Формулой при помазании и рукописи второй группы указывают одну «Помощь наша во имя Господа, сотворившего небо и землю» 420 . Тропарем, исполнявшимся иногда при помазании, в рукописях указывается следующий: Господи, оружие на диавола крест Твой дал еси 421 . Переходя к рассмотрению составных элементов заключительной части чина елеосвящения, должно заметить, что и эта часть не была свободна от некоторого разнообразия. Наиболее распространенной молитвой на возложение евангелия была современная молитва «Царю Святый, благоутробне и многомилостиве Господи Иисусе Христе, Сыне и Слове Бога живого, не хотяй смерти грешного» 422 . Эта молитва, как и многие другие молитвы в чине елеосвящения, составлена из двух молитв: 1) Царю Святый, благоутробне, многомилостиве Господи; 2) Боже Спасителю наш, иже пророком Твоим Нафаном. Первая из этих молитв своим содержанием не оставляет сомнения и в ее первоначальном назначении для данного момента в чине елеосвящения. Наоборот, по отношению во второй молитве также несомненно, что она предназначалась для чина исповеди, в котором она находится и теперь. Помимо ее нахождения в чине исповеди и ее содержание в достаточной мере свидетельствует о ее первоначальном назначении для таинства покаяния. Но можно думать, что данная молитва взята не из самого чина исповеди. Она помещалась и вне чина исповеди, просто, как «молитва над кающимися» 423 . Находясь в таком положении, она легко могла быть занесена и в чин елеосвящения. В самом чине св. елея она занимала неодинаковое положение. Как видели, она помещалась седьмой молитвой на чтениях из апостола и евангелия и была параллельной в этом случае молитве «Многий в милости», бывшей тоже седьмой молитвой в другой группе. И как последняя молитва, вытесненная с седьмого места, была объединена с молитвой «Блаже и человеколюбие», так и рассматриваемая молитва с седьмого и последнего места на чтениях была продвинута вперед и объединилась с молитвой «Царю Святый», составив таким путем нынешнюю молитву на возложение евангелия. Это показывает, что сперва молитва «Боже Спасителю наш» служила в чине св. елея самостоятельной молитвой 424 , прочитывавшейся после седьмого евангелия.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Глава третья История образования схемы и состава чина елеосвящения по греческим рукописям Вводные замечания о характерных чертах чина елеосвящения по греческим рукописям Переходя к изложению истории чина елеосвящения по греческим рукописям, мы встречаемся с двумя характерными особенностями в чине за этот период: 1) чин св. елея тесно связывается с литургией и с другими службами суточного круга; 2) отдельные части его начинают повторяться по семи раз. К предварительному выяснению обстоятельств возникновения той и другой особенности греческих рукописных чинов елеосвящения мы сейчас и перейдем. Относительно первой особенности – связи елеосвящения со службами суточного круга можно сказать следующее. При историческом изложении литургической практики церкви относительно лиц, принимавших это таинство, мы указали уже, что наравне с болящими свободно допускались в греческой церкви к таинству елеосвящения кающиеся и вообще здоровые. Между тем, особого чина для лиц последней категорий в греческой церкви не существовало. И здоровые должны были пользоваться тем же чином елеосвящения, какой предназначался для больных. Следовательно, чин елеосвящения в греческой. Церкви должен был разрабатываться применительно и к совершению его над здоровыми. И мы имеем некоторые данные утверждать такое положение дела. Так, в рукописи Парижской Национальной библиотеки 1027 г. с чином елеосвящения, уже связанным с литургией, хотя последний и предназначался для больных, однако принимавший таинство в самом чине называется «празднующим» и ничем не дается понял, о его болезни. И из чина видно, что «празднующий» по принятии таинства св. елея приобщался 245 . В рукописи Софийской библиотеки 1054, 13 в. с Иерусалимским уставом чина елеосвящения и прямо указывается его совершать одинаково и над здоровым и над больным 246 и, следовательно, еще яснее подтверждается отмеченная нами выше мысль. Затем, нередко и сами детали чина елеосвящения предполагают принимавших таинство елеосвящения здоровыми физически или, по крайней мере, легко больными. Например, встречающееся в 12–13 веках указание чинов елеосвящения о пребывании принимавшего таинство в течение семи дней в храме 247 , очевидно, имеет в виду здорового или, в крайнем случае, легко больного, для которого поэтому не было затруднительным исполнение этого указания. О том же говорит и другая деталь чина елеосвящения, наметившаяся в нем в 13 веке: «И так входит хотящий творить св. елей посреди иереев и, сотворив на восток три поклона и один к иереям, говорит: «Благословите и простите меня грешного, если согрешил словом, делом, в ведении, в неведении, и помолитесь о мне» 248 . Если мы примем во внимание, что в этом указании: 1) субъект таинства называется «хотящим творить св. елей»; 2) его вход и поклоны и 3) испрошение им прощения грехов, – то нам станет ясным, что это замечание предполагает человека здорового, ищущего в таинстве св. елея духовного исцеления.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Но если для одних таинств, как св. причащение, установившаяся связь с суточным богослужением и особенно с литургией в последующее время лишь укреплялась и стала настолько тесной, что и чин таинства и последование литургии составили одно целое богослужение, то о чинах других таинств этого сказать нельзя. Для них связь с суточным богослужением с течением времени порвалась, оставшись чреватой последствиями в отношении самого чина этих таинств. К этой категорий последований таинств и принадлежит чин елеосвящения. И рукописи первой группы раскрывают перед нами историю образованы схемы и состава чина елеосвящения в связи с суточным богослужением. Они показывают, что чин св. елея, пережив длинную историю в связи с суточным богослужением, настоящим своим видом в немалой мере обязан последнему. С другой стороны, естественно, что, приняв известный вид в связи с суточным богослужением, чин елеосвящения по освобождении от последнего по своей схеме и составу, особенно в частных деталях той и другого, обнаруживал еще редкую неустойчивость, переходившую иногда в поразительное разнообразие. Об этом втором моменте в истории образования схемы и состава чина св. елея, когда последний после целого ряда вариаций в 16 веке вылился в современную форму его, свидетельствуют перед нами рукописи второй группы. История схемы и состава чина елеосвящения по греческим рукописям первой группы Чин елеосвящения в Порфирьевом евхологии 257 Прежде чем начать изложение истории образования чина св. елея по рукописям первой группы, следует обратить внимание на чин елеосвящения в Порфирьевом евхологии. В то время как в наиболее ранних списках первой группы чин св. елея уже тесно связывается с литургией и с другими службами суточного круга, в Порфирьевом евхологии не замечается ничего подобного. В нем чин св. елея излагается совсем независимо от других служб и в таком виде: «Молитва над елеем болящего: Господи, милостию и щедротами Твоими (что и теперь). Должно знать, что семь пресвитеров творят св. елей; наполняется чаша св.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Помимо сохранения в этой части изданием помазания елеем священнослужителей и присутствовавших особенно обращает на себя внимание указание на помазание елеем больного. Это, по меньшей мере, странно. После того, как больной семикратно помазывался елеем в третьей части, помазывать его снова в заключительной части было совершенно излишне. Правда, этот пережиток и в таком именно виде был свойственен греческим рукописям. Но там он был живым напоминанием о некогда совершившемся в заключительной части, и только в ней, помазании больного елеем и был свойственен немногим рукописям из довольно большого их количества, нам известного. Уместно было помазание елеем больного в заключительной части и в рукописях второй южнославянской редакции, так как в них оно не было еще объединено с семикратным чтением апостола и евангелия. Но в издании 17 века, произведшем это объединение помазания больного елеем и чтений из апостола и евангелия, оно было, повторяем, неоправдываемым повторением и говорит, во всяком случае, не в пользу издания. Но при этих недостатках чин елеосвящения в Стрятинском издании обладает и весьма крупными достоинствами. Его перевод почти везде определяется греческим оригиналом. Его состав во многом впервые принимает современный вид. Современное пение «Аллилуия» вместо «Бог Господь» и чтение тропаря «Скорый в заступление» на утрени, современный состав тропарей на Освящении елея, современный состав молитв на чтениях из апостола и евангелия, современное испрошение больным прощения и благословения по совершении таинства, – все это впервые для нас встречается в Стрятинском издании требника. К чину елеосвящения Стрятинского издания тесно примыкает Виленское издание 1618 года. Перевод в чине елеосвящения Виленского издания остался тот же, что и в Стрятинском издании. Но состав чина в Виленском издании подвергнулся некоторым изменениям сравнительно со Стрятинским изданием. Именно, первый прокимен и стих в Виленском издании были положены современные. Затем, к своей заслуге, Виленское издание выпускает в заключительной части указание о помазании елеем священнослужителей и присутствовавших при совершении таинства, а вместе с этим и указание о помазании в заключительной части больного елеем, бывшее налицо в Стрятинском издании.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Именно, о помазании больного елеем здесь говорится, начиная с молитвы после третьего евангелия и кончая молитвой после пятого евангелия. Но и здесь дело ограничивается весьма кратким замечанием: «И творит помазание и благословение», – с умолчанием, как нужно творить помазание и благословение. Но когда дело дошло до заключительной части, то, очевидно, согласно лежавшему здесь в основе оригиналу подробно излагается процесс помазания больного елеем в том виде, в каком он был свойственен и приведенным выше спискам. Затем, должно еще отметить некоторые особенности, касавшиеся уже заключительной части. В рукописи собраний Погодина 311, имевшей помазание больного елеем в заключительной части, наблюдается весьма своеобразное выполнение его. После прочтения молитвы на возложение евангелия «Царю Святый» и за ней второй молитвы «Отче Святый» 456 , в данной рукописи говорится: «Потом. Вземь паличицоу. И знаменает образь Господа нашего Иисуса Христа. И пречистые его матере. И омочив в святы елей. И начнеть мазати болещаго. На челе. Глаголеть: Помазуется раб Божий, имер маслом радости в здравие, и в исцеление души и телоу его, на отгнание всякого недуга лукавого, в имя Отца и Сына и Святого Духа. И тако мажет его. По лицу крестообразно. Глаголеть: Помощь моа от Господа с творша небо и землю. Потом. Благословение Господа нашего. Иисуса Христа, на исцеление души и телоу рабоу Божию, имер всегда и ныне и присно. И всем помазавшим глаголеть: Един по единому поменьси. Потом. Помилуй нас, Боже... Еще молимсе о рабе... Еще молимсе яко да отпустить... Еще молимсе яко да Господь Бог наш ниспослет... Потом. Рекуть: Господи, помилуй (50 раз). Взгласи. Попь. Яко милостивь... Потом. Отпоусть. Потом стихира. Глас 4. Источник исцелений... Слава. Болезнию лютою одрьжимь... И ныне. Тебе се молим... Потом. Аще ес бесловесник, ему же творитсе служба. Да речеть ему отец душевни. Аще ли весть книгю. Да глаголеть сам сию молитвю: Простите ли пречьстны отци мои, слоужителие небесного и мысльного жрьтвника...» 457 Здесь обращает на себя внимание само сочетание формул помазания.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

510 Рукописи Софийской библиотеки. 836 (л. 251–256 об.), 1061 (л. 108–115 ), 1063 (л. 148–155 об.), 1064 (л. 167–175 об.), Общества любителей древней письменности Q. D. 31 (л. 248–259), библиотеки Академии наук 21.2.1 (л. 249–258), библиотеки Синодского архива 862 (л. 78–85), Публичной библиотеки из собраний Погодина (л. 138–147), из собрания Михайловского (л. 55–62), Московской Синодальной библиотеки 377 (л. 187–9). 515 Рукописи Софийской библиотеки 841, 1064, 1067, 1070, 1093 (лл. 218 об., 202 , 42 об., 85, 194 об.). В последней рукописи данная молитва указывается уже после отпустной молитвы «Владыко многомилостиве» в качестве второй молитвы (л. 20 1 ). Рукописи библиотеки Академии наук 16.15.1 (л. 31 об.), 1.2.11 (л. 9 5 ), Общества любителей древней письменности Q. D. 296 (л. 147 об.), Публичной библиотеки Q. I. 62 (л. 200–201 об.), библиотеки Московской Духовной академии собрания Волоколамского монастыря 331, 333 (лл. 98 об., 261 об.). 526 Лишние имена: Мокия, Трифона, Фалалея, Фотия, Аникиты и св. первомученика архидиакона Стефана. 528 Рукописи Софийской библиотеки 1063 (л. 179 об.), 841 (л. 220), 1067 (л. 4 4 ), 1070 (л. 87 об.), собраний Погодина 306 (л 185 об.). 533 Рукописи Софийской библиотеки 836 (л. 276), 861 (л. 330), 1061 (л. 142 об.), Общества любителей древней письменности Q. D. 296 (л. 176 об.), Q. D. 31 (л 293 об.), Публичной библиотеки Q. I. 239 (л. 59 об.), той же библиотеки из собрания Михайловского 9 (л. 88 об.), библиотеки Академии наук 16.15.1 (л. 34), 21.2.1 (л. 292), Соловецкой библиотеки 1092 (л. 143 об.), 1093 (л. 84–5), библиотеки Московской Духовной академии собрания Волоколамского монастыря 86 (л 95 об.), Московской Синодальной библиотеки (собрания Чудова монастыря) 54 (л 284 об.). 534 Исключая рукописи Общества любителей древней письменности Q. D. 296 и Московской Синодальной библиотеки (собрания Чудова монастыря) 54, в которых указывается одна формула: Благословение... 543 308: И да приидет Владыка... недостойное приимет. 311: да простит же Владыка мой Христос, Отец небесный, и исповедание мое сие недостойное.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Но сами апостольские и евангельские чтения в той и другой рукописи занимают еще посредствующее положение между освящением елея, с одной стороны, и помазанием больного елеем, с другой. Как знаем, в греческих рукописях промежуточное место этим чтениям принадлежало недолгое время. Начиная с 14 века уже очень немногие из известных нам рукописей сохраняли за этими чтениями первоначальное положение. В той и другой из рассматриваемых рукописей принята одна схема апостольских и евангельских чтений в таком виде: 1) Апостол – Иак. 5: 10–16 ; евангелие – Ин. 5: 1–15 . 2) Апостол – Рим. 15: 1–7 ; евангелие – Лк. 19: 1–10 . 3) Апостол – 1Кор. 12: 27; 13: 8 ; евангелие – Мф. 10: 1, 5–8 . 4) Апостол – 2Кор. 6: 16–18; 7: 1 ; евангелие – Мк. 6: 7–13 . 5) Апостол – Гал. 2: 16–20 ; евангелие – Мф. 6: 14–21 . 6) Апостол – Кол. 3: 12–16 ; евангелие – Лк. 9: 1–6 . 7) Апостол – Еф. 6: 10–17 ; евангелие – Мф. 9: 9–13 . В отношении молитв на апостольских и евангельских чтениях та и другая рукопись тоже согласны и принятая в них группа молитв была распространена и в греческих рукописях и весьма приближается к современному кругу молитв на этих чтениях: 1) Безначальне, неизменне. 2) Благоприменителю Господи. 3) Владыко, Господи Вседержителю, Царю Святый славы. 4) Благий человеколюбче. 5) Господи Боже наш, наказуяй и паки исцеляяй. 6) Благодарим Тя, Господи Боже наш. 7) Владыко, Господи Боже наш, врачу душам и телам. Все эти молитвы, в отличие от современного круга их, еще были чужды объединительного характера. Поэтому первые четыре молитвы не совпадают с современным чтением их. Первая молитва не имеет нынешней второй половины, а вторая молитва – нынешней первой половины. В свою очередь, с третьей молитвой еще не была объединена молитва «Молимся тебе, Боже наш», а четвертая молитва еще не имела в своем составе молитвы «Многий в милости». Заключительная часть последования в той и другой рукописи начиналась с прихода больного для совершения над ним елеопомазания. Этот приход больного в указанном моменте последования соответствует первоначальному положению дела в этом случае.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Даже наиболее консервативные издания требника и то отмечают настойчиво факт неисправности содержащихся в нем чинов. Так, Филаретовское издание требника 1623 года в заключительных пояснениях к изданию отмечает, что «не исправлением преписующих, и многолетных обычаев погрешения быша», устранить которые Филаретовское издание и имело в виду путем исправления по «древним харатейным книгам». Однако, это так устойчиво отмечаемое в печатных изданиях требника, разнообразие содержащихся в рукописях чинов имело и хорошие следствия. Стремление сгладить разнообразие и вообще неисправности, наблюдаемые, в частности, и в чине елеосвящения, приводило каждый раз все к новому пересмотру требника и со стороны текста, и со стороны состава. В Стрятинском издании требника 1606 года Гедеон Балабан отмечает, что когда папа Александрийский Мелетий послал «сию книгу требник добре исправленный по древних святые горы требников», то он «приложивше же и сию книгу требник в общую потребу церквам издати, но да и о сем мнение различно кое будет, повелехом с бору быти священников в священнодействиях искусных, прездрети и изследовати и». И в Острожском издании требника 1606 года тоже ясно выражается, что в устранение вкравшегося в рукописные требники разнообразия «так теж из грецких скорыгована и добре справлена, без жадных придатков и отмен, едно яко ся в старых найдовало, выдрукована и выдана есть». При этих изданиях требника, естественно, подвергался пересмотру каждый раз и чин елеосвящения и со стороны состава, и со стороны перевода. Отсюда чин елеосвящения вступает в новую фазу своей истории, тесно связанную с историей издания требника. К рассмотрению истории чина елеосвящения в печатных изданиях требника сейчас и перейдем. История чина елеосвящения по славянским печатным изданиям требника По южнославянским изданиям Впервые чин елеосвящения из печатных изданий требника встречается для нас в венецианском издании 1537 года. Чин елеосвящения в этом издании базируется на указанной выше второй южнославянской редакции этого чина и примыкает к рукописи библиотеки Академии наук 34.8.18.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

После седьмого помазания «ектения и отпуст». По содержанию чин елеосвящения также примыкает к другим чинам елеосвящения. Круг апостольских и евангельских чтений и молитв на них был следующий: 1) Апостол – Евр. 2: 2–10 ; евангелие – Лк. 10: 16–21 ; молитва – Буди, Господи, елей сей елей радования. 2) Апостол – Деян. 13: 25–32 ; евангелие – Ин. 1: 29–34 ; молитва – Боже великий и дивный, от всея твари поклоняемый. 3) Апостол – Флп. 2: 5–11 ; евангелие – Лк. 10: 38–42; 11: 27–28 ; молитва – Господи Боже наш, единый, щедрый и милостивый. 4) Апостол – 1Кор. 4: 9–16 ; евангелие – Мф. 10: 1, 5–8 ; молитва – Господи Боже наш, седяй на херувимех. 5) Апостол – 1Кор. 12: 27 ; .13: 8; евангелие – Ин. 4: 46–54 ; молитва – Призываем Тя, Владыко, истинного Бога нашего, мы грешнии. 6) Апостол – Иак. 5: 10–16 ; евангелие – Мф. 10: 1, 5–8 ; молитва – Боже великий и дивный, храняй завет Твой. 7) Апостол – Рим. 6: 18–23 ; евангелие – Лк. 19: 1–10 ; молитва – Боже, наказуяй и не умерщвляяй, утверждаяй ниспадающих. Отмеченный чин елеосвящения был предназначен для нарочитого совершения над императором, а между тем изменений в нем, кроме отмеченного выше, не наблюдается. В других же случаях над здоровыми просто выполнялись обычные чины елеосвящения. Но в греко-восточной церкви существует еще и общее маслоосвящение. Что же касается литургической стороны общего маслоосвящения, то о ней наши сведения ограничиваются исключительно славянскими рукописями. Но если принять во внимание, что указания рукописей об общем маслоосвящении в великий четверток и в великую субботу являются отражением греческих оригиналов, то можно будет полагать, что как у православных восточных, так и у русских общее маслоосвящение в указанные дни совершалось так же, как и елеосвящение над больными, по тому же тактикону. Отсюда можно заключать, что чин общего маслоосвящения в каждом периоде своего существования находился в том же состоянии, что и чин елеосвящения над больными. И лишь применительно к случаю совершения его над всеми верующими и в более или менее торжественной обстановке вносились дополнения и делались изменения в тактикой елеосвящения над больными.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

Что же касается третьей части 588 последования, то в Филаретовском издании несколько иначе излагается процесс помазания больного елеем по сравнению с указанной рукописью, именно: «И дунет священник в масло, и знаменает рукою трижды. Сице же творят и прочий священницы егда мазати. И абие глаголет священник: Услыши ны, Господи, услыши ны, Владыко, услыши ны, Святый, И певцы поют трижды: Услыши ны, Господи... И тако вжигает светильце и, прием святое масло, мажет крестообразно на челе, на устех, на серце, на обою слуху и на обою руку, глаголя сие: Благословение Господа и Бога...» Затем, в Филаретовском издании четвертое евангелие – Мк. 6: 7–13 , пятое – Ин. 14: 27; 15: 7 . Из круга молитв на апостольских чтениях нет молитвы «Боже Спасителю наш», приходившейся второй молитвой на седьмом чтении в указанной рукописи Московской Синодальной библиотеки. Заключительная часть 589 в Филаретовском издании имеет тот же вид, что и в рукописи Московской Синодальной библиотеки. Лишь после отпустной молитвы «Владыко многомилостиве» в издании делается такое дополнение: «Таже поем стих: Помощь наша... (трижды). И прощение сотворив, благодаряще Бога отходим в домы своя. Всем помазавшимся, изыдут попове вси, вземше паличица своя, иже есть спички, и обыдут вся келлия, и помазуют вне уду под дверми, и внутрь на всех стенах; написующе крест, глаголют сия: Благословение Господа и Бога и Спаса...» 590 . В заключение в Филаретовском издании даются наставления об освящении масла 591 , и прилагается семь евангельских чтений 592 , которые надлежало применять при совершении таинства елеосвящения над женщинами. То и другое для нас встречалось и ранее, причем, наставления об освящении масла давались и независимо от таинства елеосвящения, а в кругу других подобного же рода наставлений 593 . Евангелия же женам в рукописях второй славяно-русской редакции, предшествовавших Филаретовскому изданию, излагались наряду с обычными евангельскими чтениями 594 . И в последующих Московских изданиях требника, до времени патриарха Никона включительно, чин елеосвящения предстает перед нами почти в том же виде, какой был свойственен ему по изданию требника патриархом Филаретом в 1623 году. Изменения коснулись лишь некоторых деталей чина в последующих изданиях. Так, начиная с Иосафовского потребника 1639 года, первое евангелие было положено читать – Лк. 10: 25–37 . Затем, ектения в заключительной части чина излагалась в двояком виде во всех последующих до-Никоновских изданиях требника.

http://azbyka.ru/otechnik/Venedikt_Alent...

   001    002    003   004     005    006    007    008    009    010