Допустив такую ошибку, Флавий относит к Камбизу и ту переписку, которая приписывается Артахшаште канонической книгой Ездры или Артаксерксу, как назван Артахшашта в неканонической книге ( Ездр. 4:7–23 ; ср. ’Εσδρ. 2:16–30) 54 . Имя преемника Камбизова надо полагать было неизвестно Флавию; тем не мене, на основании других источников, помимо библейских книг, он говорит, что после Камбиза царская власть временно находилась в руках магов 55 , так как узурпатор Гаумата, выдавший себя за казненного Камбизом Смердиса, был действительно маг и находил поддержку только в среди магов 56 . Затем, историю иудейского парода во время царствования Дария Флавий излагает по неканонической книге Ездры и вследствие этого говорить и о другом Зоровавеле, который подобно первому будто бы стоял во главе возвращавшихся на родину пленников 57 . Наконец, в преемственном порядке царей за Дарием должен был следовать Ксеркс I, а потому и в данном случае слово ρταξρξης, стоящее в σδρ. 8:1…. принимает за неверный перевод на греческий язык еврейского «Артахшашта» канонической книги. Ездры 7:7... и свидетельствует, что Ездра прибыл в Иерусалим в царствование Ксеркса, который отпустил в Иудею также и своего виночерпия Неемию. Может возникнуть вопросу почему Флавий не принял Артахшашту ( Неем. 2:1 ...) ни за Артаксеркса Лонгимана, ни за Артаксеркса Мнемона? В данном случае Флавий введен был в заблуждение тем же обстоятельством, которое служит камнем претыкания и для современных ученых, относящих деятельность Неемии к царствованию Лонгимана, именно – в силу ошибочного отожествления с одной стороны Неемии-виночерпия, иерусалимского наместника при Артаксерксе Мнемоне и писателя известной книги Неемии, с Неемией-Тиртафой, который также был иерусалимским наместником, но при Артаксерксе Лонгимапе (8:9; 10:1; 12:46), а с другой стороны в силу такого же отожествления знаменитого религиозно-гражданского деятеля священника Ездры, писателя названной по нему книги и современника Лонгимана, с Ездрой, также священником и книжником, но современником Мнемона и Неемии-виночерпия.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

Останавливаясь таким образом на том, что приход Ездры в Иерусалим имел место в царствование Артаксеркса Лонгимана, мы должны признать, что как в данном случае, так и в других местах книги Ездры под Артахшаштой разумеется именно Артаксеркс Лонгиман, потому что, как было замечено выше, писатель книги, конечно, различил бы одного Артахшашту – Артаксеркса от другого, если бы на самом деле он имел в виду двух или более царей, носивших имя Артахшашта. Не трудно после этого определить, который из двух Ксерксов называется именем Ахашверош. Как известно, это имя упоминается в книге Ездры один раз, именно в той части рассказа о построении храма, которая собственно повествует о событии позднейшего времени. Там говорится, что в начале царствования Ахашвероша враги иудеев сделали этому царю письменный донос на жителей Иудеи и в частности Иерусалима. Из такого указания нельзя сделать более или менее определенного вывода относительно личности Ахашвероша, а потому должно принять во внимание соображение иного рода. Прежде всего заслуживает внимания то обстоятельство, что во вводном рассказе этот Ахашверош упоминается раньше Артахшашты; следовательно, если под последним разумеется Артсасеркс Лонгиман, то под Ахашверошем надо разуметь Ксеркса, предшественника Лонгимана, т.е. Ксеркса I. Затем, Ксеркс II, преемник Лонгимана, царствовал очень непродолжительное время – 45 дней 32 . Имея в виду сказанное по поводу того, что почему в Артахшаште ( Ездр. 4:7 ….) нельзя видеть Лжесмердиса-Гаумату, т.е. дальность расстояния от Палестины Суз, Вавилона и Экбатаны – попеременных резиденций персидских царей, равно как тогдашние пути сообщения, время, необходимое для приготовления коллективного доноса, – можно принять за несомненное, что для отдаленных провинций персидского государства, а следовательно и для Палестины такое кратковременное царствование Ксеркса II прошло совершенно незаметно, а потому донос на иудеев, на который сделан намек в Ездр. 4:6 , не мог быть подан Ксерксу II, – значить Ахашверош у писателя книги Ездры назван Ксеркс I.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

Уже на основании до сих пор сказанного мы не можем предположить, что под упоминаемыми в Ездр. 4:6–23 именами персидских царей «Ахашверош» и «Артахшашта» разумеются Камбиз и Лжесмердис. Впрочем, допустим, что в указанном месте книги Ездры действительно речь идет о непосредственных преемниках Кира и что значит – Лжесмердису=Артахшаште=Гаумате Бишламом и Рехумом с их товарищами были посылаемы доносы о политических замыслах иудеев и вследствие этих доносов (собственно второго доноса) был издан царский указ о приостановке иерусалимских построек ( Ездр. 4:6–23 ). Но, как выше было замечено, Лжесмердис=Гаумата занимал царский престол очень непродолжительное время, самое большее около года. Принимая во внимание это обстоятельство, а также имея в виду неудовлетворительное состояние путей сообщения того времени 13 и дальность расстояния от Палестины центральных пунктов, или столиц обширной вавилоно-мидо-персидской монархий, именно Вавилона, Экбатаны и Суз, где, надо полагать, даже и при номадном образе жизни персидских царей до Дария Гистаспа чаще всего находилась резиденция последних 14 – в виду всего этого трудно допустить, чтобы официальная переписка между персидским правительством и заиорданскими чиновниками последнего, изложенная в Ездр. 4:7–22 , относилась к царствованию Лжесмердиса=Гауматы. Мы не знаем, каков был тогдашний порядок подачи официальных бумаг на царское имя, надлежало ли им предварительно проходить через посредствующии инстанции и пожалуй многочисленные или, быть может, областные наместники, или сатрапы пользовались правом обходить такого рода инстанции в своих донесениях царю, – во всяком случае требовалось значительно продолжительное время как для того, чтобы составить и отослать по назначению коллективный донос на иудеев со стороны Бишлама, Миоредата и проч., и затем такой же донос со стороны Рехума и Шимшая, представителей отдаленнейших западных провинций персидской монархии, так, равным образом, и для того, чтобы разыскать в столичных архивах данные, свидетельствовавшие об исконных политических тенденциях еврейского народа, и только на основании этих данных сделать предписание о приостановке иерусалимских построек 15 .

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

11:7–8). Разногласие изложенного рассказа Флавия сравнительно с известием Неемии касается только определения степени родства зятя Санаваллатова с первосвященническим домом: по Флавию Манассия был брат Иаддуя; наоборот по Неемии зять Санаваллата был сын Иоиады, значит брат Ионафана и дядя Иаддуя. Конечно, в данном случае ошибка заключается в рассказе Флавия, потому что Неемии, как современнику описываемых им событий, без сомнения лучше были известны отношения первосвященнического дома, нежели Флавию, жившему почти триста лет спустя после описываемой им эпохи. А если Неемия не называет по имени зятя Санаваллатова и ничего не говорит о его гаризинском первосвященстве, то это – надо полагать – не входило к главную задачу Неемиева повествования (ср. Неем. 13:4 , где Неемия не определяет, в чем заключается родство священника Елиашива с Товией). Во всяком случае полное предметное сходство рассказа Флавия и известие Неемии говорит за то, что оба передают об одном и томе же событии, – доказательство того, что гипотеза о двух Санаваллатах не основательна. Но кроме того, что предположение о первом приходе Неемии в царствование Лонгимана не мирится, как оказывается, с историческими фактами, приводимыми И. Флавием, нельзя не заметить, что оно в свою очередь вытекает из ошибочного предположения, что будто бы Ездра и Неемия – писатели известных под их именами книг – действовали в Иерусалиме одновременно. Короче сказать, мнение ученых, относящих начало деятельности Неемии в Иерусалиме к царствованию Артаксеркса Лонгимана, далеко не можете считаться достоверным; это – гипотеза, но гипотеза недостаточно обоснованная. Заслуживает поэтому полного внимания иная гипотеза по данному вопросу, принадлежащая немецкому богослову Марграфу, который в своей журнальной статье «К уяснению после-пленной хронологии» 37 , весьма основательно доказывает ту мысль, что Артахшашта – Артаксеркс, отпустивший на родину Неемию, есть Артаксеркс II Мнемон. Исходной точкой при построении своей гипотезы Марграф берете лицо персидского наместника в Самарии Санаваллата, потому что действительно оно ближе всего стоит к исторически ясному времени и вследствие этого представляет прочное основание для операций; при том же оно так часто вплетается в историю того времени, что в нем вполне можно найти точку опоры для предшествовавшей истории.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

26 По вопросу о происхождении 1–4 глл. книги Ездры мы держимся того мнения, что халдейский отрывок не внесен целиком из другого источника, а составлен самим писателем книги Ездры на основами письменных документов, имевшихся у него под руками. Об этом у нас будет речь в одной из статей по вопросу: «Как составлены книги: I-я Ездры и Неемии?» 27 Carl Friedrich Keil, Einleitung in das A. Testament. 3 Aufl., стр. 478, примеч. 1; ср. Havernick, Einleitung in das Alte Testament, II, 2, стр, 293 28 Представим ветхозаветного библейского писателя историком, описывающим положение еврейского народа в России после войны 1812 года до настоящего времени. Нет сомнения, что писатель в своем историческом повествовании различал бы так или иначе русских императоров, потому что в противном случае вышло бы то, что напр. события, случившиеся в царствование императора Александра I, могли быть отнесены к царствованию Александра II или Александра Ш. То же самое конечно должно сказать и о писателе книги Ездры по отношению к рассматриваемому вопросу. Несправедливо поэтому и мнение А. Верховского, который в своем библейском словаре (I т. Спб. 1871 г. под словом «Артаксеркс») говорит, что «Артаксеркс» есть почетный титул персидских царей. Осторожнее поступает в данном случае протоиерей Солярский, выражаясь, что «имя это (Артаксеркс) принадлежит разным царям персидским». (Опыт библейского словаря собственных имен, I т. Спб. 1879 г. под словом «Артаксеркс»). 29 Herbst, Historisch-kritische Einleitung in die heiligen Schriften des alten Testaments, ч. II, 1841 г., стр, 234 и след. 31 Корш, Всеобщая история литературы. I, 1: Очерк истории древнееврейской литературы, Ив. Ст. Якимова, стр. 401. 35 Первосвященник Елиашив, будучи внуком Иисуса, совеременника Кира, мог быть современником Артасеркса II Мнемона (405–362) и дожить до 20-го года царствования последнего, т.е. до времени прибытия в Иерусалим в 385 году Неемии. Именно: предположим, что Иисус, прибывши в Иерусалим 40 лет от роду, прожил там еще 35 лет, и за 15 лет до смерти , т.е. в 516 году, у него родился сын Иоаким ( Неем. 12:10 ), занявший около 501 года первосвященническое место отца; на 50 году жизни, т.е. в 466 году, у Иоаким рождается сын Елиашив, которому в 385 году было около 80 лет.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

В случае если Елиашив, Иоиада, Иоханан и Иаддуй жили в одно время, то это ближайшее понимание мы должны считать за правильное... Но одновременность Елиашива, Иоиады, Иоханана и Иаддуя можно доказать без большого труда» 49 . Аргументация Кейля не требует пояснений. Не удивительно поэтому, если немецкий ученый в конце концов приходит к тому выводу, что Иаддуй упоминается самим Неемией в рассматриваемых стихах, как правнук Елиашива, будучи всего только 9-ти лет от роду. Нечего говорить, что этот вывод совмещает в себе троякого рода затруднения. Странно, что 9-ти летний Иаддуй, правнук первосвященника еще состоящего на должности, следовательно и не непосредственный наследник первосвященства, упоминается писателем книги Неемии для точнейшего обозначения времени переписи левитов, – поистине скрупулезная хронологическая дата. Этот же Иаддуй должен быть в то же время современником Александра Великого, и для того время жизни Иаддуя растягивается до 100-летнего возраста 50 . Наконец 9-тилетний Иаддуй имеет в живых, по предположительному вычислению Кейля, 36-тилетнего отца, 63-летнего деда и 90-летнего прадеда. Все это, конечно, не выходит из пределов возможного, но очевидно аргументация далеко не серьезная. Кейлю нужно было доказать происхождение от Неемии разбираемых стихов, а между тем единственная возможность для этого представлялась в признании, что Иаддуй упоминается только как правнук еще первосвященствующего Елиашива: вестимо дело, неизбежные в последнем случае натяжки должны быть терпимы. Из всего сказанного нами по поводу взгляда немецкого ортодоксального ученого на 11 и 22 ст. вытекает, что устанавливаемое Кейлем соответствие Дария 22 ст. Дарию Ноту есть не более как следствие известного взгляда на помеченные стихи, принятое ученым по необходимости, чтобы остаться верным своему положению, потому что в противном случае сама собою падает и его гипотеза, что в 11 и 22 стихах ряд первосвященников мы должны понимать просто как генеалогическую таблицу четырех лиц первосвященнического дома.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

Такое же соответствие между еврейскими и греческими именами персидских царей, упоминаемых в книге Ездры, в иностранной литературе признают: Берто (Die Bucher Esra, Nehemia und Esther, стр. 71), Де-Ветте-Шрадер (Einleitung, стр. 386), Блек (Einleitung, стр. 379), Кейль (Einleimungcmp. 476 прим. 1) и др. По мнению Эвальда (Geschichte d. Volkes Israel, IV стр. 118) Ахашверош и Артахшашта Ездр. 4:6–7 ... суть: первый – Камбиз, второй Лжесмердис. За Эвальдом в данном случай следуют Гербстъ (Einleitung, стр. 233) Шольц (Einleitung, стр. 464), Рейш (Reusch. Einleitung in das Alto Testament, 1868 г., стр. 118), Негелъсбах (Real-Encyklopedie fur protestantische Theologie und Kirche. Herzog und Plitt. Bd. IV. 1879 r. стр. 332 и след.: Esra und Nehemia von Nagelsbach) и др. Этого же мнения относительно Ахашвероша и Артахшашты Ездр. 4:6–7 ... раньше держался также и Кейль (Apologetischer Versuch. стр. 98 и след.), но в позднейшем своем сочинении, как замечено, отказался от него и перешел на сторону других ученых. Затем, под Артахшаштой, при котором Ездра прибыл в Иерусалим (7:7), Гербст, Ян и некоторые другие толкователи разумеют Ксеркса I (см. стр. 15 – 18). В русской литературе митроп. Филарет (Начертание церковно-библейской истории, стр. 533, а), равно как и Верховский (Библейский словарь, т. I под словом «Артаксеркс»), Солярский (Опыт библейского словаря собственных имен, под тем же словом), Афанасьев (Учебное руководство по предмету св. Писания. Книги исторические св. Писания В. 3., стр. 226) и Херасков (Обозрение исторических книг В. 3., стр. 341) держатся того мнения, что Ахашверош (4:6) есть Камбиз, Артахшашта (4:7…) Лжесмердис, Артахшашта же (7:7...) Артаксеркс Лонгиман; а С. Яницкий (Происхождение и состав книги Неемии, стр. 112 – 120) под Ахашверошем разумеет Ксерка I и под Артахшаштой – Артаксеркса Лонгимана. Что касается определения персидских царей, упоминаемых в книге Неемии, то все новейшие немецкие исследователи этой книги под Артахшаштой разумеют Артасеркса Лонгимана и таким образов время деятельности Ездры и Неемии относят к царствованию одного и того же царя. В вопросе же о лице Дарьявеша между учеными заметно большое колебание. Так, Де-Ветте-Шрадер говорит, что «Дарийперсидский» (ст. 22) может быть Дарий незаконнорожденный – Nothus, но вероятнее всего Дарий III Кодоман (Einl., стр.391; ср. Bertheau Die Bucher Esra, N. und Esther, стр. 16); Негельсбах же говоря, что «в 12:22 речь идет о записи священников во время господства Дрия»,, тотчас после этих слов в скобках замечает: «Нота или Кодомана?». Только Кейль настойчиво доказывает соответствие Дарьявеша Дарию Ноту. Такое же мнение относительно персидских царей книги Неемии господствует и в русской литературе и только с. Яницкий склонен видеть в Дарьявеше – Дария Кодомана (Происхождение и состав книги Неемии, стр. 52–55)

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

Рукописи представляют такое же отношение. Тогда как четыре парижских греческих кодекса большей частью 14 века читают το τελευταου древнейшие латинские манускрипты британского музея счетом пять – 12 а 13 века, не имеют никакого следа этой прибавки, а все читают missus a Dario in Samariam. Приведенное сличение по-видимому достаточно говорит за то, что в данном случае оригинальные греческие тексты не могут претендовать на абсолютное преимущество перед древними латинскими переводами. Первые могли быть повреждены невежественной критикой прежде, чем последние, «подобно тому, как благородные вина охотнее подделываются, чем заурядные». Известный род критики гораздо древнее, чем можно думать, потому что уже Иероним жаловался на писцов: (notarii), qui scribunt non quid inveniunt, sed quod intelligunt; et dum alienos errores emendare nituntur, ostendant suos (Epist. ad Lucinium, S. Hieronymi Operuin, T. IV, p. 578). Латинские манускрипты не имели никакой причины к выпущению известного слова, но для греческих могла быть желательна глосса для более точного определения Дария. По свидетельству книги Неемии Санаваллат является самым сильным врагом иерусалимского наместника, бывшего виночерпия при персидском дворе, – Неемии, которому он препятствовал как в деле восстановления иерусалимских стен, так равным образом и в утверждении религиозно-гражданской жизни в иудейском народе. Санаваллат, как было уже говорено, даже имел зятя из первосвященнического дома ( Неем. 12:28 ) и для этого зятя он, по свидетельству Флавия, учредил – при помощи Дария Кодомана – схизматическое первосвященство и устроил храм па горе Гаризине. С историей Санаваллата, как замечено, неразрывно связан Неемия, виночерпий персидского царя и вместе писатель известной книги Неемии. С ним мы делаем дальнейшие шаги в иудейско-персидскую историю. Время смерти Неемии хорошо неизвестно, потому что И. Флавий говорит только, что «он окончил жизнь свою, достигнув глубокой старости» 39 . Удивительно, что Флавий, несмотря на определенное показание самого Неемии, ничего не говорит о его столкновении с Санаваллатом.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

17 Иудеи хорошо знали как то, что они отовсюду окружены завистливыми врагами, которые зорко следили за всеми их движениями, так равным образом и то, что персидское правительство очень жестоко поступает с непокорными провинциями, а следовательно самовольно, без дозволения персидского правительства иудеи не могли предпринять восстановления иерусалимских стен. В виду этого, донос на иудеев со стороны Бишлама и Рехума с товарищами ( Ездр. 4:7–23 ) есть, очевидно клевета, но основанная на благовидном предлоге. Таким предлогом могло послужить старание иудеев сколько либо обезопасить себя от кочующих племен, которые «не давали иудеям покоя» своими варварскими набегами на неукрепленный Иерусалим; в некоторых местах разрушенных стен иудеи могли напр. строить более или менее укрепленные дома, чтобы отражать набеги кочевников. «Христ.Чтен.» 1896 г. 20 Ср. С. Яницкий. Происхождение и состав книги Неемии, стр. 114–118 (прилож. к «Орловским Епархиальным Ведомостям» за 1881 г.) 25 Это слово в различных местах книг Ездры и Неемии имеет различную орфографию. Ездр. 4:7 , Ездр. 4:8,11,23 , Ездр. 6:14 и Ездр 7:1,7,11,12,21; 8:1 ; Неем. 2:1; 5:14; 8:6 . Гласные знаки конечно не имеют никакого значения; равным образом и употребление согласных букв – шин и – самех не может служить поводом к тому, чтобы подразумевать здесь различные имена. Припомним эпизод из войны галаадитян с ефремлянами при суде Иеффая. Галаадитяне узнавали ефремлян потому, что последние не могли произнести звук (шин). «Галаадитяне перехватили переправу через Иордан от ефремлян, и когда кто из уцелевших ефремлян говорил: позвольте мне переправиться, то жители галаадские говорили ему: скажи: шибболет, а он говорил: сибболет, и не мог иначе выговорить» ( Суд. 12:5–6 ). Таким же физиологическим недостатком по части фонетики отличаются и современные нам евреи, особенно русских юго-западных губерний. Очень может быть, что переписчик (ефремлянин) книг Ездры и Неемии при написании одного и того же слова употреблял то шин, то самех, потому что не с одинаковым вниманием относился к своей работе, копируя слово Артахшашта, он употреблял шив, а подвергая предварительно то же слово выговору, последний в слове звук он заменял своим естественным с (син). Но возможно также и другое предполодение для объяснения рассматриваемой разницы в слове Артахшашта. Прежде звуки ш и с выражались одною буквою , которая для выражения первого звка писалась с точкой вверху с правой стороны – шин, а для выражения второго – с точкой вверху с левой стороны – син, а вследствие этого легко было принять и прочитать шин как син и затем звук последней буквы выразить другой однозначащей буквой самех. Последнее предположение, кажется, более вероятно.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

Но упомянуто ясно, что сыновья Иисуса имели чужих жен еще после прибытия Ездры и что они дали руки свои в знак того, что отпустят жен ( Ездр. 10:18 ). Следовательно – заключает немецкий богослов – Артахшашта есть Ксеркс 29 . Приведенная аргументация Гербста не достаточно основательна. Невероятность, которая говорит против Артаксеркса Лонгимана, не совсем уничтожится, если и Ксеркса поставить на его место, потому что спорные сыновья Иисуса и в 7-й год царствования Ксеркса будут во всяком случае 80-ти, а, пожалуй, и около 100 лет. Если уже невероятен такой преклонный возраст многих братьев, то еще более невероятно то, что сыновья Иисуса в таком возрасте заключали браки с иноземными языческими женами и отпустили последних только вследствие относящихся сюда принудительных распоряжений со стороны Ездры. Это уже дает право выражение понимать не в смысле сыновья, а в смысле – потомки Иисуса. Такое понимание слова получает полную несомненность при сопоставлении Ездр. 10:18–22 с 2:36–39 и Неем. 7:39–42 , где бесспорно названы те же четыре священнические фамилии, что и в Ездре 10:18–22: Иисус, Иммер, Пашхур, Харам. Но ко времени Ездры число сыновей Иедаи из дома Иисусова простиралось до 973-х, число сыновей Иммера – 1052, сыновей Пашхура 1247 и сыновей Харима 1017, и потому очевидно, что здесь речь идет о сыновьях не в ближайшем, а в более отдаленном смысле. Если, таким образом, выражение Ездр. 10:18 означает потомков Иисуса, то значить – вся аргументация Гербста, основанная на буквальном понимании данного выражения, ничего не представляет в доказательство того, что Ездра пришел в Иерусалим именно в 7-м году Ксеркса. Другие исследователи книги Ездры ссылаются еще на то, что историческая последовательность требует того, чтобы после Дария Гистаспа был упомянут Ксеркс, так как с пропуском последнего образуется большой промежуток (около 57 лет) в историческом повествовании книги; этого же требует, говорят, и известное благосклонное отношение Ксеркса к Иудеям (Ян) 30 . Но если под Артахшаштой, при котором Ездра прибыл в Иерусалим, разуметь и Ксеркса, то все-таки остается промежуток лет в 36, так как последнее событие, описанное в книге Ездры непосредственно перед указанием времени прихода Ездры, именно празднование Пасхи (6:19–22), падает на следующий год после окончания постройки храма, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/hronol...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010