30 Свою долю наследства Варфоломей отдал младшему брату Петру. 31 Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV—XVI вв. М. — Л., 1950. С. 8. 32 Ср. в Житии Саввы: «Диавол… преобразився во змиа многы и скорпиа, при–иде на нь, хотя его устрашити. Он же… рекь Спасово слово: Се дах вамь власть наступати на змиа и на скорпиа, и на всю силу вражию» (Великие Минеи Четии. Декабрь, дни 1—5. Стлб. 457). 33 Ср. сказанное о Савве Освященном: «сан не рачаше поповьства взяти или клирика кого извести; глаголаше бо, яко в начало и корение есть санолюбства по–мысл поставлениа хотение» (Великие Минеи Четии. Декабрь, дни 1—5. Стлб. 463). 34 Но в последнем случае не исключено влияние рассказов о ветхой одежде со многими заплатами у Саввы Освященного, см.: Великие Минеи Четии. Декабрь, дни 1—5. Стлб. 500. 35 По первоначальной версии, изложенной в Троицкой летописи под 1363 г., митрополичьи послы архимандрит Павел и игумен Герасим в ответ на непокорство нижегородского князя Бориса Константиновича «церкви затвориша». В своде 1418 г. эпизод перенесен под 1365 г. и действует там один только Сергий. Истина, скорее всего, находится посередине: Сергий в 1363 г. был включен в состав посольства, но писавший Троицкую летопись Епифаний Премудрый, выдвигавший на первый план «смирение» Сергия, решил не упоминать об этом факте. В своде 1418 г. проглядывается тенденция увековечить заслуги Сергия перед московскими князьями, и в эпизоде 1365 г. Сергий действует от имени великого князя Дмитрия Ивановича. Источниковедческий разбор сюжета (правда, несколько тенденциозный) см. в работе: Кучкин В. А. Дмитрий Донской и Сергий Радонежский в канун Куликовской битвы//Церковь, общество и государство в феодальной России. М., 1990. С. 119—120. 36 Под 1374 г. Троицкая летопись называет Радонеж «вотчиной» князя Владимира Андреевича. 37 Посещения монастыря князем Владимиром описаны Епифанием в чуде с поселянином и в рассказе о видении ангела. 38 В Житии Сергия рассказывается случай, когда князь Владимир послал в монастырь «различные бравша и пития», но прозорливый Сергий догадался, что возница испробовал яств, и отказался принять подношение. При этом замечается, что князь «часто прихожаше пощениа ради, иногда же яже на потребу посылаше».

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2411...

19 В Предисловии — «яко в глубине забвениа погрузити» (МДА, 88. Л. 280); ср.: Великие Минеи Четии, собранные Всероссийским митрополитом Макарием. Декабрь, дни 1—5. М., 1901. Стлб. 556 («да не глубиною забвениа покрыются святых добродетели»). 20 Тверской князь Дмитрий Михайлович занимал стол великого княжения Владимирского в 1322—1326 гг., правление митрополита Петра датируется 1308—1326 гг., но «Ахмылова рать» была точно в 1322 г. 21 События XIV в. передаются по Троицкой летописи (см. отражающие ее Си–меоновскую летопись, Владимирский и Рогожский летописцы, выписки Н. М. Карамзина). Для XV в. использованы Московский свод 1479 г. и своды конца XV в. 22 В Архангельском соборе над захоронением Василия Темного изображен святой в святительской одежде. 23 Ср. в Житии Саввы Освященного: «Сава же наречен сый от чрева матер–ня и проразумен прежде создания» (Великие Минеи Четии. Декабрь, дни 1—5. Стлб. 449). 24 Ср. в Житии Саввы Освященного: «Отцы же дивное се видевше чюдо, славя–ху Бога, глаголюще: Каковь си будеть отрок сей, селику дару от детьства сподоблен от Бога» (Великие Минеи Четии. Декабрь, дни 1—5. Стлб. 451). Источник вновь подтверждает принадлежность данного текста Епифанию Премудрому. 25 Акты Русского государства 1505—1526 гг. М., 1975. С. 24. 26 РГАДА, ф. 1449 (Хотьковский Покровский монастырь), оп. 1, 458 (Летопись Покровского Хотькова девичьего монастыря, составленная в 1870 г.). Л. 15 об. В других источниках имена жен Стефана и Петра не зафиксированы. 27 Акты социально–экономической истории Северо–Восточной Руси конца XIV — начала XVI в. М., 1952. Т. 1. 521. Исследование см.: Веселовский С. Б. Село и деревня в Северо–Восточной Руси вв. М. — Л., 1936. С. 64. 28 Моисеева Г. Н. Житие Новгородского архиепископа Серапиона//Труды Отдела древнерусской литературы. М. — Л., 1965. Т. 21. С. 152—153. 29 Епифаний упоминает о их кончине и пишет, что Варфоломей «съ сльзами почте отца и матерь умръша понахидами же и святыми литургиами, украси память родителю своею и молитвами, и милостынями к убогым, и нищекръмием» (МДА, 88. Л. 302 об.). Литературным образцом служило здесь Житие Федора Эдесского: «Доблый же Феодорь възаконенаа и уставленаа на ошествие родите–лемь сътвори и слъзами почьте умръшаа отца и матерь и молитвами, и щедротами убогых, и священными благотворенми и службами тою украси память» (Троиц. 687. Л. 297 об.). Другая выписка из Жития Федора Эдесского находится на л. 308 об. — 309 списка МДА, 88 (ее потом восстановил по первоисточнику Па–хомий Логофет во Второй редакции Жития Сергия): фрагмент от слов «И единою просто рещи и вся узы мирьскаго житиа растръзавь, акы некы орел» до слов «по древнему патриарху Аврааму» (соответствующий текст: Троиц. 687. Л. 298).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2411...

4-го августа, история семи отроков, иже во Ефесе, составлена, как значится в ссылке, «от Метафраста, и великие Минеи-Четьи, и от Никифора, и от прочих историографов»; в ВЧМ, та же редакция, что и у Метафраста. Сравнивая повествование Святителя с источниками, видим, что оно написано главным образом по Макарьевским Четиим-Минеям. Об этом свидетельствует очень близкое словесное сходство житий и некоторые частности. Напр., только в Макарьевских Минеях царь, обращаясь к свв. отрокам, говорит: «Господие мои». Влияние латинского перевода сказалось только на некоторых именах и названиях местностей. Так, пещера, где почивали свв. отроки, в ВЧМ именуется «Нохели» у Святителя, как и в латинском «Охлон»; в Минеях защитник ереси «Феодор, епископ Ефесского града», у Святителя – Егинийский, как и в латинском тексте (Theodoras Aeginesium episcopus); имя епископа Ефесского в Минеях «Макарий», у Святителя, согласно с латинским «Стефан» и т.д. 475 (в Успенском списке великих Миней имя «Макарий» подчеркнуто красными чернилами, – вероятно также рукою Святителя). Рассмотренное нами соотношение латинских и славянских источников, полагаем, с достаточною ясностью показывает, каким высоким доверием пользовались последние, особенно Макарьевские великие Четьи-Минеи, в глазах свят. Димитрия. Поистине, эти Минеи были для Святителя, как выражается Варлаам Ясинский в предисловии к первой книге Четиих-Миней, «верхом всея истины и достоверия совершенством». Если бы великие Четии-Минеи были в постоянном и свободном пользовании свят. Димитрия, то влияние их на его работу было бы еще более глубоким и значительным. Но и теперь, по степени авторитетности, они занимают между всеми источниками Четиих-Миней первое место. Правда, и они нередко исправлялись и заменялись латинскими источниками, но не трудно заметить, что исправления вызывались чаще всего явными ошибками и погрешностями славянского перевода, а замена происходила тогда, когда пользование латинским текстом представлялось более удобным. Мы не говорим, насколько выгодно было такое отношение к великим Минеям для работы свят. Димитрия, но общее направление юго-западной русской литературы было здесь вполне выдержано, – мы имеем в Четиих-Минеях соединение латинских и славянских источников с явным предпочтением последних, как чуждых всякого подозрения в неправославии.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Однако, такие объяснения, и то далеко не всегда, встречаются лишь там, где вносятся в Четии-Минеи жития новых святых. В тех же случаях, когда прибавляется одна память, без жития, Святитель не дает обыкновенно никаких объяснений, и мы только из его заметок в рукописях и Прологе можем узнать те мотивы, которые побуждали Святителя к этим добавлениям. В примечании мы приводим подробный список всех дополнений, внесенных свят. Димитрием в месяцеслов Четиих-Миней и, указывая их источники, по возможности при всякой вновь внесенной памяти обозначаем, где в рукописях, Прологе или Четиих-Минеях находятся подтверждения этим нашим указаниям 127 . Собранные нами данные свидетельствуют, что кроме Acta Sanctorum источниками для пополнения месяцеслова Пролога служили: Макарьевские великие Четии-Минеи служебные, Печерский Патерик и различные святцы и месяцесловы, как славянские, так и западные. Преосвященный Сергий в своем труде о месяцеслове святых, говоря о тех заимствованиях, которые внес свят. Димитрий в свой месяцеслов из латинских источников, добавляет, что этим он как бы заплатил дань кардиналу Баронию, внесшему в Римский мартиролог целые сотни памятей святых из месяцесловов греческих. Нам в этом поступке свят. Димитрия хотелось бы видеть более глубокую цель и значение. Заимствуя памяти святых из западных источников и пополняя ими православный месяцеслов, Святитель, прежде всего, показал, как далек он был от тех узких, враждебных к римско-католической церкви взглядов, которые господствовали в то время в Московской Руси. Сам будучи одним из лучших борцов за православие в юго-западном крае, Святитель, как видно из его трудов над месяцесловом Четиих-Миней, умел отделить ложь римской церкви от сохраняемой ею истины. Твердо помня, что обе эти церкви – православная и католическая – составляли в глубокой древности единую нераздельную церковь , он учил русских православных людей не все в латинстве считать ересью и заблуждением и призывал их к знакомству и изучению западной науки. Такой взгляд свидетельствует о широком умственном кругозоре смиренного «списателя житий святых» и ставит его в ряды лучших, просвещеннейших людей своего времени.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

И вот, если мы в наших Четиих-Минеях находим факты и отделы, которые Скаргой опущены, а свят. Димитрием изложены, то как мы можем отнести такое житие к заимствованным у Скарги? Проф. Пачовский утверждает, что Святитель при пользовании латинскими источниками нуждался в «посреднике». Но свят. Димитрий, как видно из его рукописей, прекрасно знал латинский язык – не только читал, но и писал на нем, – и ни в каких посредниках при пользовании латинскими книгами не нуждался. Поэтому не только новые факты и отделы, но и всё остальное содержание таких житий, хотя бы оно и совпадало с содержанием в книгах Скарги, справедливее относить к латинским первоисточникам, а не к Скарге. А произведенное нами детальное изучение и сравнение житий святых в Четиих-Минеях и в сборнике Скарги показало, что в каждом почти житии, которое проф. Пачовский относит к переведенным из Скарги, встречаются факты и подробности, которые Скарга опустил, а свят. Димитрий изложил 259 . Обратимся теперь к славянским источникам Четиих-Миней. Их было больше, нежели иностранных. По одним только ссылкам в Минеях видно, что в руках у Святителя находились почти все существовавшие в его время на юго-западе и в Москве печатные агиологические издания и немалое количество рукописей. Между последними важнейшее место занимают великие Четии-Минеи Московского митрополита Макария. Мы знаем, что Святитель имел возможность пользоваться всеми книгами этого замечательного собрания и поэтому влияние Макарьевских Миней должно было сказаться на всех частях его труда. Находящиеся при житиях ссылки на источники подтверждают это. Макарьевские Четии-Минеи встречаются здесь почти в каждом месяце, а при первой и второй книгах имя митроп. Макария, как составителя великих Четиих-Миней, указывается и в списках тех учителей, списателей, историков и повествователей, по которым свят. Димитрий составлял свои жития. Но в тех же списках, кроме Макарьевских Четиих-Миней, упоминаются и другие «рукописные Четьи». Заканчивая перечисление агиологов, Святитель говорит, что «достоверному списанию житий пособствоваху еще и инии многие книги», между прочим и Четьи рукописные, «возмогшие в сия времена у нас обрестися» 260 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Святитель указывает в Четии-Минее два источника – великие минеи митроп. Макария и летописец Печерский. В Макарьевских Четиих-Минеях находятся – а) «страсть» свв. мучеников, б) слово о убиении злочестивого царя Батыя и в) слово похвальное (по изд. Архив. Комиссии, стб. 1298,1305 и 1308). Н. Серебрянский в своем сочинении «Древнерусские княжеские жития» говорит, что в Макарьевских Четиих-Минеях находится житие этих святых, написанное Пахомием-сербом 304 . Сравнивая с этим житием составленное свят. Димитрием житие, встречаем в последнем ряд фактов, которых в Пахомиевом житии нет. Там, напр., нет родословия князя Михаила и характеристики его как христианина; не сказано, что послы Батыя пришли «соглядати Киев» и – что воинство татарское состояло из шести сот тысяч человек; описание разорения Киева татарами в Макарьевских Минеях более кратко; не говорится здесь и о том, что князь Михаил горько плакал, видя разорение своего стольного города и т.п. Источником этих добавлений, вероятно, был Печерский Летописец, а так как в Повести временных лет нет рассказа о нашествии на Русь Батыя (она оканчивается 1117 годом), то, следовательно, Печерский летописец был полнее ее, в нем излагались и дальнейшие события истории русской земли. Житие свв. мучеников Феодора варяга и сына его Иоанна, заимствованное тоже из «Летописца Печерского преп. Нестора», более других житий соответствует Повести временных лет, собственно представляет почти буквальную из нее выдержку (ср. Четии-Минеи, июль, лл. 434 и 435 и Повесть врем, лет под 983 годом, с. 58 и 59). На основании этого можно заключить, что, хотя Летописец Печерский и был полнее Повести врем. лет, но списан был с нее и до 1117 года являлся ее копией. Это будет для нас еще яснее, когда мы рассмотрим другие жития, имеющие ссылку на Летописец. Житие княгини Ольги, как указывает Святитель, заимствовано им «от рукописных древних Четей и летописов различных». Печерского летописца здесь не указано, но, несомненно, под «различными летописцами» разумеется и он.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Укажем еще на дополнения, сделанные в те дни, о которых Святитель лишь делал отметку, что их «треба дополнить», но не определял – чем. Такие отметки, кроме указанных выше, встречаются июля 30, августа 17, 22, 24, 25 и 31-го. В Четиих-Минеях 13-го июля внесена память и житие св. Иулиана епископа Кеноманийского, 28-го память и житие св. Иулиана, 30-го – св. Уалентина епископа и мученика Полихрония; августа 17-го – св.м. Патрокла, 22-го – св.м. Евлалии девы, 24-го – св.м. Сиры, 25-го свв.мм. в Едессе пострадавших и 31-го св. Геннадия, патриарха Цареградского и св. Киприана, епископа Карфагенского. Все эти дополнения вызывались, по словам свят. Димитрия, «скудостью житий восточных святых отец» 123 . Вынужденный делать подобные дополнения, Святитель, конечно, мог воспользоваться и теми месяцесловами, которые были полнее Пролога памятями святых. Но, давая новые памяти, они не давали житий, и, таким образом, пользуясь ими, нельзя было восполнить недостаток дневного чтения. Святитель должен был искать других пособий. Макарьевские великие Четии-Минеи давали в этом отношении богатейший и вполне надежный материал. Однако, свят. Димитрий обратился не к ним, а к изданию Болландистов – Acta Sanctorum и оттуда, главным образом, дополнил свои Четии-Минеи новыми житиями и памятями. Это издание, после первого же знакомства, произвело сильное впечатление на свят. Димитрия; он внимательно читал и изучал его и, найдя здесь много житий таких святых, которые в старину почитались и прославлялись, а потом были забыты и исключены из календарей, решил воспользоваться ими для пополнения своих Четиих-Миней. Для этого он составил по Актам особый список таких житий, находящийся в той же 420) рукописи Московской Типографской библиотеки. Список имеет такое заглавие: «Ех Sanctorum actis. Собрание некиих святых древних, невоспо-мяновенных в месяцеслови словенском, ихже житиями, возможно, будет наполнити дни оскуденныи от жития настоящих святых людей». Сам по себе этот список представляет разграфленную таблицу, где, после указания месяца и тома издания Болландистов, в первой графе отмечены дни месяца, под которыми следует искать нужные жития святых, – во второй – страницы книг, в третьей – имена святых и в четвертой – время их жизни. Напр., вот несколько заметок из второго январского тома Актов: «die 27, folio 761. св. Иулиан епископ Кеноманийский, во времена апостольская поживый; 31, f. 1125, св. Афанасий епископ Пелопонийский...»

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Таково, напр., начало, переведенное у Святителя почти буквально. В великих Минеях – перевод греческой редакции, которая в Acta SS. тоже приведена 466 . 23-го июля, в житии св.м. Аполлинария Равенийского, написанном по великим Минеям, также сказывается влияние латинского текста, где хотя и весьма подобная, но в конце несколько дополненная редакция жития. Святитель передает это дополнение и кроме того поправляет по Сурию ошибки и неправильности славянского перевода. Напр., в великих Четиих-Минеях имя онемевшего некоего мужа «Внифант», у Святителя, как и в латинском тексте – «Бонифатий»; имя второго пресвитера «Колугер» – у Святителя: «Калокир». Поправки сделаны даже в Успенском списке Миней, которым пользовался Святитель 467 . 15-го мая для жития преп. Пахомия великого указано уже несколько источников, – именно: Метафраст, блаж. Иероним, и великие Четии-Минеи. В Vitae Patrum и в великих Минеях одна и та же редакция жития; у Сурия – Метафрастова переделка ее, во многих местах почти тождественная с оригиналом. Святитель руководствовался, главным образом, великой Четьей-Минеей, многие отделы он почти буквально переписал из нее, но названия местностей и имена везде поправил по латинскому переводу. Напр., у Святителя Преподобный путешествует в «Панаполь», в великих Четиих-Минеях: в «Пануру»; там «старец – Иоанн», у Святителя – «Иона»; там среди первых учеников Преподобного нет Пахомия и Иоанна, здесь они есть и т.д. Все эти поправки вызваны влиянием латинского текста, из него же внесены и некоторые дополнения 468 . 8-го июля житие св. великомученика Прокопия заимствовано, как указывается в Четии-Минее, «от Метафраста и от великие Минее-Четьи сокращенно». Анализ его показывает, что Святитель во многих местах руководствовался более древней редакцией жития, находящейся в великих Минеях, а из Метафраста брал лишь некоторые эпизоды и дополнения. Сюда относится, напр., вся беседа св. мученика с префектом Флавианом, – в великих Четиих-Минеях в ней приводятся другие доказательства из языческих философов и нет многих выдержек из Ермия и книг Севиллы, которые имеются у Сурия и в наших Четиих-Минеях 469 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

Фотия» и «Четыре беседы Фотия архиеп. константинопольского». Архим. Порфирия Успенского . Спб. 1864 г. стр. 51–52. (Найдена им на Афоне 28 декабря 1858 г.). 462 Π. М. Строев. Библиологический словарь, Спб. 1882 г., стр. 5. Рецензия А. И. Соболевского книги Η. П. Лихачева в Журнале Мин. Нар. Просвещения. См. описание рукописей Троице-Сергиевой лавры, т. III, стр. 40–41. Статья эта есть: 1) в ркп. собрания графа А. С. Уварова 419, в лист, хронограф XVII в., по описанию архим. Леонида за 1336. 2) В ркп. четии минеи Чудова монастыря за август месяц, 15/317, л.л. 136 об. – 144 об., написанной «в лето 7108-го при Богом избранном и святым елеом помазаном, и крепко хранителе и поборнике святые истинные православные хрпстиянскио веры, благоверном и христолюбивом великом государе святейшем царе и великом князе Борисе Федоровиче всеа великие России самодержце, содещаго скипетры великих государств на Востоце и на Сивере сущих и иных многих стран государя и обладателя, и при ево благоверной и христолюбивой царице и великой княгине Марье Григорьевне и при их благородных чадех благоверном и христолюбивом царевиче князе Феодоре Борисовиче всея Росии, и благоверной и христолюбивой царевне Ксение Борисовне и при святейшем кир Иове патриархе московском и всея России». Написаны были 12 миней четьих в пудовом монастыре, повелением архим. Пафнотия с братиею, монастырскою казною. Статья о московском пожаре 1517–1548 гг. здесь дословно сходна с находящеюся в четии минеи Троице Сергиева монастыря и против последней не имеет никаких изменений. И 3) в четии минеи Милютинской за август месяц, ркп. Синодальной библиотеки, 868, л. 196 об. 463 Потому что в ней говорится, что пожар этот предвидел Василий Блаженный, о коем здесь и сообщаются некоторые сведения. 464 Содержание статьи излагается по ркп. Троице-Сергивой лавры, 681, л. 156. Это тоже, что в Степенной книге, в 17-й степени, главы 7–9. 466 О Степенной книге см. у М. О. Кояловича, Историю русского самосознания, Спб. 1884 г., стр. 83–84 н К. Бестужева-Рюмина, Русская история, Спб. 1872 г., стр. 34–35. В ркп. Степенной книги Чудова монастыря 56/358) рассказ см. на лл. 744 об.–748. По лл. 3–8 внизу: «книга Чудова монастыря, собрана смиренным Афанасием митрополитом всея Русии». – Имеется несколько ркпп. XVI u XVII вв. Степенной книги, в коей она оканчивается XVI-oю степенью.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

В конце своего послания свят. Димитрий просит патриарха прислать ему Макарьевские Великие Четии-Минеи за месяцы декабрь, январь и февраль, объясняя, что хотя эти книги и были у него, но он не успел взять из них все, что было нужно, так как, по приказанию патриарха Иоакима, они были у него скоро отобраны. «Ныне же, – пишет свят. Димитрий, – аще бы изволил Архипастырство ваше, согласия ради пишемых нами житий святых, тыя же святые книги триех реченных месяцем, на время к моему недостоинству повелети прислать, потщался бых, помощью Божиею, приседя им нощеденственно, почерпсти многу пользу и ту в мир типом издати; а книги тыя паки Вашему Архипастырьству с благодарением отосланы были бы. О них же ныне смиренно челом бия архипастырской милости, отеческому же благословению и благоприятным святительским молитвам вручаюся» 190 . Патриарх Адриан исполнил просьбу свят. Димитрия и вскоре выслал ему Макарьевские Четии-Минеи. Между тем, у Святителя работа над составлением житий продолжалась, и его слова в письме к патриарху, что он готов трудиться «нощеденственно», не были простой фразой. Чтобы оградить себя от всяких помех, он еще 10 февраля того же, 1690 года оставил настоятельские покои в монастыре и «начал жить в скиту пустыни, возле церкви свят. Николая Крупицкого». «Господи, помоги!» – заканчивает Святитель заметку об этом в Диарии 191 . В скиту он трудился более года, но, очевидно, и это место не давало ему полного покоя. Поэтому в октябре следующего, 1691 года свят. Димитрий приказывает соорудить для себя в пустыни особую келью «для спокойнейшего», как сам говорит, «списания житий святых». Келья была окончена постройкою 15 октября, а 18-го освящена. Святитель тогда же «начал жить в ней во имя Господне», а в феврале 1692 года снова оставил игуменство в Батуринском монастыре, чтобы, не отвлекаясь ничем, продолжать взятое на себя дело 192 . Проработав с таким тщанием весь 1691 и 1692 годы, Святитель к началу 1693 года успел закончить вторую книгу Четиих-Миней. Оставалось сделать в ней некоторые поправки и затем печатать, но в начале 1693 года случилось событие, которое помешало этому и на долгое время задержало выход в свет второй части Четиих-Миней.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Rostov...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010