Но какого характера элементы, привлеченные в чине елеосвящения? В частности, что представляют собою молитвы на освящение елея и помазание им больного? В Барбериновом евхологии на каждого пресвитера при освящении елея было положено по особой молитве. Это стремление подобрать семь особых молитв на освящение елея и послужило причиной весьма характерного явления, наблюдаемого в Барбериновом евхологии. В то время как первые три молитвы и, отчасти, четвертая молитва, в которой середину составила вторая молитва, отвечали своему назначению и имели своим предметом действительно освящение елея, – последние три молитвы своим содержанием вовсе не относились к освящению елея, а, наоборот, были из числа молитв, прочитывавшихся над самим больным. Это соединение двух категорий молитв – освятительных для елея и прочитывавшихся над самим больным – для одной и той же цели освящения елея показывает, что молитвы здесь просто подобраны из какого-то источника. При нарочитом их составлении для освящения елея едва ли бы мы были свидетелями подобного явления. Теперь, если мы примем во внимание упоминавшиеся выше собрания врачевальных молитв, то для нас станет приемлемо, что из таких собраний и составился круг молитв на освящение елея в Барбериновом евхологии. С этим обстоятельством гармонирует и обнаружившийся недостаток одних освятительных для елея молитв. Как можно видеть из дошедших до нашего времени собраний врачевальных молитв, в них на освящение елея приходилось очень немного молитв. Отсюда вполне естественно, что, когда седмеричная система построения чина елеосвящения пустила глубокие корни и вызвала попытки положить по особой молитве на каждого пресвитера и для освящения елея, – то обнаружился недостаток подобного рода молитв. Вполне возможно, что если бы у автора чина елеосвящения в Барбериновом евхологии было много таких собраний врачевальных молитв или же подходящих чинов елеосвящения, ему удалось бы подобрать нужное количество и освятительных для елея молитв, но, видимо, выбор у автора в действительности был скромнее. Отсюда, подобрав подходящие по содержанию первые четыре молитвы на освящение елея, автор на пятое, шестое и седьмое место за неимением освятительных молитв поместил молитвы, прочитывавшиеся над самим больным.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

В общем обычным порядком отправлялась и утреня. Но по отношению к составу ее наблюдаются особенности и некоторое разнообразие. Более согласно с последованием утрени в обычном ее порядке было бы чтение шестопсалмия после обычного начала. Рукопись Синайской библиотеки 960 такое и делает указание и присоединяет далее великую ектению с составом прошений, подобным Барберинову евхологию. Но в рукописях Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки 989, в которых утреня уже подверглась влиянию молебна за болящих и сама в них называется «молебном», отмечается всего лишь один псалом 142, общепринятый в молебне за болящих. Далее с интересными указаниями встречаемся относительно пения «Бог Господь» или «Аллилуия». В то время как более ранние списки указывают одно «Бог Господь» 318 или «Аллилуия» 319 , рукописи Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки объединяют то и другое пение, однако без обозначения времени того и другого пения. Но можно думать, что первоначально пение «Бог Господь» или «Аллилуия» разделяло судьбу этого пения на повседневной утрени. Для последней обычным было пение «Бог Господь», а во дни святой четыредесятницы оно сменялось пением «Аллилуия». Этот же порядок пения был принят и на утрени, как связанной с таинством елеосвящения службы. Так, в рукописи Синайской библиотеки 988 мы и читаем: «Поем «Бог Господь» на глас 6 со стихами его. Если же есть великая четыредесятница, исключая субботу и день Господень, поем «Аллилуия» со стихами его» 320 . Но уже весьма рано двойственность в пении «Бог Господь» или «Аллилуия» стала сменяться одним каким-либо пением. Барберинов евхологий, относящийся к 9 веку, указывает пение «Аллилуия» уже безотносительно к времени года. И далее после пения тропарей «Помилуй нас, Господи» и др. или же «Скорый Твой покров и помощь» мы встречаемся опять с интересными указаниями канонов, певшихся на утрени. Так, рукопись Синайской библиотеки 960 указывает молебный канон Пресвятой Богородице гласа 2 с ирмосами «Грядите людие» и тропарями «Приидите вси вернии, согласно воспоим Богородицу» 321 и др., помещаемый под соответствующим гласом в октоихе, вторым каноном на утрени среды. Другой канон указывается в рукописи Святогробской Константинопольской библиотеки 8 также гласа 2: «Помощник в напастях, в бедах избавитель буди мне... Милостию Тя, Спасе, врачующего приходящих к елею сему...» Положение этого канона нам неизвестно. И третий канон, отмечаемый в рукописях рассматриваемой группы 322 , это современный канон Арсения.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Но получившийся от такого смешения своеобразный характер утрени привел к ее исчезновению, заставив уступить свое место более обычному ее последованию, каковое и наблюдается в других рукописях второй труппы. В них за обычным началом следовали: Трисвятое, Господи помилуй (12 раз), Приидите, поклонимся (трижды), псалом 142, «Бог Господь» или «Аллилуия», тропари, псалом 50, канон Арсения, стихиры на хвалитех, Трисвятое, тропари и сугубая ектения. И такая схема утрени, совпадающая с современным порядком ее, усвоена почти всеми рукописями второй группы. Исключение составляют рукописи Синайской библиотеки и 981, библиотеки Афоно-Кутлумушского монастыря 491 345 , Московской Синодальной библиотеки 346 , в которых за обычным началом следовал сразу псалом 50 и канон Арсения. И вторая часть последования таинства – освящение елея – тоже не имела устойчивого вида по своей схеме. Наиболее мешавшими ее стройному виду элементами были литургийные антифоны. При этом в одних рукописях антифоны так и остались в том положении, какое они занимали при совершении таинства на литургии. В этом случае подобно прежнему времени пение антифонов занимало промежуточное место между освящением елея, с одной стороны, и апостольскими и евангельскими чтениями, с другой, и порядок этих частей получался следующий: 1) освящение елея; 2) по окончании его пение антифонов иногда с произнесением начального возгласа «Благословенно царство» и затем – апостольские и евангельские чтения. В таком виде и излагаются эти части в рукописях Синайской библиотеки Патриаршей Иерусалимской библиотеки 15–16 347 вв. Однако на такой позиции, наиболее соответствовавшей положению в предшествовавшее время, антифоны не удержались. Находясь в промежутки между второй и третьей частями, пение антифонов, естественно, могло подвергаться влиянию той и другой части, в смысле сближения с ними. Это как раз и наблюдается в других рукописях, сохранивших литургийные антифоны: Синайской библиотеки 980, Александрийской в Каире Патриаршей библиотеки Святогробской Константинопольской библиотеки библиотеки Афоно-Пантелеимоновского монастыря 305 348 .

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

И в рассматриваемом чине на ту и другую часть тоже положено чтение по одной молитве. Сравнительно с прежним временем различие здесь могло быть то, что сами молитвы здесь приводятся иные, однако, весьма свойственные рассматриваемому периоду. Но теперь та и другая молитвы приспособительно к введенному в чин седмеричному числу совершителей таинства стали повторяться по семи раз. И здесь начинается поворот от древней практики. Если прежде не было и намеков на то, чтобы та или другая часть последования таинства, сопровождаемая чтением соответствующей молитвы, повторялась по несколько раз, то теперь при том же соответствующем древнему времени составе главных частей делается устойчивым их семикратное повторение. Вызывалось это естественным стремлением сделать активным участие каждого пресвитера в совершении таинства. Отсюда и-получилось то, что: 1) каждый пресвитер при освящении елея вливал немного его в сосуд и читал на освящение его соответствующую молитву; 2) при совершении самого помазания больного елеем также каждый пресвитер помазывал больного при чтении опять соответствующей, но одной молитвы. Семикратное же повторение той и другой части вызвало появление новых элементов в чине таинства – при освящении елея: 1) чтение псалма 50, при помазании им больного; 2) пение стихиры «Источник исцелений», – во время исполнения которых и совершались процессы освящения елея и елеопомазания. Таким образом, одно осложнение последовательно вызывало другое. Эти указанные здесь осложнения и можно считать одним из первоначальных видоизменений древнего состава елеосвящения. Но к помазанию больного елеем, каковым действием вполне естественно было бы закончить последование таинства, присоединены в разбираемом чине еще два действия: 1) помазание елеем дома больного и 2) молебное служение в комнате последнего. То и другое из указанных действий нужно считать осложнениями, не стоящими в связи со вновь появившейся в чине седмеричной системой построения последнего. Вполне возможно, что то и другое действие вызвано праздничным характером рассматриваемого последования.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Например, круг молитв на чтениях из апостола и евангелия, как и выше отметили, был подобран из собраний врачевальных молитв. Этим объясняется присутствие в чине в качестве молитвы после шестого евангелия «Многомилостиве и милосерде, невидиме и бесскверне». В собраниях врачевальных молитв она отмечалась молитвой «над ужасающимися» 340 . Такое название делает понятным ее содержание, в котором о больном возносится моление «да взник от меглы нечистых при видении диавола и всякой напасти и сподоби и чистою совестью прияти и вкусити дивных Таин Твоих». Из этого содержания видно, что молитва первоначально прочитывалась над подвергавшимися болезненным припадкам преимущественно перед св. причащением. С таким назначением она и могла помещаться в собраниях врачевальных молитв. И отсюда уже была заимствована Иерусалимским уставом для чина елеосвящения. То же должно сказать и о переменных частях суточного богослужениях – стихирах и канонах. По отношению к первым и сам Иерусалимский устав ссылается, например, на октоих, по отношению ко вторым – «на параклит». Вполне понятно, что заимствование содержания из первоисточников придавало последнему в Иерусалимском уставе индивидуальный отпечаток и этим самым удаляло от других редакций чина св. елея. Таким образом, чин елеосвящения по Иерусалимскому уставу более индивидуален по содержанию, чем по схеме, хотя не без особенностей и в последнем отношении. При таких условиях разработки чина елеосвящения по Иерусалимскому уставу естественно ожидать, что это название будет относиться и к чину елеосвящения, и к соединявшемуся с ним суточному богослужению. И действительно, в полной редакции название Иерусалимского устава дается вообще «службе святого масла», т.е. чину св. елея в тесном смысле и суточному богослужению, составлявшим вместе эту службу. А в сокращенной редакции чина, уже отрешенной от суточного богослужения, название Иерусалимского устава дается последованию св. елея. В какой же мере справедливо название чина елеосвящения в полной и сокращенной редакции Иерусалимским уставом? Оно справедливо в той мере, в какой выражает собою литургическую практику Иерусалимской церкви по отношению к чину елеосвящения.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

На первый вопрос, о степени распространенности таких чинов, ничего, нельзя сказать определенного. Мы имеем всего лишь один опыт построения чина св. елея вне связи с суточным богослужением. Можно думать, что такие чины не были распространены; по крайней мере, так можно полагать ввиду отсутствия их влияния на последующей истории чина елеосвящения, т.е. при решении второго из поставленных выше вопросов. Чины елеосвящения 14–15 веков, уже с современной схемой и в значительной степени составом этого чина, тем и другим указывают на тесную связь с чинами елеосвящения предшествовавшего периода, разрабатывавшимися в связи со службами суточного круга. И не видно, чтобы имели применение чины елеосвящения, подобные чину Порфирьева евхология, стоящие в какой-либо генетической связи с ним. Чин елеосвящения по рукописи Парижской Национальной библиотеки 213, 1027 г. 259 Переходя к рассмотрению истории чина елеосвящения, разрабатывавшегося в связи со службами суточного круга, должны отметить, что мы имеем два наиболее ранних списка этого периода, во многих отношениях характерных. Формально, в хронологическом отношении первенство принадлежит последованию елеосвящения Барберинова евхология из 9 века. Но чин св. елея, содержащийся в рукописи Парижской Национальной библиотеки, датированной 1027 годом, своим составом и характером заставляет отдать предпочтение ему в отношении древности перед чином Барберинова евхология. Прежде всего на древность основной схемы его указывает уже сам состав главных частей последования – освящения елея и помазания им больного. На ту и другую часть здесь полагается еще по одной молитве. Это обстоятельство особенно должно свидетельствовать о древнем характере той и другой части, так как к 9 веку ясно высказывается стремление на каждого пресвитера положить по особой молитве при совершении каждой из главных частей последования. Затем, на древний характер в основных чертах приведенного чина указывает и то обстоятельство, что из повседневных служб здесь связывается тесно с совершением таинства одна лишь литургия. А это могло быть свойственно елеосвящению до 9 века, так как начиная с этого времени к елеосвящению тесно примыкают и другие службы суточного круга. Ввиду всего этого будет вполне уместным считать основную схему и состав последования св. елея по рукописи Парижской Национальной библиотеки одним из наиболее древних опытов построения чина елеосвящения на основе седмеричной системы.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Барберинов евхологий представлял собою, одну из первых ступеней дальнейших осложнений последования таинства. Под влиянием той же седмеричной системы в чине этого таинства в последующее время появляются все новые элементы, повторяемые по семи раз и потому все более осложняющие чин. С другой стороны, и службы суточного круга, привлекаемые к таинству елеосвящения, увеличиваясь в своем составе, постепенно достигают полного своего количества. В рукописи Синайской библиотеки 973 и раскрывается перед нами процесс дальнейшего развития последования елеосвящения в обоих характерных для Барберинова евхология направлениях: 1) в отношении последования самого таинства и 2) в отношении круга суточных служб. В первом отношении, по сравнению с Барбериновым евхологием, наблюдается следующее. В последнем, как видели, вместо первоначального семикратного повторения обеих главных частей последования таинства, положено было на каждого совершителя таинства по особой молитве, при чтении каковых и выполнялась та и другая часть. Теперь к этим двум главным частям последования таинства: 1) освящению елея и 2) помазанию им больного, – присоединено еще по предварительному для того и другого действию. Для освящения елея таким предварительным действием было приготовление елея. В чине св. елея в рукописи Барберинова евхология и рукописи Парижской Национальной библиотеки 213 елей приготовлялся просто. В первом перед совершением утрени нужное количество елея вливалось в соответствующий сосуд и этим дело ограничивалось; во второй, вливая елей, пресвитер читал молитву и на освящение его. Но постепенно из влияния елея в сосуд создается целый обряд, начинавший собою сложный процесс елеосвящения. А так как в последующее время замечается решительное приурочение всех частей последования таинства к литургии, то эта начальная часть его – приготовление елея – совпала с самым началом литургии, и начальный возглас для последней стал началом и для первой части. В силу же того, что приготовление елея стало теперь обособленным действием, то и оно подверглось, наряду с другими частями, влиянию седмеричной системы. Поэтому возглас «Благословен Бог наш», с произнесением которого первый пресвитер вливал воду, вино и елей в сосуд, стал повторять и каждый пресвитер, вливая в сосуд приготовленные вещества.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

283 Правда, одна надпись рукописи еще не говорит твердо за указываемое ею место разработки чина. Но мы должны принять во внимание и то, что этот чин довольно сильно расходится с чином св. елея рукописи Парижской Национальной библиотеки 213 и чином св. елея по Иерусалимскому уставу в рукописях Софийской библиотеки 1053 и 1054. Это косвенным образом говорит за высказанное выше положение. 285 Такого характера были апостол и евангелие на литургии в Барбериновом евхологии, в рукописи Парижской Национальной библиотеки 213, в рукописи Синайской библиотеки 973. 287 Дмитриевский. Описание. 2, 187–9, 197–202, 481–5, 490, 881–2. Из указанного ряда рукописей последние три более позднего происхождения (15 в.) по сравнению с двумя первыми списками (13 в.) и в силу этого имеют в своем составе некоторые элементы, объясняющиеся временем их происхождения. Но по общей своей схеме и по содержанию они тесно примыкают к более ранним спискам и вполне могут быть рассматриваемы вместе с последними. 294 В рукописи Святогробской Константинопольской библиотеки Афоно-Пандократорской библиотеки Синайской библиотеки 985. 301 В рукописи Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки 985. 303 В рукописи Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки 985. 304 Во всех рукописях. В рукописи Синайской библиотеки 960 изложения заключительной части чина нет. 306 В рукописи Святогробской Константинопольской библиотеки 8, Афоно-Пандократорской библиотеки 149, Синайской библиотеки 985 оно включено в заключительную часть и служит таким образом составным элементом последней. 307 И затем сразу же начинались чтения из апостола и евангелия, так как освящение елея здесь совершалось на утрени. 309 В собраниях врачевальных молитв указанные четыре молитвы иногда так и занимают первые четыре места и в таком же порядке. См., например, в рукописи Q. 2. 1 (Императорская Публичная библиотека) 24 (лл. 17–19 об).

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

С первой формулой помазания мы встречаемся еще впервые в данной рукописи. В применении их замечается некоторая целесообразность. Первая формула указана на помазание «чела», вторая и, очевидно, третья – на помазание «лица». Затем, стихиры в данной рукописи почему-то помещены после отпуста. Чем было вызвано такое перемещение стихир, трудно сказать. Возможно, что виновником этого оказался автор рукописи. Вместо указанного в этой рукописи испрошения больным прощения, очень длинного, с которым нам придется еще иметь дело в чинах елеосвящения иных редакций, отмечается и другое. В рукописи 13.2.3 говорится, что после отпуста «припадет молящийся творе поклонения. Гдь земле. И глаголет сице: Простите ме отци святии мене грешного, и ми вси речемь: Бог да простит и помилует те, Гжды» 458 . А в рукописи 1181 указывается и на помазание помещений после совершения таинства «Изыдуть попове вси. Взьмше паличице свое. И обьходеть келлие, и помазуют вне юду над двьрми и внутрь юду на всехь стенах написующе кресть, глаголюще: Благословение Господа и Бога и Спаса нашего, Иисуса Христа, на дому семь всегда... Стих. Помощь наша в имя Господне с творшаго небо и зем(лю)» 459 . Б. Славяно-русские редакции чина елеосвящения Первая славяно-русская редакция чина елеосвящения встречается для нас в рукописях Софийской библиотеки 1055 460 , Публичной библиотеки из собраний Погодина 75а и Троицкой Лаврской библиотеки 237 461 . Некоторое понятие о происхождении и характере перевода чина елеосвящения данной славяно-русской редакции даст сопоставление ее с Иерусалимским уставом чина св. елея. Возьмем для сравнения чтение апостола из послания Иакова по рукописи Софийской библиотеки 1055, наиболее ранней из рукописей рассматриваемой редакции, и по рукописи Софийской библиотеки 1054 с Иерусалимским уставом данного чина. По рукописи Софийской библиотеки N° 1055 По рукописи Софийской библиотеки N° 1054 Бра притую принмите страсть тьрпние прркъ иже глшн словесемь гнимъ. се блжимь тьрпща. тьрпни невово слышасте. и кончину хву видсте. ко прмлтивъ и щедръ сть преже всего брамо неклнитес нбомь ни землею. ни иною терою клтвою. да будетъ слово ваше же н. н. и же ни. ни. да въ осужени не впадете, аще кто болить ввась да млтву творить. доброшествуть или кто да поть болит ли кто ввась да попы црквны. и да молтву творть над нимь. помазавши масломь во им гне. имлтва врнаго спть болщаго. и цлить и гь. аще грхъ будеть створилъ дастьс му. исповдаите. же себ грхы сво и млтву творите другъ за друга ка да ицлнть. много бо можеть млтва праведнаго поспвающи.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Наоборот, освящение елея было мало дополнено. Наблюдается лишь не встречающееся в рукописи Московской Синодальной библиотеки 373 прошение в великой ектении «О избавится ему и нам от всякия скорби, гнева и нужды». Но зато с процессуальной стороны освящение елея подверглось значительному изменению в смысле приближения к современному способу освящения его. Именно, пред молитвою на освящение елея было сделано замечание: «И глаголет первый от священник молитву сию. Глаголют же прочий священницы по нем настоящую молитву». В силу этого замечания способ исполнения молитвы над елеем получился современный. Но тропари остались богородичные. Переход от второй к третьей части издание указывает совершать пением «Елицы во Христа крестистеся». В третьей части рассматриваемым изданием было произведено объединение апостольских и евангельских чтений с помазанием больного елеем, причем самый процесс помазания больного елеем указывается выполнять Следующим образом: после молитвы евангелия «и абие глаголет: Услыши мя, Господи... И посем поют тропарь, глас 8: Господи, оружие на диавола... Первый же священник, прием паличицу и омочив в масло, помазует болящего крестообразно на челе, на устех, на сердце, на обою слуху и на обою руку, глаголя: Помощь наша в имя Господне... И по сем благословляет его, глаголя: Услышит тя Господь в день печали твоея, защитит тя имя Бога Иаковля». Обращает на себя внимание здесь то, что молитва «Отче Святый» совсем отсутствует в процессе помазания, оставаясь, как увидим потом, в заключительной части. Наряду с этим внесением помазания больного в третью часть после каждого евангелия, указано произнесение ектении «Помилуй нас, Боже» 574 с прилежною молитвой. В остальном состав третьей части имеет следующие особенности по сравнению с рукописью Московской Синодальной библиотеки 373. На первый аллилуарий положен и стих «Господь поможет ему на одре болезни его». От руки написано продолжение нынешней первой молитвы на евангельских чтениях на двух вставочных листах. Третий прокимен: «Господь – просвещение мое», стих: «Господь– защититель». Стих к четвертому прокимну: «Внегда воззвал». Пятый прокимен: «Ты, Господи, сохраниши ны», стих: «Спаси мя, Господи», евангелие Ин. 14: 27; 15: 7 . Шестой прокимен: «Помилуй мя, Боже», стих: «Сердце чисто созижди во мне, Боже», евангелие Лк. 7: 36–50 , седьмое евангелие Мф. 6: 14–21 575 .

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010