Ватиканская библиотека закрывается на реставрацию 25 июля 2007 г. 17:18 Ватиканская библиотека закрывается на реставрацию до 2010 года. Длинный перерыв вызван серьезными проблемами структуры одного крыла здания библиотеки, построенного в XVI веке. По завершении реставрационных работ Ватиканская библиотека станет более современной, а работа с материалами будет облегчена для сотен ученых со всего мира, которые пользуются ее сокровищами — документами и манускриптами. Идея создания Ватиканской библиотеки родилась в 1450 году благодаря Папе Николо V, который начал воплощать ее в жизнь, отдав в распоряжение собственную коллекцию, состоящую из нескольких сот манускриптов. Это и стало сердцевиной будущей библиотеки. Библиотека как таковая была основана Папой Сикстом IV делла Ровере, который первым «управляющим и хранителем» — gubernator et custos — назначил Бартоломео Платину, в 1475 году. Тот же Папа велел построить Сикстинскую капеллу, а также увеличил фонд библиотеки до 3,5 тысяч книг, превратив ее, таким образом, в самую большую библиотеку Италии той эпохи. Огромная коллекция была упорядочена при Папе Сиксте V (1585-1590), который построил нынешний дворец Библиотеки во дворе Бельведера и украсил великолепный читальный зал, — мы можем созерцать его и сегодня в Ватиканских музеях. Библиотека была захвачена Наполеоном в 1797 году, и на многих наиболее драгоценных книгах по сей день можно заметить не очень отчетливую печать Французской национальной библиотеки под печатью Ватиканской библиотеки. Сегодня коллекция насчитывает 1,6 миллиона текстов и 75 тысяч манускриптов. В Библиотеке имеется и богатейшая нумизматическая коллекция — 300 тысяч монет и медалей. Трехгодичный проект реставрации нацелен на расширение пространства, которое бы вместило постоянно растущее число ученых, нуждающихся в доступе к ее ресурсам, а также на то, чтобы придать более современный вид зданию XVI века. Будут встроена система контроля температуры, обновлены реставрационные мастерские, а хранилище манускриптов будет приведено в соответствие со стандартами Евросоюза. Радио «Ватикан» /Патриархия.ru Календарь ← 17 апреля 2024 г. 7 января 2024 г.

http://patriarchia.ru/db/text/273829.htm...

Мониторинг СМИ Конклав вчера и сегодня Брифинги отца Федерико Ломбарди и зам. префекта Ватиканской библиотеки 22.02.2013 11:53 Папа Бенедикт XVI рассматривает возможность публикации в ближайшие дни, то есть до начала периода вакантного престола, послания Motu proprio для уточнения некоторых положений апостольской конституции о Конклаве: об этом заявил журналистам пресс-секретарь Святого Престола отец Федерико Ломбарди. Неизвестно, посчитает ли Папа необходимым каким-то образом уточнить положение о том, когда именно должен начинаться Конклав. Новое послание Папы, сказал о. Ломбарди, должно согласоваться с Чином Конклава – «Ordo Rituum Conclavis». Конклав был также в центре брифинга с журналистами, который провел заместитель префекта Ватиканской апостольской библиотеки Амброджио Пьяццони. Он проанализировал документы Церкви, по прошествии столетий являющиеся основой избрания Римских Пап. В первую очередь это декрет Папы Никколо II – от 1059 года, – в котором круг избирателей был ограничен до одних только кардиналов как представителей Римской Церкви. В 1179 году Папа Александр III постановил, что для действительных выборов необходимо две трети голосов.  С тем, чтобы избежать слишком продолжительных периодов вакантного престола, в 1274 году Григорий Х вводит для избрания Папы Конклав. Первый Конклав в истории состоялся в Ареццо в 1276 году: тогда был избран Папа Иннокентий V. В 1621 году Григорий XV вводит обязательное тайное и письменное голосование.  Напомнив об этих основных этапах истории Конклавов, зам. префекта Ватиканской апостольской библиотеки Амброджио Пьяццони остановился на последних Конклавах – начиная с ХХ века. В 1903 году был избран Папа Пий Х, который ввел новшество: обязательное хранение в архиве документации по Конклаву, к которой имеет доступ только понтифик. В 1914 году, после 10 голосований, был избран Папа Бенедикт XV. Это был единственный случай, когда открыли бюллетени кардиналов-избирателей: дело в том, что было достигнуто как раз две трети голосов, а поскольку голос, отданный за самого себя, недействителен, необходимо было проверить, не проголосовал ли Бенедикт XV сам за себя.

http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&...

Первоначально «Труд...» был рассчитан на широкое распространение по всему лат. христ. миру, однако количество рукописей трактата невелико. Сохранился рабочий экземпляр трактата без предисловия и 4-й книги (Vat. lat. 7207) с 3400 редакторскими исправлениями, среди которых - вычеркивание, перефразирование и замена фрагментов текста, добавление ссылок. Фриман выделила по меньшей мере 4 почерка редакторов, но идентифицировать их не представляется возможным. В рукописи сохранились также 81 или 83 замечания на полях, выполненные тиронской скорописью (часть маргиналий могла быть утрачена из-за небрежного переплетения рукописи в XIX в., когда были обрезаны поля листов). По мнению Фриман, эти замечания могли отражать непосредственную реакцию Карла Великого на содержание трактата, прочитанного в его присутствии ( Freeman. 1971; Opus. 1998. Р. 3-4, 48-50, 583). Первые и последние листы рукописи заменены новыми, текст на которых переписан в XIV в. в цистерцианском мон-ре Мариенфельд. В XVI в. рукопись была перевезена в Рим; в 1783 г. ее владелец, кардинал-библиотекарь Франческо Саверио де Селада, передал манускрипт в Ватиканскую б-ку (к этому времени ркп. была уже в поврежденном состоянии; подробнее см.: Opus. 1998. Р. 38-50). В переплете рукописи Paris. lat. 12125 сохранился лист из манускрипта IX в. (л. 157) с фрагментом «Труда...» (Opus Caroli regis. I 12-13). Рукопись Paris. Bibl. de l " Arsenal. 663 - копия рукописи Vat. lat. 7207, выполненная в 60-х гг. IX в. для Гинкмара , архиеп. Реймсского; в 1428 г. этот манускрипт использовал Николай Кузанский. В XV в. рукопись хранилась в б-ке кафедрального собора в Лане, в XVIII в.- в собрании библиофила Жозефа Луи, барона д " Эса, и вместе с собранием в 1781 г. перешла к основателю б-ки парижского Арсенала А. Р. де Вуайе, маркизу д " Аржансону. Для восстановления текста, отсутствующего в ватиканской рукописи, и для сопоставления вариантов текста трактата эта рукопись была использована Фриман при подготовке критического издания (Opus. 1998). До XVI в. в Ватиканской б-ке хранилась еще одна рукопись трактата, о к-рой упоминается в каталогах кон. XV - нач. XVI в. По всей вероятности, эта рукопись была уничтожена вместе с др. т. н. запрещенными книгами в 1550 г. Сохранились упоминания о рукописи трактата, изготовленной для гуманиста и богослова Иоганна Фабри (1478-1541), к-рый неоднократно цитировал «Труд...» в полемике с лютеранами; по свидетельству Фабри, копия была сделана с некой рукописи, находившейся в Ватиканской б-ке. Среди книг, принадлежавших ватиканскому библиотекарю Джироламо Алеандро (1480-1542), были рукописи греч. Деяний VII Вселенского Собора и «Труда...» (судьба этой рукописи также неизв.).

http://pravenc.ru/text/2463659.html

Евсевий, известный христианский ученый из Кесарии Палестинской, включил в свое " Жизнеописание Константина " сведения об заказе императором пятидесяти пергаменных рукописей. Около 331 г. н.э., когда император Константин пожелал снабдить рукописями Священного Писания новые церкви, которые он предполагал возвести в Константинополе, он направил Евсевию послание, распоряжаясь незамедлительно организовать изготовление " пятидесяти рукописей Священного Писания на пергамене тонкой выделки, удобных для переноски и отчетливо написанных профессионально подготовленными писцами (καλλιγρφοι), достигшими совершенства в своем искусстве " За этими распоряжениями, продолжает Евсевий, " последовало немедленное исполнение данной работы, отправленной нами ему в виде роскошно переплетенных кодексов по три и по четыре " Некоторые ученые предполагали, что две древнейшие из дошедших до наших дней пергаменных списков Библии — кодексы —Ватиканский и Синайский (описание этих рукописей см. во II главе), — могли входить в число тех пятидесяти рукописей, что были заказаны Константином. Указывалось, в частности, что непонятное выражение Евсевия " кодексы по три и по четыре " вполне согласуется с тем, что в этих двух рукописях текст написан на странице в три и в четыре колонки. Однако можно также найти некоторые признаки того, что Ватиканский кодекс происходит из Египта, и что редакция текста этих рукописей не идентична той, которой пользовался Евсевий. С достаточной уверенностью можно сказать лишь то, что Ватиканский и Синайский кодексы, несомненно, выглядят так же, как рукописи, заказанные Евсевию императором 3. Древние писцы и их работа Для удобства письма на папирусе писцы обычно использовали горизонтальные волокна на лицевой стороне в качестве направляющих строчек. Пергамен же необходимо было предварительно разметить при помощи тупоконечного инструмента. При этом проводились не только горизонтальные линии, но и две вертикальные для того, чтобы обозначить поля каждой колонки текста. На многих рукописях до сих пор видны не только эти направляющие линии, но и небольшие точки на пергамене, которые писец вначале прокалывал, чтобы по данным ориентирам разлиновывать Различные скриптории использовали разные способы разлиновки, и в ряде случаев современные исследователи могут определить место изготовления новонайденной рукописи путем сравнения ее разлиновки с теми рукописями, происхождение которых Поскольку волосяная сторона кожи темнее, чем ее внутренняя поверхность, было решено, что наилучшее впечатление на читателя производится лишь в том случае, когда отдельные листы пергамена брошюруются не хаотически, а таким образом, чтобы на развороте книги оказывались либо две волосяные поверхности пергамена, либо две

http://sedmitza.ru/lib/text/432331/

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ВАТИКАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА [Ватиканская апостолическая б-ка; лат. Biblioteca Apostolica Vaticana], гос. б-ка Ватикана, одна из древнейших и богатейших научных б-к мира. Офиц. датой ее основания считается 1475 год. Находится в юрисдикции Римско-католической Церкви, размещается в Ватиканском дворце. В наст. время фонды В. б. насчитывают ок. 72 тыс. лат., греч. и вост. рукописей и более миллиона печатных книг, в т. ч. 7200 инкунабул. С 1881 г. доступ в читальные залы открыт ученым, специалистам-историкам; в открытом доступе - ок. 80 тыс. томов. Зал Ватиканской библиотеки Зал Ватиканской библиотеки История папских книжных собраний старше истории собственно В. б. Первые упоминания о папской б-ке относятся ко 2-й пол. IV в. Эта б-ка, созданная папой Дамасом I , являлась одновременно архивом (scrinium) и собранием книг. Первое здание б-ки было построено при базилике Сан-Лоренцо в Риме в V в. При папе Агапите I (535-536) был организован скрипторий. В 817 г. папа Пасхалий I ввел должность библиотекаря Римской Церкви. Впосл. папская б-ка приходит в упадок. Но уже книжная коллекция папы Бонифация VIII (1294-1303) считалась самой значительной в Европе. Согласно инвентарю 1295 г., она насчитывала 442 рукописи (419 лат. и 23 греч.), однако преемникам Бонифация VIII не удалось ее сохранить. Часть собрания была потеряна, часть перевезена вслед за папами в Перуджу, потом в Ассизи и, наконец, в Авиньон. Там пополнившаяся коллекция оставалась и после возвращения понтификов в Рим; лишь в XVII в. часть ее вошла в собрание семьи Боргезе, к-рое было возвращено Св. престолу в кон. XIX в. По окончании схизмы в католической Церкви в XV в. значительный вклад в пополнение книжных собраний внес папа Евгений IV (1431-1447): в каталоге 1445 г. указано более 340 лат., а также неск. греч. и евр. кодексов. При папе Николае V (1447-1455) был открыт доступ ученым к папской б-ке, фонды к-рой систематически расширялись за счет покупок рукописей на европ.

http://pravenc.ru/text/149915.html

написаны были τετρασσ и τρισσ 43 . – Открыт сей кодекс Тишендорфом на Синае в монастыре св. Екатерины, в многократные путешествия его туда в 1844–1859 гг., а в 1862 г. принесен Синайскими монахами в дар Государю Императору Александру II-мy. Роскошное издание сего кодекса исполнено Тишендорфом на средства, дарованные Государем Императором Александром II-м, в четырех томах: Bibliorum codex Sinaiticus Petropolitanus. Auspiciis avgustissimis imper. Alexandri II ex tenebris protraxit in Evropam transtulit ad iuvandas atque illustrandas sacras litteras edidit C. T. С 21 таблицей. Том 4-й содержит Новый Завет , послание Варнавы и отрывок Пастыря Ермы. В 1863 г. сделано новое издание: N. T. Sinaiticum, Lipsiae, с факсимиле. В 1864 г.: N. T. gr. Ex Sin. cod. omn antiquissimo Vaticana itemque Elzevir, Iectione notate, Lipsiae, с факсимиле. В 1867 г. вышел Appendix codd. celeberr. Sin. Vat. Alex. (Lipsiae). В Ватиканский (Romae Vaticanus 1209) IV-ro в., в 4-ку, на перг. 759 лл. (на 142 лл. написан Новый Завет), в три колонны, по 42 строки. Пергамин тончайший. Буквы унциальные мелкие писаны просто, без разделения слов, без придыханий и ударений; интерпункция употребляется весьма редко; надписи, подписи отличаются простотой. Содержит Ветхий и Новый Завет. Текст, по Тишендорфу и Грегори, лучшей пробы, хотя как Синайский, так и Ватиканский изобилуют ошибками писца. По Тишендорфу, Ватиканский кодекс писали три писца, из коих один, написавший весь Новый Завет, написал также несколько листов в Синайской рукописи. Исправлялся двумя руками, из коих одна, означенная у Тишендорфа В и В 2 почти того же (IV-ro) века, а другая В 3 – X или XI в.; еще одна позднейшая рука привнесла литургические заметки. Весткотт и Горт весьма хвалят этот кодекс и почти весь, за исключением разве Павловых посланий, в коих встречаются западные чтения, считают до сирийским. Писан в том же веке и в том же месте, как и Синайский. В Ватиканскую библиотеку поступил, вероятно, с самого ее основания папой Николаем в 1448 г., потому что значится уже в первом библиотечном каталоге 1475 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

Между этими редакциями особенным авторитетом пользуются в науке две: Кольбертинская и Ватиканская как наиболее древние. Кольбертинская так названа по имени владельца одной западной библиотеки Кольберта, где впервые найдена она, а Ватиканская так называется по имени знаменитой Ватиканской библиотеки в Риме, где открыта эта редакция. Передадим вкратце содержание той и другой редакции, говорим вкратце, потому что с подробностями будем иметь дело потом. Содержание Кольбертинской редакции есть то самое, которое наиболее известно в нашей русской науке, так как именно оно передается в русских сочинениях, когда рассказывается о мученической кончине Игнатия. Вот оно: в Кольбертинской редакции сначала кратко говорится о доблестном управлении Игнатия церковью Антиохийской в царствование Домициана и Траяна; затем говорится о прибытии Траяна в Антиохию, где он приходит к мысли об истреблении христиан, причем Игнатий добровольно предстает пред лицом императора, исповедует себя христианином, происходит известный разговор между императором и христианским епископом, в котором Игнатий называет себя Богоносцем, а император позволяет себе назвать его бесом. Затем Игнатий по приказанию императорскому должен отправиться в Рим для того, чтобы потерпеть кончину от зверей в амфитеатре. Описывается довольно подробно путешествие Игнатия в Рим, во время которого к нему высылается много депутаций от различных Церквей малоазийских. Игнатий не только беседует со многими епископами в течении пути, но и пишет несколько посланий (они известны); между ними замечательно послание в Рим к тамошним христианам, в котором он увещевает их не препятствовать его мученической кончине. Послание это целиком внесено в эти акты. В заключение упоминается мученическая кончина его в Риме и передается рассказ о явлении мученика по смерти некоторым, сопровождавшим его до Рима лицам. Ватиканская же редакция имеет много нового в содержании по сравнению с Кольбертинской, и в этом ее главное достоинство. Начало Ватиканской редакции замечательно.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Писатель этих актов не выдает себя за очевидца и ничего не говорит о времени их появления. Вопрос остается открытым. Редакция Ватиканская никак не могла произойти ранее начала IV века. Это видно из того, что в заключительной своей части она стоит под сильнейшим влиянием церковной истории Евсевия (III, 33, 36), появившейся около 325 года. Именно, рассказ об указе Траяна Плинию касательно христиан и перечисление писателей, говоривших об Игнатии, — Поликарпа и Иринея, как для всякого очевидно, заимствованы из указанной истории Евсевия, следовательно, Ватиканская редакция не могла явиться ранее начала IV века. Какой же может быть указан крайний предел, дальше которого не должно отодвигать появление изучаемых актов? Беседа Златоуста в похвалу Игнатия помогает решить этот вопрос. Беседа эта дает понять; что Златоусту была известна эта редакция, если не в теперешнем ее виде, то в виде более простом и первоначальном. Златоуст, подобно Ватиканской редакции, ничего не знает об известном разговоре Траяна с Игнатием в Антиохии и осуждении здесь Игнатия императором на смерть через растерзание зверями в Риме; у Златоуста, как и в этой редакции, прямо говорится о том, что Игнатий уведен из Антиохии в чужую страну, без точнейшего объяснения причины и повода к такому отправлению. У него, далее, делается упоминание о том, что в Риме мученик был различно прельщаем от тирана, т.е. Траяна, — опять так, как в разбираемой редакции, хотя у Златоуста нет подробностей сцены.    У Златоуста, наконец, как и в этой редакции, проводится до известной степени параллель между узником ап. Павлом, ведомым в Рим, и таким же узником Игнатием; и о смерти Игнатия у Златоуста и в Ватиканской редакции замечается одинаково, что он пострадал в Риме, где пострадали апостолы Петр и Павел. Отсюда, из этих фактов, ученые выводят заключение, что Златоуст уже знал в основных и существенных чертах рассматриваемую редакцию актов. И у других писателей того же времени находят черты сходства с этой же редакцией. Вообще, полагают, что Ватиканская редакция сложилась немного позднее конца IV века.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

Что это за история, я хорошенько не знаю, могу сказать лишь то, что его обвиняют в получении платы за работу по изданию сочинений Порфирия за несколько листов дважды. 1460 Но он и теперь редактирует сочинения Порфирия, получал не раз командировки от Академии наук, печатал статьи в ее изданиях! Против него наш нынешний декан Платонов, Загорецкий чистейшей воды, не брезгующий никакими средствами; против него и наш нынешний ректор, 1461 тоже неказистый господин. Оба они ведут дело так, что Сырку придется лишиться и приват-доцентского содержания, т. е. быть выброшенным из Университета безо всего. Согласитесь сами, каков он ни есть, но такой участи не заслуживает». 1462 Пока Сырку верил, что можно чего-то добиться, он не терял присутствия духа, продолжал заграничные поездки и писал оттуда письма. В Рим он все-таки попал и 27 августа писал Соболевскому, что оказался перед закрытыми до 1 октября дверьми Ватиканской библиотеки. Исключение могли сделать только для того, кто представил бы рекомендацию от представителя того государства, в подданстве которого состоит исследователь. «Тогда я, – пишет Сырку, – обратился к своим знакомым еще с археологического съезда в [Сплете] патерам, которые в 5 минут мне все устроили. М-р de Waal, ректор di Capo Santo в Ватикане, т. е. немецкого там поселения и семинарии, повел меня к начальнику Ватиканской библиотеки, иезуиту Ерле (Ehrle), сообщил тому, в чем дело, на что последний ответил, что ему нужно письмо, написанное хотя бы кем-либо из секретарей от имени нашего представителя при папском дворе, и по доставлении этого письма он меня сажает тотчас за работу... На другой день моего приезда сюда я уговорил единственного, оставшегося здесь секретаря посольства нашего, барона Корфа, написать мне требуемое письмо, и занятия мои в Ватикане сделались фактом. Главным образом я занимался переводом Манассииной летописи, в которой я отметил весьма интересную вещь, на которую никто до сего времени не обратил внимания, а между тем она объясняет много.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

423 Историй Полибия считалось 40 книг. Дошли до нас вполне 5 первых книг, большие выдержки из первых 18 книг (в код. Урбинском), и часть большого извлечения имп. Константина Порфирородного. Главных кодексов – 2. Лучший Ватиканский. 425 Песни Пиндара дошли только в одном вполне исправном кодексе, другие имеют искажения в конце и ошибки. Распадаются вообще на старые и более новые, интерполированные. Из первых лучшие: Ватиканский В. (полный), Амброзианский (Ambrosianus) и Братиславский список с него и др. 426 Heliotrops sine Gynothaet. Неизвестен. Был Гелиодор, указываемый Клоссиусом, написавший эрот. роман Aethiopica (ок. 380 г. по Р. Хр.). 427 Haephestion (Hephaestion) sine Geograph. Есть астрономическое сочинение Гефестиона. Так как астрономы писали и географические сочинения, является вероятным, что Геф. – астроном был автором какой-нибудь географии. 430 Baphias – также. Был Babrius поэт (вер. ок. 150 г. по Р. Хр.): Μυθιμβων β». Также был лат. поэт Vavius илпв противник Вергилия. 431 Перечень трудов Дабелова см. у Recke und Napiersky Allgem. Schrifts. и Geb. Lexicon der Provinzen Livland, Estland und Kurland, Митава, 1827 г., I, 394–398 и в дополнении Napiersky und Recke, Митава, 1859 г., I, 143–145. 432 Hallische allgemeine Litteraturzeitung 1825, 45 и 46. Пользуюсь выдержкой отсюда, приведенной Η. П. Лихачевым (Библиотека и архив etc. стр. 35, примеч. 2-е). Перечень полемич. статей приведен в статье Клоссиуса. Судя по некоторымъ замечаниям Н. П. Лихачева, полемика была им просмотрена, но ничего важнаго не отмечено (если только оно г. Лихачевым не упущено из виду). См. Библиотека и архив Московских государей в XVI столетии, Спб. 1894 г., стр. 35–36. 435 Это же сообщение см. в Sitzungsberichte der Gelehrten Estnischen Gesellschaft, 1895. Dorpat, 1896 г., стр 44–46. 436 См. указанную статью в Ж. Μ. Η. П., стр. 407; также в Энциклопед. лексиконе Плюшара, ч. V, Спб., 1836 г., стр. 508. 437 См. статью его в Dorpater Jabrbücher. Немецкий текст статьи Клоссиуса отличается от русского только присоединением двух примечаний – о духовенстве Юрьева и сочинениях Цицерона; остальное почти одно и тоже, и встречающиеся в немецком тексте ничтожные прибавки не имеют никакого существенного значения. – В 1836 г. Клоссиус в «Известиях Юрьевского университета» сообщал, что готов к печати его Jter rossicum, но в 1337 г. Клоссиус, уехал из Юрьева, в 1840-х годах умер в Гиссене и книга не явилась. Справки Гаусмана в Гиссене, при всей тщательности поисков, сделанных тамошними, были безуспешны. (Сообщение Гаусмана на Рижском археологич. съезде.)

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010