По предложению архиепископа Вениамина совещание обсуждало вопрос о соотношении местных традиций и обычаев с нормами христианской жизни. Православные миссионеры никогда не объявляли войны народным обычаям, однако мирились с ними лишь постольку, поскольку эти обычаи не противоречили христианской морали. Совещание предлагало сделать известным между инородцами, что степной обычай калыма, как противоречащий христианским началам брака и узаконяющий в практике рабство, не должен быть применяем к лицам, принявшим Св. Крещение. Вообще, когда степные обычаи или законы стоят в противоречии с христианской религией, крещеные инородцы должны руководствоваться в своей жизни христианскими началами и на них основанными законоположениями русского православного государства, а не степными, коренящимися на языческой почве, от которой они должны быть свободны. 105 В связи с проблемами миссии встал вопрос об организации начальных школ для местных детей. Предстояло решить, на каком языке – русском или монгольском, 106 будут преподавать в этих школах. По мнению участников собрания, монгольская письменность была для бурят чужой и малопонятной. Изначально школы для бурятских детей были ориентированы на русский язык, который был языком государственным: на нем велась вся официальная переписка и делопроизводство. Однако во второй четверти XIX века функции монгольского литературного языка стали постепенно расширяться: он начал входить в школьное образование и в практику официального делопроизводства забайкальских бурят. Участники Иркутского собора считали, что эта тенденция ведет к омонголению наших бурят, вопреки прежним стремлениям правительства разорвать между ними и монголами всякую связь, как вредную во многих отношениях. 107 По мнению архиепископа Вениамина, следовало всячески препятствовать распространению среди бурят монгольской письменности, которая распространяется «вместе с ламством» и «во вред христианству и обрусению инородцев», заменяя ее русской или же бурятской на кириллическом алфавите. 108 Решение собора сводилось к ограничению сферы употребления монгольского языка и расширению функций русского, причем заботиться об этом должны были светские власти, а не духовные. 109 1.4.3. Иркутский собор: миссионерские переводы богослужебных текстов

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Состоялось итоговое заседание Издательского совета Белорусской Православной Церкви 11 декабря 2013 г. 14:42 9 декабря 2013 года под председательством епископа Борисовского Вениамина состоялось итоговое заседание Издательского совета Белорусской Православной Церкви . К участию были приглашены представители православных издательств Белорусского экзархата. В ходе встречи были подведены итоги деятельности Издательского совета за 2013 год по различным направлениям; приведены статистические и содержательные сведения о работе Коллегии по рецензированию и экспертной оценке, о внесении изменений в систему грифования. Так, с апреля 2013 года введены три грифа, которые присваиваются изданиям, поступившим в Издательский совет Белорусской Православной Церкви: «По благословению митрополита Минского и Слуцкого, Патриаршего экзарха всея Беларуси», «Рекомендовано к публикации Издательским советом Белорусской Православной Церкви» и «Допущено к распространению Издательским советом Белорусской Православной Церкви». Было отмечено, что в октябре 2013 года создана рабочая группа по рецензированию детской литературы, возглавляемая иереем Иоанном Задорожиным. Всего в группе 15 человек, среди которых детские писатели, педагоги вузов, в том числе кандидаты наук, учителя воскресных школ и школы катехизации Минской епархии , библиотекари. Одной из задач членов рабочей группы стала разработка критериев и принципов оценки детской книги, предлагаемой для издания и распространения в церковных книжных магазинах. В 2013 году продолжалась работа по наполнению официального сайта Издательского совета БПЦ. Систематически пополнялась база данных книг, получивших гриф Издательского совета БПЦ (в рубрике сайта «Каталоги»), а также оперативно представлялись на сайте выписки из протоколов заседаний Коллегии по рецензированию и экспертной оценке о присвоении грифов. Велись актуальные рубрики, посвященные 1150-летию создания святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием славянской азбуки и к 1025-летию Крещения Руси. В 2013 году заключены договора о взаимном сотрудничестве с Виленской епархией и Издательским советом Польской Православной Церкви . Также подведены итоги деятельности Исторической комиссии, возглавляемой протоиереем Александром Романчуком, и работы в области церковного библиотечного дела. Особое внимание было обращено на проблемы, связанные с деятельностью Коллегии по рецензированию и экспертной оценке, касающиеся, в частности, взаимоотношений с издателями, проведения процедуры рецензирования и другими. По предложению издателей на заседании Издательского совета была создана рабочая группа по распространению православной литературы по епархиям. Затем состоялось заседание Коллегии по рецензированию и экспертной оценке под руководством епископа Борисовского Вениамина. Издательский совет БПЦ /Патриархия.ru Календарь ← 17 апреля 2024 г. 5 марта 2017 г.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/3...

Патриарший экзарх всея Беларуси посетил Рождественский вечер духовно-образовательного проекта «Логос» 22 января 2021 г. 13:57 20 января 2021 года Патриарший экзарх всея Беларуси митрополит Минский и Заславский Вениамин  посетил Рождественский вечер духовно-образовательного проекта «Логос» в гимназии 11 города Минска. Проект «Логос» реализуется в соответствии с соглашением о сотрудничестве между Белорусской Православной Церкви и Министерства образования Беларуси. Начало было положено 16 лет назад по благословению митрополита Филарета (Вахромеева) . Площадкой для реализации проекта стала гимназия 11 г. Минска. Инициаторы проекта считают своей главной целью воспитать детей духовно и нравственно зрелыми личностями. Учителя гимназии проводят факультативные занятия по программам «Духовные основы культуры», «Культура и религия», интегрированные уроки в рамках общеобразовательных дисциплин. Учащиеся ездят на экскурсии, участвуют в общешкольных мероприятиях. В качестве практики гимназистам преподают студенты из Института теологии им. св. Мефодия и Кирилла БГУ. Митрополит Вениамин отметил пользу проекта «Логос» в воспитании подрастающего поколения и подчеркнул важность распространения этого положительного опыта на другие учебные заведения. «Духовно-нравственная составляющая в воспитании помогает поднять взор подрастающего поколения выше горизонта жизни, в духовную сферу. И оттуда черпать силы, вдохновение и смыслы для будущей жизни», — сказал Патриарший экзарх. Подводя итоги работы проекта «Логос», его руководитель протоиерей Святослав Рогальский сообщил, что за 16 лет частная инициатива переросла в масштабный проект, к которому стали подключаться и другие школы. Гимназисты получают в рамках проекта не только теоретические знания, но и участвуют в жизни нуждающихся в поддержке людей. Дети и их учителя активно развивают музейное дело. По их инициативе созданы народный музей «Освобождение Беларуси» и «Музей матери». Директор гимназии 11 Ольга Бойко рассказала, что реализация проекта «Логос» влияет на воспитание учащихся, особенно на формирование их духовно-нравственных качеств. По ее словам, проект сплачивает и укрепляет семьи учащихся, ведь в него вовлечены не только дети, но и все их ближайшее окружение. В Рождественском вечере также приняли участие глава администрации Первомайского района Минска Дмитрий Шашок и заместитель главы администрации Первомайского района Минска Елена Осадчая. Воспитанники гимназии ознакомили гостей с музейными экспозициями «Освобождение Беларуси» и «Музей матери», а также провели праздничный концерт. Официальный сайт БПЦ /Патриархия.ru Календарь ← 14 апреля 2024 г. 5 марта 2017 г.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/5...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕВЕР [древнеевр.     древнегреч. Εβρ], ветхозаветный праотец, потомок Сима (Быт 10. 24; 11. 14-17; 1 Пар 1. 17-18; 24-25), сын Салы (Быт 11. 14), отец Фалека (Быт 11. 16) и Иоктана (Быт 10. 25; 1 Пар 1. 19), живший, согласно библейскому повествованию, 464 года (Быт 11. 16-17); прямой предок Авраама (Быт 11. 14-26), упоминается в генеалогии Иисуса Христа, приводимой евангелистом Лукой (Лк 3. 35). Библия также сообщает о 4 лицах, носивших это имя: одном из потомков Гада, населявших Васан (1 Пар 5. 13); первом из 3 сыновей Елпаала из колена Вениамина (1 Пар 8. 12); втором из 11 сыновей Шашака из колена Вениамина (1 Пар 8. 22); главе священнического рода Амока, упоминаемом в списке вернувшихся из вавилонского плена в Иерусалим священников и левитов (Неем 12. 20). Библейская традиция сближала это имя с созвучными ему этнонимом   (еврей) и словами, образованными от корня   (   - проходить, переходить через что-либо,   - край, берег). Библия называет Сима «отцом всех сынов Еверовых» (Быт 10. 21), демонстрируя этим, что потомки Е., а следов. и Авраама, являются потомками Сима. Сам Авраам именуется «евреем» (   - Быт 14. 13), которого Бог «взял... из-за реки» (     - Нав 24. 3). На сходство этих слов опирались и древние экзегеты - как иудейские («Рабби Иехуда говорит, что весь мир на одной стороне (    ), а он [Авраам] - на другой (    ). Рабби Неемия говорит, что он сын Евера. Раббаны говорят, что он из-за реки (    ) и говорит по-еврейски (    )» - Берешит Рабба 42. 13), так и христианские, для к-рых Е. традиционно считался прародителем евр. народа ( Hipp. Chron. 172; I dem. Refut. X 30. 4; Theoph. Antioch. Ad Autol. III 24; Euseb. Praep. evang. XI 6. 39-40). Блж. Августин приводит мнение, согласно к-рому евреи первоначально назывались от Евера - «евереями» (лат. heberaei), а потом вслед. выпадения 1 буквы - «евреями» (hebraei) ( Aug. De civ. Dei. XVI 3. 2). В совр. библеистике не существует единого мнения относительно происхождения и первоначального значения имени Е. Наиболее распространена т. зр., что библейское имя собственное Е. первоначально было этнонимом ( Skinner. 1930. P. 218-220; Malamat. 1968. P. 166-167; Koch. 1969. S. 39-40, 71-78; Loretz. 1984. P. 183-190). При этом вопросы, является ли библейский термин   (евреи) производным от имени Е. и как соотносятся обозначаемые этими словами общности, остаются спорными (см. в ст. Израиль ).

http://pravenc.ru/text/187118.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЕФРЕМ (Кузнецов Епифаний Андреевич; 10.05.1875, ст-ца Красноярская Нерчинско-Заводского окр. Забайкальской обл.- 5.09.1918, Москва), сщмч. (пам. 23 авг. и в Соборе новомучеников и исповедников Российских), еп. Селенгинский. Из казачьей семьи. В возрасте 5 лет лишился отца. С детства работал в поле, пас скот. Окончил сельскую школу, пел и читал в приходском храме. По просьбе священника, обратившегося к проезжавшему через ст-цу Красноярскую Иркутскому и Нерчинскому архиеп. Вениамину (Благонравову) , был принят на полуказенное содержание в Нерчинское ДУ. В 1890 г. по окончании подал прошение о назначении на приход псаломщиком, т. к. не имел средств продолжать обучение. Однако после обращения одного из преподавателей ДУ к архиеп. Вениамину Кузнецов был принят в Иркутскую ДС на казенное содержание. 30 мая 1896 г. он окончил ДС, направил прошение Забайкальскому и Нерчинскому еп. Георгию (Орлову) о назначении на вакантное священническое место в Покровскую ц. с. Кокуй с особой просьбой о рукоположении в Иркутске, т. к. для поездки в Читу у него не было средств. Прошение было удовлетворено. 2 авг. 1896 г. Кузнецов был рукоположен Иркутским и Верхоленским архиеп. Тихоном (Троицким-Донебиным) во диакона, а 4 авг. в иркутском кафедральном Казанском соборе - во иерея. В 1898 г. Кузнецов овдовел. По предложению Забайкальского и Нерчинского еп. Мефодия (Герасимова) он поступил в КазДА. Во время учебы проявил себя талантливым церковным историком и публицистом. Написал работу «Деятельность Забайкальской духовной миссии за сорокалетие ее существования (с 1860 по 1899)», впервые опубликованную в «Православном благовестнике» в 1901 г. Окончил КазДА в 1903 г. по миссионерской группе монг. отд-ния канд. богословия за соч. «История христианского просвещения инородцев Забайкалья с покорения края и до настоящего времени». Е. подал еп. Мефодию прошение об определении на службу в Забайкальскую духовную миссию. В июле 1903 г. был назначен к Быркинскому миссионерскому стану, однако почти сразу отозван в Читу в связи с назначением председателем совета Читинского центрального миссионерского уч-ща. В нояб. 1903 г., после учреждения должности помощника начальника Забайкальской духовной миссии (главой миссии тогда являлся правящий Забайкальский архиерей), был назначен на эту должность; с 20 авг. 1905 г. возглавлял Забайкальскую духовную миссию.

http://pravenc.ru/text/182103.html

—175— тельная беседа Христа в отношении к народу, давало повод к следующему вопросу, проникнутому сомнением к ясности нашего стиха». 419: «И вот если частица ον употребляется для силлогистической связи предложений, при выводе необходимого следствия из предыдущего (Winer, 413–14); если этому не противоречит частица νυν вместо ουν стоящая в D, для отметки ожидаемого временного пункта в противоположность прошлому: то следующее важное изъяснение вопроса (Λγω) и приложение его к делу практики, при формальном тожестве терминов в силлогизме (и Моисей и Христос – религиозные авторитеты), должно было определить их материальное отношение, точнее установить взгляд Христа, Его соответствующее утверждение или отрицание авторитета Моисея». 431: «Определительный процесс исторического хода развития неопределенного выражения о смерти прелюбодейных раввины заканчивают в Талмуде тем, что налагают за прелюбодеяние штраф: удушение». 433: «как перешедшая под власть мужа для ниссуин (?), хотя бы до консумации (? из Переф. Талмуд, Сангедр. гл. 2 стр. 322) – 478: «Впрочем, его (слова ναμρτητος) родовое, полного объема, понятия, значение, которое несомненно здесь устанавливается»… Сюда же, наконец, можем отнести некоторые увлечения автора картинностью и наглядностью изложения, вопреки или без документальной точности (стр. 394). Но все эти, совершенно частные и легко устранимые, недостатки работы о. Вениамина преизбыточно покрываются многими и незаурядными её достоинствами. И, во 1-х, истым и большим подвигом о. Вениамина является основательное изучение им новейшего, громадного и весьма сложного, вышеупомянутого труда Содена по новозаветной текстологии, долженствующего, в своем законченном виде (вышел только один, вводный, том, – издание самого текста обещано автором в 1911-м году), заменить справочно-статические пособия доселе царящего здесь Тишендорфа с его дополнителем Грегори – научно-систематичною классификацией огромного текстологического материала по типам и рецензиям, с более научными принципами для критического отношения к разночтениям и определения степени их подлинности и достоверности. При

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

И затем, как бы основными штрихами, набрасывается в псалме вид самой этой процессии. „Предваряли начальствующие (князи) близ поющих, посреди дев тимпанниц (играющих на тимпанах). И тут же, прерывая, как это бывает в восторженных излияниях, плавную речь, псалмопевец восклицает: „в церквах благословите Бога, Господа – от источников Израилевых. И опять должны мы сказать, что и это место псалма также становится и более понятным, и не требующим столь обычного теперь уклонения в сторону от буквального текста, как только мы в основу этого понимания положим пророчески-мессианский его смысл. Ибо даже и по блаженному Феодориту , любящему по преимуществу придерживаться в своих толкованиях буквального смысла и применительно к Ветхому Завету, „сии слова... пророчествуют о множестве поместных Христовых церквей, ибо в древности иудеев был только один храм. Подобным образом, в толковании конца этого 27-го Стиха, Ев. Зигабен приводит изъяснение „Божественного Кирилла (Александрийского), по которому „здесь-де говорится о том, что опять (и в Новом Завете) будут благословлять Господа из книг закона и пророков, ибо книги сии суть источники и родники народа Израильского, источившие для них богопознание. Почему из сих источников и почерпали богоносные отцы сочиненные ими славословия Богу и песни новой благодати (Толк. Псалтирь, стр. 519–520). И не ясно ли, насколько такой перевод-толкование ближе к тексту 70-ти, т. е. древнейшему переводу еврейской Библии, несомненно, закрепившему здесь изначальный текст ее в несравненно большей степени, нежели искусственно-уклончивый перевод Русской Библии: „в собраниях благословите Бога Господа, вы – от семени Израилева! И далее в псалме – снова речь прерванного описания указанного торжественного шествия: „Там Вениамин юнейший в ужасе, князья Иудовы – владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы. В этом месте опять можно согласиться с догадкой Толковой Библии Лопухина, по которой указанием на эти четыре колена Давид хотел обозначить весь народ еврейский, в полном его составе, так как из 12 племен их эти 4 колена были крайними по месту обитания: колена Вениаминово и Иудино занимали южные пределы Палестины, а Завулоново с Неффалимовым – северные. Только малопонятным представляется тут лишь то, – почему речь об участии колен в торжестве начинается с „юнейшего Вениамина, и затем – как и почему он именно „в ужасе в эту пору?! Иное совсем получится у нас, когда мы от ветхозаветного прообраза перенесемся мыслью к новозаветному типу полноты его, т. е. будем иметь в виду победоносно-торжественное выступление Церкви Христовой, начиная с ее основания Исусом Христом, как известно, в Евангелии все время говорившим: „будут последние – первыми, и первые – последними: а Вениамин из 12 сынов Иакова и был таким „последним.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/psalti...

Дорогие братья и сестры! С благодарностью прочел Ваше поздравление с моим Днём рождения. Спаси Вас Господи! Конечно, я не достоин такого внимания. Тем более сегодня, когда мы все с огромным внутренним напряжением следим за событиями на Украине и внутри нашей страны и молимся о спасении Земли Русской и всего русского народа. В этих суровых обстоятельствах всё наше упование на Господа. Никакие потуги человеческие, никакие расчёты и надежды на собственные силы не принесут доброго плода, если прежде не будет в душе покаяния и обращённости ко Христу. Уже и Патриарх Кирилл сказал, что сегодня мы сталкиваемся с опасностями, которые грозят существованию нашей страны. Россия в своей истории не раз была на краю гибели. Но всегда в нашем народе в такой критический момент пробуждалось покаянное стремление к Богу. Русский народ каялся, постился и горячо молился. И Господь миловал нас, спасал Россию, давал ей победу над врагами внешними и внутренними и вновь возвращал наш народ на его истинный путь Любви и Добра. Сегодня, как и во все времена, Россию спасёт покаяние. Через покаяние и духовное преображение нашего народа Господь вновь возродит Россию. Сердечно благодарю Вас, дорогие мои! Будем трудиться вместе ради укрепления нашей Церкви и ради спасения нашей Православной Родины. Бог да благословит Вас! С любовью во Христе, митрополит Вениамин (Пушкарь) Заметили ошибку? Выделите фрагмент и нажмите " Ctrl+Enter " . РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям. Комментарии Оставьте комментарий Закрыть Закрыть 11. Ответ на 10, Русский Сталинист: Адвокаты Маннергейма любят приводить в качестве оправдательного аргумента в его защиту то обстоятельство, что Сталин не судил его как гитлеровского пособника. Дескать, раз сам Сталин его простил, значит, он как жена Цезаря вне подозрений. Хотя ларчик просто открывается- Сталин обменял выход Финляндии из войны на гарантии личной безопасности Маннергейму, сохранив тем самым жизни десятков тысяч наших солдат и добившись того, что Финляндия на протяжении всех послевоенных десятилетий сохраняла нейтралитет вплоть до текущего 2022 года. Вот насколько далеко вперёд умел смотреть товарищ Сталин. Но это никак не отменяет того непреложного факта, что после Февраля 1917 года Маннергейм моментально переродился из верноподданного Русского Царя в упоротого финского националиста-русофоба, прикрывавшего свою русофобию портретом Царя на своём рабочем столе и антисоветской риторикой. А поскольку столь стремительно человек не может настолько кардинально менять свои взгляды, значит, он изначально был таким, подобно хамелеону искусно маскируясь.

http://ruskline.ru/news_rl/2022/11/10/ro...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ВЕНИАМИН I (ок. 590, дер. Баршут, Н. Египет - 3 янв. 661) (пам. копт. 9 тобе (3 янв.)), патриарх Коптской Церкви (622-661), 38-й патриарх Престола св. Марка. Род. скорее всего в копт. семье. Возможно, В. получил образование в Александрии, поскольку его деревня находилась недалеко от столицы Египта. Еще в юности он проявлял склонность к аскетическому образу жизни, в 620 г. принял монашеский постриг в мон-ре, в Канопе, где В. подвизался под рук. старца Феоны и изучал Свящ. Писание. Старец Феона представил В. патриарху Андронику, к-рый был уже осведомлен о его благочестии. Андроник оставил его у себя, рукоположил во священника и назначил своим помощником. Новое положение позволило В. познакомиться с церковным управлением, с жизнью монофизитской общины, где он пользовался большим авторитетом. После кончины Андроника В. был избран патриархом. О первых годах его патриаршества известно только то, что он составлял традиц. ежегодные послания о дате празднования Пасхи, в к-рых наставлял клир в вопросах вероучения. Он собрал 15 посланий и издал их (не сохр.). В. смог не утратить контроль над паствой и во время персид. правления в Египте (619-629). В 631 г. Патриархом Александрийским стал еп. Кир, одновременно он был назначен визант. имп. Ираклием префектом Египта. Ему было приказано урегулировать вероучительные разногласия, не останавливаясь перед применением военной силы, если это будет необходимо. В. вынужден был бежать и скрываться в разных мон-рях, спасаясь от репрессий. В это время Менна, брат В., был подвергнут истязаниям и утоплен в Ниле. Собственность клириков, к-рые поддерживали бежавшего Коптского патриарха, была конфискована, мн. монофизитские храмы насильственно передали сторонникам Патриарха Кира. В разгар этих событий у границ Египта с относительно немногочисленной армией появился араб. полководец Амр ибн аль-Ас. Араб. завоевание Египта началось 12 дек. 639 г., а 17 сент. 642 г. пала Александрия. Играли ли копты активную роль в завоевании Египта, неизвестно, но очевидно, что они не выступили на стороне Византии.

http://pravenc.ru/text/150331.html

Arhiva A avut loc consftuirea online a efilor departamentelor eparhiale pentru slujirea social ale Bisericii Ortodoxe din Belarus 13 noiembrie 2020 18:21 12 ноября 2020 года состоялось онлайн-совещание руководителей епархиальных отделов Белорусской Православной Церкви по церковной благотворительности и социальному служению. Встреча была посвящена организации помощи в период второй волны пандемии COVID-19. В мероприятии приняли участие: митрополит Минский и Заславский Вениамин , Патриарший экзарх всея Беларуси; председатель Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви епископ Орехово-Зуевский Пантелеимон ; председатель Синодального отдела Белорусской Православной Церкви по церковной благотворительности и социальному служению протоиерей Кирилл Шолков; руководитель сектора дистанционного обучения и повышения квалификации Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви диакон Игорь Куликов, а также представители Министерства здравоохранения Республики Беларусь и руководители епархиальных отделов по церковной благотворительности и социальному служению Белорусской Православной Церкви. Открывая совещание, митрополит Вениамин отметил возросшее значение социальной деятельности Церкви в условиях обострения эпидемиологической ситуации в стране. Резко возросла востребованность в оказании помощи, а следовательно, возросла и нагрузка на епархиальные отделы. Поэтому в настоящее время очень важно продумать вопросы организации работы епархиальных отделов в сложившихся условиях, пути ее оптимизации, обсудить, как решать возникающие проблемы, сложности, какая нужна поддержка. В ходе совещания были затронуты вопросы соблюдения в храмах, монастырях и помещениях церковных структур санитарных норм профилактики распространения коронавирусной инфекции, состоялось обсуждение вопросов оказания помощи семьям болеющих священнослужителей и прихожан, озвучены особенности функционирования складов гуманитарной помощи и мест приема нуждающихся в условиях второй волны пандемии COVID-19. Все участники имели возможность получить ответы на вопросы и озвучить имеющиеся проблемы.  Официальный сайт БПЦ /Патриархия.ru Календарь ← 6 martie 2022 19 aprilie 2020

http://patriarchia.ru/md/db/text/5719987...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010