцены при съёмке Портрет Контрастность Нормальная Насыщенность Нормальная Резкость Нормальная Версия IIM 2 Навигация Персональные инструменты Пространства имён русский Просмотры Портал Навигация Инструменты

http://azbyka.ru/palomnik/Файл:Приход_пе...

Согласно преданию, зафиксированному в «Деяниях Автиссиодурских епископов», погребальные одеяния Г. были вышиты Галлой Плацидией. Констанций упоминает лишь о том, что императрица взяла себе находившийся при Г. сосудец (capsula) с мощами святых, а Петр Хрисолог оставил на память о святом его власяницу. Мощи Г. были перенесены в Автиссиодур 22 сент. и захоронены в часовне мч. Маврикия 1 окт. 448 г. В VI в. кор. Клотильда, супруга франк. кор. Хлодвига I, выстроила над этим местом базилику в честь Г. Позднее здесь возник мон-рь (аббатство Сен-Жермен-д " Осер), ставший усыпальницей Автиссиодурских епископов. В 841 г. еп. Герибальд Осерский по распоряжению королей Карла Лысого и Людовика Немецкого переложил мощи Г. в новую раку. В 859 г. в присутствии Карла Лысого она была перенесена в новую крипту. По офиц. версии, мощи были уничтожены в 1567 г. гугенотами. Однако какая-то их часть была обнаружена в 1648 г. в Осере. Различные версии их спасения приводит осерский каноник Грегуар Виоль ( Viole G. La vie, les vertues et les miracles du grand St. Germain Evesque d " Aucerre. P., 1656); впрочем, уже Ж. Лебёф и болландист Ж. Б. Дю Солье (нач. XVIII в.) сомневались в правдоподобности этих рассказов. Ист.: BHL, N 3453-3464; CPL, N 2105; Vita Germani [I]/Ed. W. Lewison//MGH. Scr. rer. mer. Hannover, 1920. T. 7. P. 247-283; Constance de Lyon. Vie de S. Germain d " Auxerre/Ed. R. Borius. P., 1965. (SC; 112); ActaSS. Iul. T. 7. P. 184-304 [Vita II и неск. позднейших текстов в честь Г., в т. ч. Vita metrica auctore Eirico Autissiodurensis, с коммент. Ж. Б. Дю Солье]; Gesta pontificum Autissioderensium//PL. 138. Col. 224-229. Лит.: Le Beuf J. Mémoires concernant l " histoire civile et ecclésiastique d " Auxerre et de son ancien diocèse. P., 1743. Marseille, 1978. T. 1 (passim); Narbey C. Étude critique sur la vie de St. Germain d " Auxerre. P., 1884; Lewison W. Bischof Germanus von Auxerre und die Quellen zu seiner Geschichte//NA. 1904. Bd. 29; Des Noyers G. -M. Le Grand Évêque gallo-romain de la premiére moitié du Ve s.: St. Germain l " Auxerrois. Lille, 1910; Louis R. Autessiodurum Christianum: Les églises d " Auxerre dès origines au IX s. P., 1952; Prunel L. St. Germain d " Auxerre. P., 1929, 1962; Saint Germain d " Auxerre et son temps: Communications presentées au Congr. commemoratif du XVe centinaire de la mort de St. Germain (juillet-août 1948). Auxerre, 1950; Chadwick N. K. Poetry and Letters in Early Christian Gaul. L., 1955. P. 240-274; Thompson E. A. St. Germanus of Auxerre and the End of Roman Britain. Woodbridge, 1984; Зайцев Д. В. Житие св. Илария//Арелатские проповедники: Сб. М., 2004. С. 114.

http://pravenc.ru/text/164693.html

Как в первом, так и во всех последующих полных изданиях glossa ordinaria леммы требуют тщательной проверки. В рукописной традиции нередки ошибочные атрибуции, связанные с неправильной трактовкой сигл. Составители глосс, видимо, не придавали большого значения системе ссылок в отличие от более ранних комментаторов - Беды Достопочтенного и Рабана Мавра. Последний в своих сочинениях не только ссылался на использованные толкования экзегетов, но и приводил incipit и explicit (начальные и конечные слова) каждого отрывка. Цитаты древних писателей могли заимствоваться глоссаторами как непосредственно из их сочинений, так и из компилятивных комментариев каролингской эпохи (Рабана Мавра, Пасхазия Радберта, Гаймона Осерского), приводивших обширные выдержки из трудов отцов Церкви. Некоторые авторы составляют, т. о., своего рода вторичный уровень атрибуции. Так, в глоссах есть толкования, надписанные именами Симмаха и свт. Илария Пиктавийского. Но все эти тексты заимствованы не из первичной традиции, а через посредство более поздних комментаторов (Рабана Мавра или Беды Достопочтенного), атрибуциям к-рых составитель глосс доверял. Цитаты Оригена в одних случаях приводятся под леммой Origenes, в других - Adamantius, что обусловлено разными источниками глосс: одна часть толкований взята из первичной традиции гомилий Оригена в переводах Руфина и блж. Иеронима, др. часть - из компилятивных комментариев. Иногда имеют место более сложные случаи заимствования. Напр., мн. цитаты свт. Григория Великого в глоссах на Песни Песней взяты из комментария Гаймона Осерского, к-рый переписал их из комментария Беды Достопочтенного, а последний - из толкований свт. Григория Великого ( Dove M., ed. 1997. P. 29-30). В editio princeps (Biblia Latina cum glossa ordinaria. 1992) и во всех изданиях глосс, зависящих от него (кроме новых критических), нередки случаи двойной атрибуции (особенно в глоссах на псалмы): Ra/Hier (Рабан/Иероним), Cass/Remi (Кассиодор/Ремигий), Cass/Aug (Кассиодор/Августин), Aug/Jero (Августин/Иероним); Hiero/Aug (Иероним/Августин); Amb/Aug (Амвросий/Августин), Hiero/Alcuin (Иероним/Алкуин), Aug/Remig (Августин/Ремигий). Такого рода сиглы отсутствуют в рукописях. Первые исследователи глосс ошибочно полагали, что они указывают на вторичную атрибуцию: текст заимствуется из 2-го автора посредством 1-го. Скорее всего двойные сиглы появились в результате того, что издатель, работая с разными рукописями, в к-рых тот или иной отрывок приписывался то одному, то др. автору, не стал отдавать предпочтение кому-то из них, а приводил обе атрибуции. Перед специалистами, готовящими критические издания отдельных частей корпуса глосс, стоит, т. о., сложная задача по выявлению цитат авторитетных толкователей, исследованию их происхождения и отношения к тексту как оригинальных комментариев и гомилий древних отцов Церкви, так и компилятивных сочинений раннего средневековья.

http://pravenc.ru/text/1681377.html

До 60-х годов XX века под именем Хроматия Аквилейского было известно 17 Трактатов в двух изданиях XVI века 87 . Почти одновременно с открытием Проповедей Р. Эте обнаружил 4 новых Трактата на Евангелие от Матфея. Между 1960 и 1969 годами силами Р. Эте и Ж. Лемарье были найдены еще 39 Трактатов. Они опубликованы в приложениях к 9-му тому коллекции Corpus Christianorum 88 . Эти тексты происходят из двух семей рукописей, из которых одна приписывает Трактаты блаж. Иерониму, а другая св. Иоанну Златоусту . Атрибуция текстов Златоусту объяснима неверным прочтением переписчиками сокращения CHR – Chrysostomus (Златоуст) вместо Chromatius. С учетом новых Трактатов толкование охватывает главы 1–7 Евангелия от Матфея. В отличие от Проповедей Хроматия, которые сохранили стиль живой речи, Трактаты на Евангелие от Матфея, по всей видимости, были составлены Хроматием для чтения 89 . По мнению издателей, «при написании комментария на Евангелие от Матфея, Хроматий имел перед глазами корпус своих Проповедей, которые он использовал для составления Трактатов» 90 . Поскольку Иероним не упоминает о Трактатах Хроматия ни в сочинении «О знаменитых мужах» (392–393 г.), ни в своем собственном толковании на Евангелие от Матфея (398 г.), их составление нужно относить ко времени после 398-го и до 407 года. в) Письма Мы видели выше, что Хроматий писал к Руфину, Иерониму, Амвросию, Иоанну Златоусту , однако до нас не дошло ни одного его письма, если не учитывать схематичных резюме строк Хроматия в сохранившихся ответных письмах его адресатов. Послания к Иерониму, известные под именем Хроматия и Елиодора, которые предваряют «Книгу о рождестве Девы Марии», – неподлинны 91 . Влияние текстов Хроматия на последующую традицию Кропотливая работа по выяснению влияния трудов святителя Хроматия на его младших современников и на последующую традицию еще не окончена; к тому же плоды такой работы вряд ли могут дать нам полную уверенность в том, что именно тот или иной текст Аквилейского епископа был источником для другого автора, если, конечно, это не дословная цитата, где сомнения исключены. Среди немногих писателей, которые могли быть знакомы с текстами святителя и черпать из них мысли, можно назвать 92 Льва Великого (ср. его Проповедь 95 и Трактат 17 Хроматия), иллирийского арианина Максимина (ср. его Проповедь о св. Лазаре 93 с Проповедью 27 Хроматия), Кесария Арльского (ср. ето Biblica de Mysteriis Veteris Testamenti 94 с Проповедями 23–25 Хроматия); среди средневековых авторов – Алкуина, Грациана и Ремигия Осерского 95 . Как справедлиио замечает К. Труцци, несмотря на немногочисленность данных, «их все же достаточно, чтобы говорить об определенной известности нашего автора за пределами Аквилеи, хотя речь не идет о славе, которой пользовались сочинения других Отцов древности» 96 . 4. Богословские и литургические особенности Проповедей святителя Хроматия

http://azbyka.ru/otechnik/Hromatij_Akvil...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010