11 заповедал ему, чтобы он не следовал иным богам. См. 3,14; 9,6–9. 11 Я отторгну от тебя царство. См. ст. 29–39. 11 но во дни твои Я не сделаю сего. Во имя любви к Давиду Бог дважды смягчает наказание Соломону: откладывает исполнение его до окончания царствования Соломона; не лишает престола потомков Давида (ст. 13). 11 одно колено дам сыну твоему. Речь, по-видимому, идет о колене Иудином (12,20; 4Цар. 17,18 ), но если это так, то под другим, оставшимся коленом, по вычетании десяти отторгаемых (ст. 29–39), следует понимать колено Вениаминово либо Симеоново (12,21). ради Иерусалима, который Я избрал. Иерусалим богоизбранный город, местонахождение воздвигнутой Соломоном главной святыни Израиля. Через все Писание проходит мысль о том, что Иерусалим является символом любви и неразрывной связи Бога со Своим народом ( Пс. 67,30; 121,2–6; 134,21; 136,5–7 ; Ис. 62,1 ; Дан. 9,25; 0 ткр. 3,12;21,2.10). 11 Когда Давид был в Идумее. См. 2Цар. 8,13.14 . Плоды победы над Идумеей, которую в прежние времена одержал военачальник Давида Иоав, были утрачены, когда из Египта возвратился Адер и поднял успешное восстание против Соломона (ст. 25). 11 Отправившись из Мадиама. Мадиам область к востоку от Моава и Едома. Фаран. Местность на Синайском полуострове к юго-востоку от Кадеса. дал ему дом ... дал ему землю. Видя укрепление власти Давида над Израилем, фараон давал приют противникам Давида в надежде, что рано или поздно они сумеют подорвать мощь Израиля (ст. 21). 11 отпусти меня. После смерти Давида Адер, несмотря на возражения фараона, пожелал вернуться в свою страну, мечтая, по-видимому, освободить ее от израильского господства (ст. 25). 11 И воздвиг Бог против Соломона еще противника. Ранее Соломон мог с полным на то основанием утверждать, что в его царствование «нет противника и нет более препон» (5,4), теперь же обстоятельства изменились. Адраазара, царя Сувского. О победе Давида над Адраазаром см. 2Цар. 8,3–6; 10,15–19 . 11 и пошли они в Дамаск, и водворились там. Обосновавшись в Дамаске, Разон совершал постоянные набеги на владения Соломона.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

18С западной стороны должны быть войсковые соединения стана Ефрема под своим знаменем, вождь их – Элишама, сын Аммихуда. 19В войске его — сорок тысяч пятьсот человек. 20Колено Манассии должно располагаться рядом с ними, на той же западной стороне, его вождь – Гамлиэль, сын Педацура. 21В его войске – тридцать две тысячи двести человек. 22 И колено Вениамина – тоже на западной стороне; его вождь – Авидан, сын Гидони. 23В его войске — тридцать пять тысяч четыреста человек. 24Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Ефрема, — сто восемь тысяч сто. Им надлежит сниматься со стоянки третьими. 25С северной же стороны должны быть войсковые соединения стана Данова под своим знаменем, вождь их – Ахиэзер, сын Аммишаддая. 26В войске его – шестьдесят две тысячи семьсот человек. 27Колено Асира должно располагаться рядом с ними, на той же северной стороне, вождь его – Пагиэль, сын Охрана. 28В войске его — сорок одна тысяча пятьсот человек. 29И колено Неффалима – тоже на северной стороне; вождь его – Ахира, сын Энана. 30В войске его — пятьдесят три тысячи четыреста человек. 31Общее число тех, кто был введен в эти три войсковые соединения стана Данова, — сто пятьдесят семь тысяч шестьсот. Они должны будут сниматься со стоянки последними, идя под своими знаменами. 32Вот те израильтяне, счет которых был произведен по семействам их. И общее число во всех станах, после того как все их войсковые соединения были сосчитаны одно за другим, составило шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. 33Но, как повелел Господь Моисею, левиты не были включены в общий счет с остальными израильтянами. 34 И, как Господь повелел Моисею, так и поступали сыны Израилевы. Они разбивали свои станы под своими знаменами и снимались со стоянки каждый со своим родом и семейством своим. Колено Левия 3 Вот потомки Аарона и Моисея, брата его, к тому времени, когда Господь говорил с Моисеем на горе Синай. 2 Имена сыновей Аарона: Надав (первенец), Авиуй, Элеазар и Итамар. 3Эти, поименно названные сыновья Аарона, были священниками, поставленными на сие служение через помазание. 4Однако двое из них, Надав и Авиуй, погибли пред лицом Господним, когда в пустыне Синайской пытались использовать перед Ним недозволенный огонь для курения благоуханного. Сыновей они после себя не оставили, и потому только Элеазар с Итамаром несли священническое служение при отце их Аароне.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

275. Стихира на «Господи воззвах» Великой вечерни. 276. Догматик, глас 6. 277. Митрополит Вениамин (Федченков). Литургия. ЖУРНАЛ МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ. 1982. С. 77. 278. Епископ Игнатий (Брянчанинов). Сочинения в 5 томах. Т. 2. СПб., 1886. Сс. 181-182. 279. 2-й канон утрени, песнь 1, ирмос. Минея праздничная. С. 526. 280. Архимандрит Софроний (Сахаров). Видеть Бога как Он есть. Эссекс, 1985. Сс. 229-230. 281. Цит. по: Протоиерей Георгий Флоровский. Пути русского богословия. С. 328. 282. Filokalia ton hieron neptikon. Athenai, 1957-1963. 1, 177. На русск. яз. см.: Добротолюбие. Т. 2. М., 1895. С. 148. В обоих изданиях " 153 главы о молитве» надписаны именем преп. Нила Синайского; авторство Евагрия доказано И. Озэрром и в настоящее время не оспаривается. Ср.: J. Meyendorff. St Gregory Palamas and Orthodox Spirituality. New York, 1974. Р. 21. 283. Гимн 44, 228 [SOURCES CHRETIENNES. 196, 86]. 284. Ф. Гарсиа Лорка. Избранные произведения в 2-х томах. М., 1975. Т. 1. С. 106. 285. Bishop Kallistos Ware. The Power of the Name. Oxford, 1991. Р. 1. 286. Слово 3 [Isaak tou Syrou eurethenta asketika. Sel. 365]. 287. Мы передаем эту историю так, как она была рассказана нам старцем архимандритом Софронием. См. подобное повествование в кн.: Древний патерик. М., 1899. Сс. 27-28. 288. Лествица 28, 8-9 [Ioannou tou Sinaitou Klimax. Sel. 357]. 289. Слово 19 [Isaak tou Syrou eurethenta asketika. Sel. 67]. 290. Слово 34 [Ibid. Sel. 152]. 291. Мысли св. Феофана Затворника о молитве собраны в кн.: О молитве Иисусовой. Sortavala, 1936. 292. Лествица 15, 73 [Ioannou tou Sinaitou Klimax. Sel. 210]. 293. Filokalia ton hieron neptikon. Athenai, 1957-1963. 1, 107. 294. Митрополит Филарет (Дроздов). Записки на книгу Бытия. Ч. 1. Сс. 57-58. 295. Filokalia ton hieron neptikon. Athenai, 1957-1963. 1, 45. 296. Лествица 28, 20 [Ioannou tou Sinaitou Klimax. Sel. 359]. 297. Filokalia ton hieron neptikon. Athenai, 1957-1963. 1, 159. В греческой «Филокалии», так же, как и в русском «Добротолюбии», это слово надписано именем св. Исихия Иерусалимского, однако в настоящее время его принято считать произведением Исихия Синаита.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=679...

41 вот сыны Вениамина по поколениям их; а исчислено их сорок пять тысяч шестьсот. 42 Вот сыны Дановы по поколениям их: от Шухама поколение Шухамово; вот семейства Дановы по поколениям их. 43 и всех поколений Шухама, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи четыреста. 44 Сыны Асировы по поколениям их: от Имны поколение Имнино, от Ишвы поколение Ишвино, от Верии поколение Вериино; 45 от сынов Верии, от Хевера поколение Хеверово, от Малхиила поколение Малхиилово; 46 имя дочери Асировой Сара; 47 вот поколения сынов Асировых, по исчислению их: пятьдесят три тысячи четыреста. 48 Сыны Неффалима по поколениям их: от Иахцеила поколение Иахцеилово, от Гуния поколение Гуниево, 49 от Иецера поколение Иецерово, от Шиллема поколение Шиллемово; 50 вот поколения Неффалимовы по поколениям их; исчислено же их сорок пять тысяч четыреста. 51 Вот число вошедших в исчисление сынов Израилевых: шестьсот одна тысяча семьсот тридцать. 52 И сказал Господь Моисею, говоря: 53 сим в удел должно разделить землю по числу имен; 54 кто многочисленнее, тем дай удел более; а кто малочисленнее, тем дай удел менее: каждому должно дать удел соразмерно с числом вошедших в исчисление; 55 по жребию должно разделить землю, по именам колен отцов их должны они получить уделы; 56 по жребию должно разделить им уделы их, как многочисленным, так и малочисленным. 57 Сии суть вошедшие в исчисление левиты по поколениям их: от Гирсона поколение Гирсоново, от Каафа поколение Каафово, от Мерари поколение Мерарино. 58 Вот поколения Левиины: поколение Ливниево, поколение Хевроново, поколение Махлиево, поколение Мушиево, поколение Кореево. От Каафа родился Амрам. 59 Имя жены Амрамовой Иохаведа, дочь Левиина, которую родила жена Левиина в Египте, а она Амраму родила Аарона, Моисея и Мариам, сестру их. 60 И родились у Аарона Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар; 61 но Надав и Авиуд умерли, когда принесли чуждый огонь пред Господа [в пустыне Синайской]. 62 И было исчислено двадцать три тысячи всех мужеского пола, от одного месяца и выше; ибо они не были исчислены вместе с сынами Израилевыми, потому что не дано им удела среди сынов Израилевых.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/445/...

47:18. Восточная граница. Как и в Чис. 34:10–12 , Иезекииль не включает в описание восточной границы земли Трансиордании (области за рекой Иордан), которые принадлежали колену Гада, Рувима и половине колена Манассии. Таким образом, главным рубежом служила река Иордан, которая вытекала из Галилейского моря и впадала в Мертвое море. 47:19. Южная граница. Южная граница начинается от Тамары, конечного пункта на восточной границе, идет до горы Халак и «вод пререкания при Кадисе», или Кадес-Варни (совр. Ain el-Qudeirat), – плодородного оазиса на западной окраине пустыни Син. Отсюда граница следует по «потоку Египетскому» (не по Нилу), который протекает в северной части Синайской пустыни и служит природным рубежом между Египтом и Палестиной. 47:20. Западная граница. Западной границей (как и в Чис. 34:6 ) служит Средиземное море. 48:1–7. Уделы колен Израилевых в сравнении с историческим образцом. Описание уделов колен Израилевых следует здесь древнему образцу, сложившемуся до периода царств, когда колено Левия не принималось в расчет, а колено Иосифа было разделено на две части (Ефрема и Манассии), чтобы общее число колен достигло двенадцати. Однако приведенное разделение имеет мало общего с историческими реалиями. Как и в Иез. 47 , земли к востоку от Иордана вообще выпадают из рассмотрения. Кроме того, границы, идущие с запада на восток, не совпадают с природными объектами, каковые определяют границы, идущие в направлении с севера на юг. Земельные наделы всех колен имеют одинаковые размеры, при этом учитываются традиционные родственные связи между племенами, в которых различаются потомки Иакова от законных жен и от служанок. Иуда и Вениамин, однако, сохраняют свое близкое местоположение к святилищу. 48:9–14. Размеры земельных участков для священников и левитов. Размер земельного надела для левитов уменьшается пропорционально снижению их статуса. И потомки Садока, и священники-левиты получают одинаковые земельные участки площадью примерно 8x3 мили. 48:15–20. Размеры земельных участков для населения. Городу отведено обнесенное стеной пространство площадью примерно полторы квадратные мили. С двух сторон к городу примыкают прямоугольные в плане предместья, каждое площадью около пяти квадратных миль.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

4 ср. 1Тим.5:17–19 и 1Кор.9:9 ); древний обычай деверского брака (ср. Быт.38:8 ) должно соблюдать, как закон, и отказывающегося восстановить имя брата своего во Израиле должно наказывать бесчестием (ст. 5–10), а женщину, покусившуюся лишить какого-либо мужа способности к деторождению, нужно наказать отсчением руки ее (ст. 11 и 12); в торговле, при покупке и продаже, не должно употреблять фальшивых гирь и фальшивых мер, – такая неправда – мерзость в очах Божиих (ст. 13–16). Таже справедливость и закон (см. Исх.17:14–16 ) требуют, чтобы Израильтяне помнили бесчеловечное и преступное нападение Амаликитян на Евреев в пустыне и в свое время изгладили память этого разбойнического племени из поднебесной (ст. 17–19). В заключение этой своей речи Моисей, повторяя закон о принесении Богу начатков всех плодов земли обетованной и об отделении второй десятины этих плодов в третий год в пользу левитов и бедных, заповедует верующим возносить при этом благодарственные молитвы Господу при жертвеннике (гл.26:1–15) и обращается к слушателям с увещанием исполнять все изложенные постановления и законы, как и обещался народ, чтобы Господь «поставил Израиля выше всех народов в чести, славе и великолепии» (ст. 16–19). 3. Вторая речь Моисея имела по своему содержанию значение повторения закона, а третия (гл. XXVII–XXX) – возобновления завета синайского. В последнем случае, в возобновлении завета, участвуют и старейшины (27:1 ср. Чис.11:16 и 17) и жрецы – Левиты (27:9); Моисей говорит, как законодатель, а старейшины и священники помогают сообщать и разъяснять смысл сказанного всему народу. – Завещавая исполнять заповеди, Моисей повелевает по переходе чрез Иордан сложить на горе Гевал из больших камней памятник, обелить его известью и начертать на нем «все слова закона сего»; на той же горе устроить жертвенник из неотесанных камней для принесения жертв и учредить от мирных жертв празднественный пир (гл.27:1–8). Эти обряды и заповедуемое теперь имеют значение вступления Израиля в завет с Господом с обещанием исполнять Его заповеди; посему Моисей устанавливает обряд благословенна и проклятий: на горе Гаризине должны стать для благословенна шесть колен: Симеоново, Левиино, Иудово, Иссахарово, Иосифово и Вениаминово, а на горе Гевал для проклятий остальный шесть колен: Рувимово, Гадово, Асирово, Завулоново, Даново и Неффалимово; собственно провозглашать проклятия будут левиты, а народ на каждую клятву отвечать: «аминь».

http://azbyka.ru/otechnik/Dimitrij_Afana...

Быт. 21:11 И показалось это Аврааму весьма неприятным ради сына его [Измаила]. Авраам не мог ещё отрешиться вполне от мысли, что Измаил, если не будет пользоваться правами первородства, по крайней мере, мог бы считаться сонаследником Исааку, но это противно было плану будущей жизни рода Авраамова. Быт. 21:12 Но Бог сказал Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя; «Слушайся голоса Сарры» – она является здесь истинным истолкователем воли Божией, хотя вначале (см. Быт. 16:2–4 ) она сама была виновна в рождении Измаила и некоторое время сама считала его наследником Авраама. Но здесь, после рождения Исаака, она не только как мать, но и как вдохновенная женщина настаивает на исключительном наследстве сына, рождённого от неё по обетованию; она устанавливает принцип, который впоследствии ( Быт. 25:6 ) применяется ко всем другим детям Авраама, происходившим от наложниц. Им Авраам «дал подарки», но отослал на восток, оставляя единым наследником Исаака. Для следящих за развитием мысли и обычаев народов от древнейших времён небезынтересно видеть, как, несмотря на многожёнство, установлялся принцип законности рождения. «В Исааке наречётся тебе семя» есть притом указание на Того, Который был обещан ещё Адаму и в котором сосредоточились все надежды человечества. Быт. 21:13 и от сына рабыни Я произведу [великий] народ, потому что он семя твое. Сравни комментарии к Быт. 16:10, 11 и 12. Быт. 21:14 Авраам встал рано утром, и взял хлеба и мех воды, и дал Агари, положив ей на плечи, и отрока, и отпустил ее. Она пошла, и заблудилась в пустыне Вирсавии; На плечах, как видно на египетских барельефах, постоянно носили тяжести египтяне и египтянки. Пустыня, названная здесь Вирсавия, которая, впрочем, получила это имя несколько позже (см. Быт. 21:31 ), находилась на юго-восток от Герара. Агарь, вероятно, старалась выйти на египетскую дорогу на Вади-эль-Араба, чтобы пробраться в Египет (см. комментарий к Быт. 16:14 ). Заметим ещё, что Синайский полуостров, к которому прилегал залив Ецион-Гавера, или Аккабы, издавна занят был египтянами, которые основали там колонию и разрабатывали там медные рудники (см. ссылку Clark’a on the bearing of Egyptian history upon the Pentateuch, на Руже и Шабаса в прилож. к Англ. ком. Библии). Авраам, по мнению Кука, жил во времена XII манефонской династии, а колонизация Синайского полуострова относится, по крайней мере, к IV династии, ибо известно по документам, что медные рудники Синая разрабатывались при Хуфу (Хеопсе). Весьма вероятно поэтому, что относительно более лёгкий и безопасный путь через северную Аравию по Вади-эль-Араба к заливу Аккабы был и известнейшим путём в Египет.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Быт. 25:3 Иокшан родил Шеву, [Фемана] и Дедана. Сыны Дедана были: [Рагуил, Навдеил,] Ашурим, Летушим и Леюмим. Шева и Дедан, сыновья Раамы, внуки Хуша или Куфа, значатся в родословной таблице Х главы ( Быт. 10:7 ). Полагают, что между семитами и хамитами произошло смешение, и потому племена по происхождению хамитские дали имена свои родам семитским. «Жилище Шевы (говорит м. Филарет) должно было быть неподалёку от наватеев (Страбон, L, 16). От этого, по догадке Бохарта, савеи – хищники стад Иова ( Иов. 1:15 )». Наватеи, по Ленорману (Atlas d’histoire ancienne), было племя, происходившее от Амалика и кочевавшее к северу от Ецион-Гавера, или залива Еланитского (восточного залива Синайского полуострова). Остальные имена этого стиха совершенно неизвестны и, по всей вероятности, смешались с другими племенами Аравии. Попытки отождествить их с именами, упомянутыми у позднейших географов, были сделаны Кнобелем, Кнейлем и др. Быт. 25:4 Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. То же самое надобно сказать и о сыновьях Мадиана. Ефа – в нашем славянском переводе Гефа или Гефар – упомянут у пророка Исайи ( Ис. 60:6 ) вместе с Мадианом: эти два племени изображены как везущие в Иерусалим золото и благовонные смолы из царства Шевы или Саабы (откуда приходила царица «южская» к Соломону). Все сии сыны Хеттуры. У Ленормана в его Manuel d’histoire ancienne (T. III, p. 244 Arabes) есть интересные указания об Амалика, египетских шазу, одною ветвию которых арабские предания считают Кетура – родовое название всех происшедших от Хеттуры. Быт. 25:5 И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну своему], Быт. 25:6 а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную. «Отослал сыновей наложниц от Исаака». Одарив их, Авраам отделил их от того, который был представителем избранного семени и который должен был наследовать один не только наследство отца, но и землю обетованную. Под именем земли восточной обыкновенно понимают Аравию, жители которой все вообще назывались Бене-Кедем – «сыновья востока» (Англ. Библия); так их называют Суд. 6:3 ; 3Цар. 4:30 ; Иов. 1:3 . Они впоследствии назывались по-арабски Шаркиин, т. е. восточными, из чего составилось слово Сарацины (митрополит Филарет).

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Быт. 35:3 встанем и пойдем в Вефиль; там устрою я жертвенник Богу, Который услышал меня в день бедствия моего и был со мною [и хранил меня] в пути, которым я ходил. Быт. 35 И отдали Иакову всех богов чужих, бывших в руках их, и серьги, бывшие в ушах у них, Митрополит Филарет и Английская Библия, ссылаясь на Августина, говорят, что здесь надобно разуметь не простые женские украшения, но талисманы или женские символы, носимые в виде серёг. Августин называет их idolorum phylacteria (хранилища идолов) и в одном из своих посланий (Epist. 245) упоминает, что ещё в его время между африканскими христианами существовало суеверное употребление серёг «не для того (прибавляет он), чтобы нравиться людям, но чтобы служить демонам». и закопал их Иаков под дубом, который близ Сихема. М. Филарет переводит под теревинфом; в главе XII, когда Авраам впервые вошёл в землю Ханаанскую, он поселился на этом именно месте, у дубравы Море (см. третий комментарий к Быт. 12:6 , а также ст. 18), и почти нет сомнения, что в этой дубраве скрыл Иаков идолов. Место это было и впоследствии в большом уважении ( Нав. 24:26 ). Слов, поставленных в скобках – «и оставил их безвестными даже до нынешнего дня», – нет, говорит м. Филарет, ни в еврейском, ни в самаританском тексте. Это прибавление на основании предания LXX толковников. TOC o «1–3» h z u [И оставил их безвестными даже до нынешнего дня.] Быт. 35:5 И отправились они [от Сихема]. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых. Т. е. никто не решился отомстить за сихемлян, или, вернее, после войны, о которой мы упоминали в комментарии к Быт. 34и в которой Иаков был победителем; никто не решился помешать движению каравана Иаковлева. «Иегова послал страх свой на ханаанитян» – выражение, подобное тому, которое употреблено в Исх. 23:27 : «ужас Мой пошлю перед тобою» (сказал Господь Израилю в пустыне Синайской). Быт. 35:6 И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним, См. комментарий к Быт. 28:19 .

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

В Ханаане евреи патриархальной эпохи вступили в тесные контакты с местным населением (см., например, Быт. гл. 34). Евреи имели также экономические и культурные связи с «сынами Хетовыми» ( Быт. 23:9; 23:34; 25:9 ), распространившимися на восток и юг из своей империи в Малой Азии. Археологические данные подтверждают воззрение многих библейских писателей, согласно которому предки Израиля вступали в родственные отношения с иноплеменными народами (например, Исх. 3:17 ; ср. Иез. 16:3 ). Многие документы второго тысячелетия до РХ, найденные современными археологами на огромном пространстве от Месопотамии до Египта, упоминают о habiru, полукочевых группах, кочевавших в этом регионе с XX по XII века до РХ. Однако, отождествление «евреев» с habiru, по мнению таких ученых как Роули, Боттеро, Гринберга, является необоснованным. 24 По всей вероятности, евреи патриархальной эпохи представляли собой группу различных племен, как видно из преданий о потомках Авраама и их родственника ( Быт. 19; 22:20–24; 25:1–4;12–18;36 ) и особенно о сыновьях Иакова ( Быт. 29:14–30,36; 35:16–20 ). Патриархально-родовое имя «Израиль», данное Иакову ( Быт. 32:28 ср. Ос. 12:12–13 ; Ис. 41:8 ) явно предполагает, что названные именами его сыновей племена чувствовали свою тесную кровную связь, в то же время они сознавали и более отдаленное родство с другими «потомками» Авраама и Исаака. Сыновья Иакова разделены на две группы. Шестеро – Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон названы сыновьями Лии, имя, которое, вероятно, означает «дикая корова». По-видимому, эти племена были ближе по родству и имели общий символ «дикая корова» или «бычья антилопа». Колена Манассии, Ефрема и Вениамина возводили свое происхождение к Рахили, имя это означает «овца». Эти племена, хотя и родственные шести другим, вероятно, вели свое происхождение от другого этнического и культового древа, символизируемого овцой. В период до завоевания Иуда был, судя по всему, не столь многочисленным, как после, поскольку создается впечатление, что многие палестинские кланы влились в колено Иудино.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/sinajs...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010