Декларируется, что все члены Эпистасии равны между собой и что Протэпистат является лишь первым среди равных. Однако занимать должность Протэпистата могут представители только четырех монастырей – Великой Лавры, Ватопеда, Хиландаря и Дионисиата. По имени первенствующей в каждой чреде обители называется и вся четверица монастырей, вступающих в полномочия Священного надзора: " Лаврская " , " Ватопедская " , " Иверская " , " Хиландарская " и " Дионисиатская " . Таким образом, с 14 (1) июня 2017 г. по 14(1) июня 2018 г. в полномочия Священной Эпистасии вступила " Иверская " чреда представителей монастырей Афона. Комментарии Всего комментариев: 5 2017/06/22, 11:28:47 о.Анастасию !Экуменизм это когда в одном соборе соберутся все верующие независимо от конфессий и веры, включая мусульман , язычников и так далее .Всесоглашательство и подпадение под руководство того земного Правителя ,который окажется шустрее или сильнее остальных! Давайте будем жить как Господь нам заповедал и впадать в безумие!Ни один истинно верующий православный человек не пойдет на соглашательство с еретиками!Мы за веру умирали во все времена! р,б.Ольга 2017/06/19, 21:54:19 о. Анастасий, вы просто не понимаете что такое Восток. Этого словами не объяснишь, для этого нужно лишь пожить на Востоке. От русского менталитета восточный отстоит как небо от земли. Или так: Одно дело конференция о единстве семьи, а другое - жизнь в семье. Александр 2017/06/19, 02:03:56 А мнение м.Артемия -это конечно же мнение монахов Афона? Может пора начать открытый, честный и главное компетентный диалог с патриархом Варфоломеем. Годами только и слышны ультиматумы, угрозы. Вы не делаете никому отдолжений тем, что поминаете Вселенского патриарха. Наверняка есть почтенные игумены,иеромонахи, которые не называют экуменизм ересью. Почему не начать открытый диалог между собой для начала? Не смотреть на остальных свысока так, буд то бы истина конечно же такова, какой ее воспринимают не согласные с позицией экуменизма верующие. о. Анастасий

http://isihazm.ru/?id=384&sid=1&iid=2595

Устав Божественной литургии (Διταξις τς θεας λειτουργας), составленный византийским патриархом Филофеем Коккином, стал в конце XIV в. основным, со временем вытеснив все остальные уставы на территории Византийской империи. До XVI в. он существовал в рукописной традиции наряду с другими уставами и претерпел ряд изменений, однако первоначальный его вариант, по мнению Н. Ф. Красносельцева , установить возможно. Н. Ф. Красносельцев, собравший и опубликовавший различные уставы литургии XIII–XVI вв., считал, что наиболее близким к первоначальному тексту Диатаксиса патриарха Филофея (далее – Диатаксис) следует считать список из библиотеки Ватопедского монастыря 133 (744) XIV в. [Красносельцев 1889: 33–34.]. Кроме Ватопедской рукописи Красносельцев издал еще два списка Диатаксиса из библиотеки Пантелеймонова монастыря 421г., и 435, XVI в. Наряду с источниками, опубликованными Красносельцевым, известен список XIV в. из библиотеки Пантелеймонова монастыря 770, изданный П. Трембеласом [Τρεμπλας 1982: 1–16]. Этот список имеет следующее название: Διταξις τς θεας λειτουργας, ν κα τ διακονικ συντεθεσα παρ το Παναγιωττου μου δεσπτου ρακλεας κρ Φιλοθου, τε χρημτιζεν γομενος ν τ γα κα σα κα εαγε μον τς Λαρας το μεγλου ’Αθανασου το ν τ Αθωνι, που κα τατην συνθηκε. По мнению А. Жакоба, такой заголовок может свидетельствовать в пользу того, что Диатаксис был составлен Филофеем в период, когда он был игуменом лавры св. Афанасия на Афоне (1341–1347), то есть до рукоположения его в сан патриарха (1353–1354, вторично 1364–1376) [Jacob 1968: 441; Taft 1995: 192–194]. Однако внедрение Диатаксиса в византийское богослужение, по всей вероятности, связано со временем его патриаршества, причем, скорее всего, второго периода, потому что он был более длительным и давал возможность осуществить богослужебную реформу. Все указанные списки имеют атрибуцию патриарху Филофею, но в них имеются некоторые различия, свидетельствующие о том, что устав литургии является текстом, который легко адаптируется к региональным особенностям богослужебной практики. Кроме этого, следует указать, что в греческой рукописной традиции сосуществовали разные уставы литургии, и их текстологическое исследование до сих пор не сделано, хотя уже в диссертации А. Жакоба отмечено, что уставы литургий в рукописях Vat. gr. 573, Paris. gr. 2509, Hierus. Sabas 305 и РНБ, Греч. 423 имеют отличия от Диатаксиса Филофея [Jacob 1968: 446].

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Т.И. Афанасьева К вопросу о редакциях славянского перевода Диатаксиса Божественной литургии патриарха Филофея Коккина и об авторстве его древнерусской версии Источник Содержание Южнославянские переводы Диатаксиса Русский перевод Диатаксиса Разновидности русского перевода Диатаксиса в рукописной традиции конца XIV–XV веков     Устав Божественной литургии (Διταξις τς θεας λειτουργας), составленный византийским патриархом Филофеем Коккином, стал в конце XIV в. основным регулятором совершения литургии, со временем вытеснив все остальные уставы на территории Византийской империи. До XVI в., он существовал в рукописной традиции наряду с другими уставами и претерпел ряд изменений, однако первоначальный его вариант установить возможно. Н. Ф. Красносельцев , собравший и опубликовавший различные уставы литургии XIII-XVI вв., считал, что наиболее близким к первоначальному тексту Диатаксиса патриарха Филофея (далее Диатаксис) следует считать список из библиотеки Ватопедского монастыря 133 (744) XIV в. (Красносельцев 1889:33–34.). Кроме Ватопедской рукописи, Красносельцев издал еще два списка Диатаксиса из библиотеки Пантелеймонова монастыря 421 1545 г. и 435 XVI в. Наряду с источниками, опубликованными Красносельцевым, известен список XIV в. из библиотеки Пантелеймонова монастыря 770, изданный П. Трембеласом (Τρεμπλας 1982:1–16). Этот список имеет следующее название: Διταξις τς θεας λειτουργας, ν κα τ διακονικ συντεθεσα παρ το Παναγιωττου μου δεσπτου ρακλεας κρ Φιλοθου, οτε χρημτιζεν γομενος ν τ γ κα σ κα εαγε μον τς Λαρας το μεγλου θανασου το ν τ θνι, οπου κα τατην συνθηκε. По мнению Р. Тафта, такой заголовок может свидетельствовать в пользу того, что Диатаксис был составлен Филофеем в период, когда он был митрополитом Гераклеи Фракийской (1341–1347), то есть до рукоположения его в сан патриарха (1353–1354, вторично 1364–1367) (Taft 1995:192–194]. Однако, внедрение Диатаксиса в византийское богослужение, связано со временем его патриаршества, причем, скорее всего, второго периода. Все указанные списки имеют атрибуцию патриарху Филофею, однако в них имеются некоторые различия, свидетельствующие о том, что устав литургии является текстом, который легко адаптируется к региональным особенностям богослужебной практики.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

1) в Лавре святого Афанасия – 35; 2) в Ватопедском монастыре – 22; 3) в Иверском монастыре – 20; 4) в Хиландарском монастыре – 14; 5) в Дионисиатском – 6; 6) в Кутлумушском – 14; 7) в Пантократорском – 10; 8) в Ксиропотамском – 3; 9) в Каракальском – 6 __________ Итого 130 10) в Филофеевском – 5; 11) в Симонопетровском – 2; 12) в Святопавловском – 1; 13) в Ставроникитском – 5; 14) в Григориатском – 7; 15) в Есфигменском – 1. ______________ Итого 21 ВСЕГО 151 Число монахов, находящихся в греческих келлиях, нам не удалось установить с точностью, так как получить точные сведения, касающиеся греческих монастырей на Афоне вообще в высшей степени трудно. Но мы едва ли будем далеки от истины, если, положив среднее число обитателей на каждую греческую келлию по 4 человека, определим общее число всех греческих келлиотов приблизительно в 600 человек. Среди греческих келлий некоторые имеют весьма значительную древность. Храмы в греческих келлиях большею частью весьма малы и бедны утварью. В этом последнем отношении выделяется греческая келлия, так называемая Серафимовская, находящаяся на Карее рядом с русскими келлиями – Троицкой и Трёхсвятительской. Храм в этой келлии построен в недавнее время в русско-византийском стиле. Мне говорили, что здешние келлиоты, принадлежащие к одной родственной греческой семье, подверглись сильным нападкам за явно обнаруженное ими русофильство со стороны других греков и, в частности, со стороны Кинота. Им грозили даже отлучением, но они как люди материально состоятельные и независимые не обратили внимания на выходки своих противников, которые постепенно остыли в своих негодованиях на них и затем совсем успокоились. За келлиями следуют калибы. Калибами на Афоне принято называть собственно такие монашеские жилища, которые не имеют при себе храма, хотя этот признак (отсутствие храма) не безусловно обязательный и существенный, так как бывают калибы и с храмами в них. Наши русские калибы, о которых мы будем говорить позже, не похожи на греческие калибы. Греческие калибы редко бывают отдельно, особняком, а большей частью они строятся группами, которые составляют вышеописанные нами греческие скиты – идиоритмы. Отдельные греческие калибы немногочисленны и редки на Афоне в настоящее время.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Мужчины изображались преимущественно юными, без бороды, как напр. Давид и Моисей в описанных миниатюрах Парижской псалтыри. Подобных примеров много можно найти в собрании г. Севастьянова. Так юный, безбородый Моисей, чудесная античная фигура, мастерски драпированная, встречается на миниатюре превосходной библии XII в., монастыря Ватопеда 1). Еще в псалтыри мон. Ватопеда, с подписью 1213 г., Моисей, с скрижалями, сидит на горе – прекрасная юношеская фигура. Внизу собрались Иудеи; замечательны по своим национальным костюмам, с разноцветными одеяниями на головах. Воины в золотых латах и золотых шишаках. В противоположность строго удерживаемым подробностям в позднейших Византийских иконах, ранний стиль отличается замечательной свободой в этом отношении, свидетельствующею о том времени, когда фантазию еще не стесняли позднейшие правила условных приличий. Так например инструмент, на котором играет царь Давид , в упомянутой Ватопедской псалтыри, с подписью 1213 года, изображен в виде скрипки, которую он держит в левой руке, уперши в колени, а правой рукой водит смычок, согнутый луком. Сам Давид – прекрасная античная фигура, в стиле той, какую мы встречаем в знаменитой Парижской псалтыри, сидит на стуле, в пурпуровом по колена одеянии, вроде рубашки, с золотыми бармами, и золотой коймой по подолу, и с такими же поручами; в синих панталонах и красных сапогах. А на миниатюре из Четвероевангелия и псалтыри XII в., Иверскаго монастыря 59), Давид, в царском облачении и короне, сидит на престоле, и играет на арфе, – также как в Парижской псалтыри. Для иконописцев могут быть не безполезны костюмы той и другой фигуры. Само собой разумеется, что еще большей свободой мог пользоваться миниатюрист в изображении предметов фантастических, для определенного типа которых не находим прямых указаний в тексте. Таково изображение дьявола в толковании на книгу Иова, Иверского монастыря 73). Дьявол спит под разными деревьями: до половины изображен человеком, с крыльями, а ниже пояса – переходит в туловище змея, оканчивающееся лютой пастью.

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Buslaev/...

Последняя попытка решить вопрос статуса скитов дипломатическим путем была предпринята в 1917 г., когда на Афоне высадился русскофранцузский отряд. Андреевский скит, который, как известно, находился в таком же положении, что и Ильинский, отправил приветственную телеграмму Временному правительству, где дал понять, что сейчас пришло время признать Андреевский скит монастырем. 687 Завязалась переписка внутри дипломатического ведомства. Судя по всему, новая российская власть собиралась действовать в этом направлении гораздо жестче, чем прежняя, и требовала принятия незамедлительных мер. Однако генеральный консул в Салониках В. Каль хоть и пытался действовать по инструкциям, но без особого рвения, и его преемник С. Клименко впоследствии возложил всю вину за то, что скиты не получили статуса монастырей, именно на него. 688 В. Каль же считал, что не нужно форсировать этого дела, и приводил следующие аргументы: «Ватопедский и Пантократорский монастыри, от которых скиты наши зависят, согласились бы за известное вознаграждение признать их полную независимость, Протат и другие греческие монастыри, дрожа за сохранение своих привилегий и боясь и без того всё усиливающегося русского влияния на Св. Горе, ни в коем случае не признают сами скиты монастырями. Я считаю ниже нашего достоинства вести какие бы то ни было переговоры с Протатом, который мы в настоящее время не можем рассматривать иначе как ружейный и пороховой склад, в коем велась самая ярая антиславянская пропаганда. Ввиду сего признал бы более желательным обождать окончания войны и созыва специальной православной конференции, которая, ознакомившись с собранным нами обличительным материалом против Протата и греческих монастырей и вопиющим бесправием наших обителей, уничтожила бы старые церковные пережитки и провозгласила бы новое церковное управление на совершенно новых началах равенства и справедливости». 689 Действительно, прогерманская позиция части греческих монахов была хорошо известна. 690 Греческие монахи были разделены на два лагеря: сторонников Антанты (венизелистский) и германофильский (монархический). Отсюда и активная помощь некоторых греческих обителей германским войскам.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Таков, напр., Типикон, рукоп. Симоно-Петрской библиотеки XVI в. 177 и Сборник Марковых глав 1572 г. из библиотеки лавры св. Афанасия на Афоне. Памятников второй группы известно пока немного. Их всего на всего пока три списка, и принадлежат они все библиотеке афонского Ватопедского монастыря. По каталогу значатся эти памятники под 320 (931), 321 (932) и 324 (935). Первый пергаменный типикон написан усердием Прокопия Хантзами для Трапезундского монастыря св. великомученика Евгения в 1346 г., третий – в 1405 году и второй – в 1446 году. По составу своему и по изложению списки этой группы значительно отличаются от списков первой группы. В первую часть, довольно обширную и по изложению сходную с памятниками первой группы второго отдела, входят статьи не известные в памятниках первой группы: а) περ το προκιμνου το ποστ λου, το λληλουαρ ου κα τς ν τ γρυπν α κα τ τραπζ ναγν σεως κα περ τρων τινς φ λουσι τελε σθαι; b) περ τν μερν τς βομδος πως ψλλονται ο τς κτο χου καν νες μετ τν ν τ Μηνα и др. статьи, принадлежащие Марку иеромонаху, но отнесенные здесь к разряду общеруководственных и лишь на полях только в некоторых местах отмеченных именем его « Μαρκος», напр.: 1) Περ το καθ κστην μικρο σπερινο τε, στ Θες Κριος, ο μν δε γιος εωρταζ μενος ες ; 2) Περ τροπαρ ων τν ποδε πνων των προεορτ ων τν μεθεορτ ων τν γ ν κα τν μερν τς βδομδος, и, наконец, 25 глав, прямо приписанных Марку монаху с таким заглавием: Μρκου μοναχο τ ξς πντα κεφλια. Синаксарь содержит в себе службы для каждого дня с введением даже особенных местных празднеств (напр., в рукоп. 320, служба в честь Евгения под 21 января). Марковые главы рассеяны по всему месяцеслову и при этом имеются не только на обычные важные праздники, как в памятниках первой группы, но даже для 30 января, службы в честь трех святителей, и глав этих значительно больше для важнейших праздников, чем в списках первой группы. Службы по Триодям цветной и постной изложены весьма подробно и обставлены любопытнейшими церемониальными обрядами, о которых списки первой группы совершенно не знают. Что касается прибавочных статей в конце, то древнейший из этих списков имеет лишь указания на дневные прокимны, троичные стихи и светильны (рукоп. 320), а позднейший – краткий порядок Преждеосвященной литургии, чин Крещения, статью περ το βασιλως γρυπν α πως γ νεται и чин малого водоосвящения.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Конечно, если кто искренно расположен к аскетической жизни, здесь ли, там ли спасаться, все для него равно, и даже гораздо предпочтительнее для него те места, где более удобств и возможности к неукоризненному ношению иноческого креста. Но надобно признаться, что во всех отношениях афонское подвижничество выше нашего русского, если смотреть на них строгим и разборчивым глазом. Отличительные черты здешней жизни – невидение женских лиц, глубокое безмолвие и пустыня, где нет развлечения для взоров, пищи для слуха и предметов блазнительных бесед. Все это и в России может быть, но с неимоверным с нашей стороны усилием и с редкою твердостью произволения. Всего чаще там, в России, враг, по нашей собственной неосторожности, подавляет в нас чувство строгого долга и священных обязанностей в отношении к Богу тем, что невольно вводит в связи с людьми и с миром. А одно это многих влечет в пустыню и Святую Гору делает бесценною, особенно по опытам временного на ней уединения. Со своей стороны я искренно и по совести признаюсь, что разве только у Бога в раю так хорошо, как у нас, на Афоне , и что ни одна из лучших пустынь русских не может сравниться с здешними в безмолвии и в райских красотах южной природы. И здесь и там отношения наши к Богу и к ближним одни и те же; наша существенная обязанность – молиться, не правда ли? А где чище молитва , если не в глубоком уединении, где ничто не развлекает глаз, не тревожит слуха и не возмущает мысли?.. «А верноподданство России»? – возразите вы. Протат решает тяжбы афонских обителей Чтоб удовлетворительнее дать понятие о протате и о его членах, я предварительно вам скажу, что там, то есть в протате, заседают двадцать старцев, по числу двадцати афонских обителей. В особенно важных случаях собираются сами игумены для присутствия в синоде, а в обыкновенные заседания являются их антипросопы, или поверенные, представляющие собою отсутствующее лицо своего игумена. Между тем в синоде есть четыре назира, которые переменяются с каждым годом в первоседательстве. Эти назиры всегда избираются из монастырей Лаврского, Ватопедского, Иверского и Хилендарского, и никто не занимает этой должности из прочих шестнадцати монастырей.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/pisma-...

   Мы, монахи, должны быть неразлучны с этой верой, потому что мы призваны при помощи самоотвержения оставить все, «яко Той печется о нас» (1 Петр. 5:7). Более всех этой верой жили преподобные отцы-отшельники. Находясь вдали от материальных вещей, иногда даже предметов первой необходимости, они предавались Промыслу Божию и жили, в самом деле, как птицы небесные (см. Мф. 6:26). Они хранили совершенную беспопечительность, чтобы всецело посвятить себя Богу, — и Бог заботился о них.    Поскольку монахи общежительного монастыря живут совместной жизнью, им разрешаются относительная попечительность и некоторые заботы, связанные с необходимыми для жизни монастыря вещами, но все-таки мы полагаем, что все заботы и попечения мы должны возлагать на постоянное Промышление Господне о нас. Содержа общежительный устав монашеского жития, мы твердо и осознанно храним Предание, переданное нам нашими Отцами. Они ясно и определенно научили нас шествовать царским путем рассуждения. Этот путь чужд излишеств и недостатков, он подходит к любому возрасту и характеру. Ничто больше не может оправдать маловерия и сомнения, поскольку этот священнейший порядок неизменно дошел до нашего недостоинства и побуждает нас к беспреткновенному следованию по этому спасительному пути.    Господь, Который «верен во всех словесех Своих и преподобен во всех делех Своих» (Пс. 144:13), ожидает нашего послушания и повиновения, нашего самоотречения и любострадания, потому что через это осуществляется поднятие Его честного Креста. Он ждет нашего подвига, чтобы призвать каждого из нас в свое время: «Приидите ко Мне вси труждающиеся и обременении, и Аз упокою вы» (Мф. 11:28), потому что вы подъяли иго Мое и понесли ношу Мою». «Кто премудр и сохранит сия; и уразумеют милости Господни» (Пс. 106:43).    Поскольку и последние становятся первыми, если заботятся об этом, постараемся, насколько возможно, и мы не лишать себя божественных обетований, так как Господь не только не отвергает последних, но и награждает их, как первых. Будем более благочестивыми в обращении друг с другом, более мудрыми на послушаниях, послушными во всем, смиренными, но не лицемерными, будем хранить молчание с молитвой, не допуская болтливости и многословия. Не будем стремиться к первенству, но будем желать себе последнего места, по слову Господа нашего, чтобы при содействии Благодати возвыситься до «закона... свободы» (Иак. 1:25), куда Господь возносит смиренных.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3420...

Полное и систематическое истолкование реформированного богослужения в духе литургического символизма было составлено почти одновременно с появлением Диатаксиса – в начале XV столетия фессалоникийским архиепископом Симеоном. Его сочинения свидетельствовали о фиксации и канонизации новой литургической интерпретации, которая становится в Византии общепринятой. 5. Содержание и особенности Диатаксиса После вступления Филофея на патриарший престол «Диатаксис Божественной литургии» приобрел большой вес. Он распространился по всему греческому православному миру и был переведен на славянский язык. Многочисленные афонские списки Диатаксиса XV века легли в основу первых венецианских изданий византийских литургических книг [Тафт 1988: 181]. Большое количество источников, безусловно, дает исследователям возможность разностороннего изучения Диатаксиса, однако обилие материала не всегда помогает установить, каким был текст первоначальной редакции, вышедшей из-под пера Филофея. Мы уже коснулись вопросов авторства и времени написания Диатаксиса; однако самой главной проблемой является проблема собственно текста, о которой мы собираемся сказать несколько слов. а). проблема текста Первым ученым, исследовавшим текст Диатаксиса Божественной литургии, был русский литургист, профессор Казанской духовной академии Н. Ф. Красносельцев . На основе проведенных исследований в 1889 г. ученый утверждал, что наиболее близким к первоначальному тексту Диатаксиса следует считать список из библиотеки Ватопедского монастыря, включенный в состав евхология XIV в. [Красносельцев 1889: 33–34]. В 1895 году, незадолго до своей кончины, Красносельцев пришел к выводу, что самой ранней является редакция, находящаяся в списке Афонского Пантелеимонова монастыря (Красносельцев 1895: 4). Эта редакция полностью была опубликована его учеником А. Дмитриевским в 1912 году, в 1935 году её издал П. Трембелас, и с тех пор она считается древнейшей [Акишин: 628]. Однако для того, чтобы восстановить первоначальный текст, недостаточно дошедших до нас греческих рукописей; иногда на помощь приходят переводы, сделанные с утраченных манускриптов.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010