Мухаммед говорит им: “Покажите мне могилу, в которой похоронена кобыла”. Ему ответили: “Не было человека, чтобы похоронить ее. Это было бессловесное животное, и мы выбросили его, а труп съели звери”. Мухаммед спросил: “Если нет могилы, то кого же я буду воскрешать?” Ему сказали: “Значит ты, будучи пророком и посланником божиим, не можешь воскресить кобылу, если не знаешь, где она лежит? Вот мы и поймали тебя”. Послав человека, они нашли пьяную верблюдицу, а ему сказали: “Ты действительно сын человека, предложившего мир и осуществившего тайное злодеяние”. Затем, схватив его и связав ему сзади руки, говорят ему: “Ты утверждаешь, что взошел на небо. Поднимись же с земли и сядь на верблюдицу, не касаясь ногами ее спины, и тогда мы поверим, что ты взошел на небо”. Он очень старался это сделать, но не смог. Тогда все сказали ему: “Он пришел и дал нам мир, чтобы ты заставил нас отказаться от нашей веры”. 63 . И я, едесский монах, показываю, откуда происходит ваша вера. Они говорили, обращаясь к утренней звезде: “Какой бог так велик, как наш?”, и “Никто не справедлив, кроме нашего бога, милостивого и милосердного”, и “Слава силе твоей, господи, не оставь нас своей милостью, но спаси нас своей силой. Аминь”. И вот имена людей из рода арабов: Феодул, Феохарист, Феоктист, Феостерикт, Феодор. На сегодня только одна ветвь арабов – Бану Килаб (т.е. собачьи дети) имеют эту веру и проклинают Мухаммеда. 64 . Народ снова обратился к Мухаммеду: “Если ты не смог залезть на верблюда, то покажи нам какое-нибудь другое маленькое знамение”. Он же, связанный, сказал: “Отныне у меня нет знамения для вас, ибо вы – неверные”. Они говорят ему: “Это ты – неверный, ибо несправедливо погубил многие души”. И они привязали его к хвосту пьяной верблюдицы и погнали ее в поле. И верблюдица, испугавшись, побежала, все время наступая ему на голову. И он был затоптан верблюдицей, умерев таким недостойным образом. Вот ты услышал, мусульманин, о его жизни и о жизни его предков. Сначала ты утверждал, что 72 рода мусульман отрекаются от Мухаммеда и проклинают его. Затем ты говоришь, что его четыре дяди, отрекшиеся от него и не поверившие ему, т.к. он был лжецом, были им несправедливо убиты: сначала Абу Талиб, воспитавший его, затем Абд ал-Узза, Абдулхадеб и Мевия. И женщина с семью детьми, неграмотная и грубая, уличила его, показав несостоятельность его учения.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Обратите, например, внимание на клятвы, какие постоянно произносит Мухаммед в первых по времени главах Корана: что это как не остаток в нем языческих верований и привычек? Клятва произносится всегда во имя самых высоких предметов. Сам Господь, не имея существа, высшего Себя, естественно, в Св. Писании клянется Самим Собою. Люди клянутся именем Божества. Мы клянемся именем истинного Бога, язычники – именем своих ложных богов. Римляне клялись Юпитером, греки – Зевесом; солнцем, луною, звездами, зарей клянутся сабеисты. Этими же предметами клялись и арабы многобожники во время Мухаммеда. На их языке эти клятвы понятны. Но когда клянется ими проповедник единобожия – это странно и объяснимо только тем, что он не совсем оставил языческие привычки. А клятвы Мухаммеда нисколько по содержанию и характеру не отличаются от тех, которые употребляли в его времена арабы. Приведем примеры тех и других клятв. „Клянусь светлою луною, Клянусь блистательною звездою, Клянусь облаком, проливающим дождь, Клянусь птицами, летающими по воздуху, Клянусь вершинами гор, указывающими дорогу путнику“, – произносит язычник Хазаги. „Клянусь светом и тьмой, Клянусь землей и небом“, – произносит одна прорицательница – арабская язычница 28 . А вот клятвы Мухаммеда, какие мы читаем в Коране: Клянусь солнцем и утренним блистанием его, Клянусь луною, когда она последует за ним, Клянусь днем, когда он открывает блеск его, Клянусь ночью, когда она закрывает его, Клянусь небом и землей (91, 1–6), Клянусь горою, Клянусь высоким небесным сводом, Клянусь взволнованным морем (52, 1–6), Клянусь звездою, когда она закатывается (53, 1). Поразительного сходства между клятвами Корана и арабских заклинателей нельзя не приметить. Замечательно, что Мухаммед сам дает намек на языческое происхождение своих клятв, делая в них особенное внушение о значении произносимого предмета. Так, например, сказавши: „клянусь небом, клянусь денницей“, – он добавляет: „о, если бы кто вразумил тебя, что такое денница? – это звезда, ярко блистающая“ (86, 1–3). Что другое означает это пояснение, как не то, что денница эта была обоготворяема? Действительно, по свидетельству Варфоломея Эдесского, „арабы прежде Мухаммеда веровали в Бога, который есть звезда Денница“; Евфимий Зигабен на основании подлинных источников говорит также, что арабы до времени царя Ираклия были идолопоклонниками, поклонялись утренней звезде и Афродите, которую называли великою.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

Он выполняет свою задачу с большой осторожностью, но без всякой заботы о возможном мусульманском слушателе или читателе. Сравнивая Коран с христианским Писанием, он говорит о «наиболее печальной и наиболее неуместной книжице араба Мухаммеда, полной кощунства против Всевышнего, со всей его безобразной и грубой непристойностью», которая не обладает даже видимостью какого бы то ни было библейского жанра и не является ни пророческой, ни исторической, ни законодательной, ни богословской, но вся беспорядочна. Как это может быть, спрашивает он, послано с небес? Никита не знает арабского и использует несколько различных переводов Корана. Это, например, очевидно из его рассмотрения знаменитой 112 суры, направленной против христианского тринитарного учения, которая с тех времен стала неизменным предметом каждой дискуссии о вере между христианами и мусульманами:«Скажи: «Он — Аллах един,/Аллах, вечный;/не родил и не был–рожден,/и не был Ему равным ни один!» " И. Крачковского). Арабское слово самад, означающее «твердый», «массивный», «постоянный» — передается здесь словом «вечный», а в начале книги Никиты переводится греческим " olosfairos, то есть «совершенно–шарообразный», что дает автору повод осмеивать подобное материальное понимание божественности (708А). Позднее он поправляет свой перевод и передает самад с помощью слова " olosfuros («совершенно–выкованный» — которое обозначает твердую металлическую массу, кованную молотом, что ближе к реальному образу Бога, данному текстом Корана (776В). Полный обзор византийской литературы, направленной против ислама, должен, конечно, включать исследование многих византийских документов, относящихся хронологически к более поздним периодам, лежащим вне сферы нашей работы. Было бы достаточно упомянуть здесь, что с VIII по XV вв. знание об исламе в Византии постепенно возрастало. Писатель XIII в. Варфоломей Эдесский уже демонстрирует некое знакомство с ролью Османа и Абу–Бакра после смерти Мухаммеда. В XIV в., будучи уже не у дел, император Иоанн VI Кантакузин собирает более богатую информацию.

http://predanie.ru/book/72001-stati/

Полный обзор византийской литературы, направленной против ислама, должен, без сомнения, включать многие византийские документы, принадлежащие более поздним периодам, что выходит за рамки нашей работы. Достаточно упомянуть здесь, что с XI по XV вв. сведения об исламе в Византии постепенно возрастают. Писатель XIII в. Варфоломей Эдесский уже демонстрирует некоторое знакомство с ролью Османа и Абу-Бакра после смерти Мухаммада. В XIV в. бывший император Иоанн Кантакузин собирает еще более богатую документацию. Он составляет четыре «Апологии» христианства, направленные против мусульман, и четыре трактата (λγοι) с опровержением Корана . Вдобавок к ранневизантийеким источникам он использует латинское «Опровержение ислама», написанное флорентийским монахом-доминиканцем Рикальдом из Монте Кроче (Ricaldus de Monte Сгосе, ум. 1309) и переведенное Димитрием Кидонисом . Похоже, что Кантакузин считал издание антиисламских сочинений главным делом своей жизни: в хорошо известной прекрасной копии его богословских работ, заказанной самим Кантакузином для своей частной библиотеки (этот список находится сейчас в Париже, Paris, gr. 1242), экс-император представляет себя держащим свиток с надписью Μγας Θες των Χριστιανν  — Incipit [начальные слова] его работы против ислама. Хотя общий метод его опровержения остается в достаточной мере научным и отвлеченным, но нет никакого сомнения, что Кантакузин лучше, чем его предшественники, отдает себе отчет в новой ситуации, в которой живет. Он реалистично смотрит на вызов ислама и являет готовность искать сведения и доводы в любых источниках, даже в трудах латинского монаха. (Он цитирует свой источник так «монах Ордена проповедников  — της τξεως των Πρεδικατρων, τοι των κηρκων — по имени Рикальд отправился в Вавилон [...] и, тяжко трудясь, изучил наречие арабов» . И он молится не только о ниспровержении, но и об обращении мусульман . Все это свидетельствует о том, что он относится к исламу гораздо серьезнее, чем авторы VIII или IX вв. Вероятно, стоит здесь упомянуть, что друг Кантакузина, известный богослов-исихаст архиепископ Фессалоникийский Григорий Палама описывает в 1352 г. свое путешествие в оккупированную турками Малую Азию в достаточно оптимистическом тоне, надеясь, подобно Кантакузину, на последующее обращение мусульман и допуская до тех пор дружественное сосуществование . 2.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=121...

Полный обзор византийской литературы, направленной против ислама, должен, конечно, включать исследование многих византийских документов, относящихся хронологически к более поздним периодам, лежащим вне сферы нашей работы. Было бы достаточно упомянуть здесь, что с VIII по XV вв. знание об исламе в Византии постепенно возрастало. Писатель XIII в. Варфоломей Эдесский 34 уже демонстрирует некое знакомство с ролью Османа и Абу-Бакра после смерти Мухаммеда. В XIV в., будучи уже не у дел, император Иоанн VI Кантакузин собирает более богатую информацию. Он составляет четыре трактата, опровергающих Коран 35 , и четыре Апологии христианства, нацеленных против мусульман. Вдобавок к ранним византийским источникам он использует латинское Опровержение ислама, написанное флорентийским монахом-домини­канцем, Рикальдом из Монте Кроче (Ricaldus de Monte Croce, ум. 1309) и переведенное Димитрием Кидонисом 36 . Похоже, что Кантакузин посчитал издание анти-ислам­ских сочинений главным делом своей жизни: в хорошо известном списке его богословских работ, заказанных самим Кантакузином для его частной библиотеки (этот список находится сейчас в Париже, Paris. gr. 1242), экс-император изображает себя держащим свиток с надписью Р оп (“Велик христианский Бог”), — слова, которые были Incipit (то есть “началом, источником” — Пер.) его работы против ислама. И хотя его основной метод опровержения остается все еще академическим и отвлеченным, но нет никакого сомнения, что Кантакузин лучше, чем его предшественники, отдает себе отчет в той новой ситуации, в которой живет. Он реалистично рассматривает противостояние с исламом и демонстрирует готовность к тому, чтобы искать сведения и доводы среди любых источников, даже в работе латинского монаха (он цитирует его сочинение: “монах Ордена проповедников — mБj топ PredikamTrwn, топ khrЪkwn — по имени Рикальд, отправился в Вавилон и, усиленно занимаясь, выучил наречие арабов” 37 ). И он молится не только о разрушении исламской веры, но и об обращении мусульман 38 . Все это подтверждает, что он воспринял ислам намного серьезнее, чем кто-либо из авторов VIII или IX вв. Возможно, здесь стоит упомянуть, что друг Кантакузина, известный богослов-исихаст архиепископ Фессалоникийский Григорий Палама описывает в 1352 г. свое путешествие в оккупированную турками Малую Азию в довольно оптимистических тонах, надеясь, подобно Кантакузину, на последующее обращение мусульман, и подразумевая, что до тех пор будет принято дружественное сосуществование 39 . 2.

http://pravmir.ru/vizantijskie-predstavl...

Полный обзор византийской литературы, направленной против ислама, должен, конечно, включать исследование многих византийских документов, относящихся хронологически к более поздним периодам, лежащим вне сферы нашей работы. Было бы достаточно упомянуть здесь, что с VIII по XV вв. знание об исламе в Византии постепенно возрастало. Писатель XIII в. Варфоломей Эдесский уже демонстрирует некое знакомство с ролью Османа и Абу-Бакра после смерти Мухаммеда. В XIV в., будучи уже не у дел, император Иоанн VI Кантакузин собирает более богатую информацию. Он составляет четыре трактата, опровергающих Коран, и четыре Апологии христианства, нацеленных против мусульман. Вдобавок к ранним византийским источникам он использует латинское Опровержение ислама, написанное флорентийским монахом-доминиканцем, Рикальдом из Монте Кроче (Ricaldus de Monte Сгосе, ум, 1309) и переведенное Димитрием Кидонисом. Похоже, что Кантакузин посчитал издание анти-исламских сочинений главным делом своей жизни: в хорошо известном списке его богословских работ, заказанных самим Кантакузином для его частной библиотеки (этот список находится сейчас в Париже, Paris, gr. 1242), экс-император изображает себя держащим свиток с надписью " Велик христианский Бог " , - слова, которые были Incipit (то есть " началом, источником " - Пер.) его работы против ислама. И хотя его основной метод опровержения остается все еще академическим и отвлеченным, но нет никакого сомнения, что Кантакузин лучше, чем его предшественники, отдает себе отчет- в той новой ситуации, в которой живет. Он реалистично рассматривает противостояние с исламом и демонстрирует готовность к тому, чтобы искать сведения и доводы среди любых источников, даже в работе латинского монаха (он цитирует его сочинение: " монах Ордена проповедников - по имени Рикальд, отправился в Вавилон [...] и, усиленно занимаясь, выучил наречие арабов " ). И он молится не только о разрушении исламской веры, но и об обращении мусульман. Все это подтверждает, что он воспринял ислам намного серьезнее, чем кто-либо из авторов VIII или IX вв. Возможно, здесь стоит упомянуть, что друг Кантакузина, известный богослов-исихаст архиепископ Фессалоникийский Григорий Палама описывает в 1352 г. свое путешествие в оккупированную турками Малую Азию в довольно оптимистических тонах, надеясь, подобно Кантакузину, на последующее обращение мусульман, и подразумевая, что до тех пор будет принято дружественное сосуществование.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1165...

Французского журнала “Revue” первоначальное христианство к социализму. В самом деле, доказательства, какие приводит в основание своей мысли г. Новиков, весьма курьезны. Проповедь социализма, – говорит он, – как и проповедь христианская, вышла из низшего класса общества и потом постепенно переходила в высший слой. Первые христиане имели агапы, или вечери любви, – у социалистов есть свои банкеты, общественные праздники и прогулки. У христиан появилось много сочинений, из которых некоторые признаны каноническими, и у социалистов такими же признаны сочинения Карла Маркса, у христиан появились ереси, у социалистов тоже. Против еретиков собирались соборы, и социалисты собирают конгрессы, на которых осуждают своих еретиков, из которых некоторые, как, например, Бернштейн на Любекском конгрессе, сознаются смиренно в своих заблуждениях. Таковы аналогии внешние. Что касается сходства внутреннего, то Новиков указывает в этом отношении на недовольство христианина и социализма тою социальною организацией, какую застали оба эти направления, говорит о том, что Апокалипсис, возвещая о падении тогдашнего строя жизни, будто бы сходится с пророчествами социалистов о скорой всеобщей революции. Еще сходство! Христианство обещает рай на небе, социализм тоже обещает рай, хотя на земле. Как христианство, так и социализм имеет своих мучеников идеи… Как можно видеть из сказанного, все аналогии г. Новикова заимствованы им не из действительного изучения христианства, а из тех изображений, в каких христианство является в книгах социалистов. 3 Этим самым признается недостаточным то средство, какое до сих пор указывалось нашими богословами как единственное средство для исцеления социально-экономических недугов. Мы разумеем здесь частную благотворительность, на какую и до сих пор некоторые возлагают всю надежду (см. ст. прот. П.А. Смиронова в “Радости христианина” за 1900 г. под заглавием “Грозная туча на западе Европы”). Нет, это средство рекомендовалось еще в средние века католическою Церковию (caritas или по-франц. charite), но, как показывает настоящее состояние социально-экономической жизни, оно не могло одно достигнуть цели. Притом, сами рабочие именно не хотят подачек: они требуют только того, на что они имеют, по их мнению, полное право. 4 Один из последователей нашего фабричного законодательства говорит, что это законодательство устарело: жизнь дала так много новых сложных вопросов, промышленность приняла такие разнообразные формы, что отношения между работодателями и рабочими часто уже не укладываются в рамки промышленного устава (“Русская мысль”, 1903, 12, стр. 13) Читать далее Источник: Православная энциклопедия/под общ. ред. Патриарха Московского и всея Руси Алексия II. - Москва : Церковно-науч. центр " Православная энцикл. " , 2000-./Т. 6. Бондаренко - Варфоломей Эдесский. - 2003 (АО Моск. учеб. и Картолитография). - 751 с./Игумен Дионисий (Шлёнов). Великая Лавра. 380-404 с. Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

И далее: Все силы небесные взволновались из-за рождения “Отроча млада, превечного Бога”. Ангелы воспели хвалебную песнь, пастухи изумились, земля предоставила пещеру, пустыня – ясли, небеса – звезду, волхвы – дары. Именно таким было рождество Бога Слова. А Коран об этом говорит так: “Когда родилось Слово Бога, оно встретилось с ангелами–копьеносцами. И взяв глину, он сотворил птиц, и пресмыкающиеся обрадовались”. 22 . Почему же я не нашел в твоем Коране ни одной похвалы Мухаммеду и его матери Амине, тогда как таковые имеются там Господу нашему Иисусу Христу и Святой Деве и Богородице Марии? Почему ты называешь его братом Христа или другим пророком, равным Христу? Как могут пророки, будучи творением Бога Слова, ограниченными, смертными и преходящими, сравниваться с бесконечным и безначальным Словом Божиим? 23 . И если я говорю, что Христос является Сыном и Словом Божиим, то как же ты можешь предполагать, что и Адам тоже является Словом Божиим? И если я говорю, что Христос творил чудеса и знамения, был рожден без семени и является безгрешным, то вы утверждаете, что и Адам тоже. И если у Христа нет и следа греха, ты говоришь, что и у Иоанна тоже. И что в этом удивительного? И когда я говорю, что он воскрешал мертвых, вы говорите, что и Илия тоже воскрешал. И когда я говорю, что Господь вознесся на небо, вы говорите: “А что здесь необычного? Ведь и Енох тоже?” 24 . Я, смиренный Эдесский монах, готов обличить тебя, неразумный, во всем, относительного чего ты заблуждаешься. И если ты говоришь, что Адам подобен Христу, так как он был первым сотворенным человеком и был рожден без семени, то тогда и первый осел, и собака, и змея рождены без семени и, по твоему слову, подобны Адаму и Христу. Итак, я говорю тебе: Адам является творением Бога Слова, а Слово Божие – это Христос. И как ты можешь сравнивать с ним Адама – раба и слугу, нарушившего заповедь Бога и за грех изгнанного из рая? Разве похоже на него Слово Божие, безгрешное и бессмертное, пребывающее во век? Я сказал тебе, что Христос был рожден без семени и ни в чем не согрешил. А ты говоришь, что и Иоанн тоже. Однако ты лжешь. Хотя он никого не произвел на свет и не согрешил, однако был рожден из семени, согласно человеческой природе. Теперь я спрошу тебя: как же он подобен Христу?

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

25 . Я сказал тебе, что Христос сотворил чудеса и знамения, а ты ответил, что и Моисей тоже. Но ты лжешь. Моисей без имени Христа не мог сотворить знамений. Ибо сначала он обратился к фараону на еврейском языке: “Тот, кто сказал о себе: “Я тот, кто я есть”, послал меня к тебе”, т.е. Бог Господь и Святой Дух. Тем самым он подчеркнул свое рабское положение по отношению к своему господину. Он ясно сказал о Святой Троице: Бог Господь и Святой Дух. И через некоторое время сотворил чудеса по слезным молитвам народа. Согрешив перед Богом, он не увидел земли обетованной, но умер в радостном ожидании. И об этом твой Коран говорит “Бет аль-Мукатем”, т.е. земля обетованная. Христос же воскрешал мертвых без молитвы и просьбы. Ибо голосом господина обратился он к четверодневному Лазарю: “Лазарь, иди вон” ( Ин 11:43 ). Так как же он похож на Адама, Моисея или кого-либо еще? 26 . Когда я ранее сказал тебе, что Христос вознесся на небо, ты ответил: “Так же и Енох, и что здесь нового?” Ты неразумен и далек от истины. Если бы у Еноха были дерзание и слава Его судьбы, ты был бы прав. Но согласно твоим писаниям, твой лживый Коран говорит, что Енох находится на высоком месте. Я нашел в твоем Коране рай, и вот, Енох находится в раю благодаря Господу. Так, твой Коран говорит, что Бог позвал Господа Иисуса Христа на небеса, а наше божественное Евангелие говорит так: “Господи, твоему вознесению удивишася херувимы, зряще тебе Бога на облацех восходяща, на них седящего”. Как же Он похож на Еноха? Знай же, что только о Христе сказано: “Взыде Бог в воскликновении, Господь во гласе трубном” ( Пс 46:6 ). Он сам, сойдя с неба, снова был вознесен в славе на небеса, где Он раньше и пребывал, как написано у наших пророков. Ибо, спустившись как господин, Он снова взошел как господин. Как же Он равен Еноху, который есть прах, раб, тварь, смертный и тленный? Мухаммед не взошел на небеса. Не заблуждайся насчет того, что будто бы он действительно был вознесен на небеса и что его дочь Фатима об этом свидетельствует.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

27 . И снова Коран говорит: “Христос молился, а молящийся – раб Бога”. Но послушай меня, жителя Эдессы. Я часто показывал тебе, что Христос является Словом Бога, о чем, кстати, говорится и в твоем Коране, так что не спорь. Все силы небесные и весь род человеческий славит, воспевает и покланяется Богу Слову. И Слово это стало плотью ( Ин 1:14 ), и плоть Его зовется храмом Бога Слова. И в этом храме Слово подобающим Богу образом воскрешало мертвых и т.п. Ты видишь: если Слово Бога есть храм Бога, то Ему нет нужды молиться. Если же молится перед людьми, то тем самым учит народ милости и прощению, желая спасти его. 28 . Ты говоришь: “И ангел был бестелесным и храмом Бога. Почему он молится?” Ты говоришь вздор. Никогда Бог не говорил никому из ангелов или пророкам: “Я ныне родил Тебя” ( Пс 2:7 , Евр 1:5 ), как говорит об этом Давид, или: “Ты есть храм Бога”, или: “Сей есть Сын мой возлюбленный, его слушайте” ( Мк 9:7 ). Он также не говорил никому из ангелов или пророков: “Сиди одесную Меня, доколе положу врагов Твоих подножие ног Твоих” ( Пс 109:1 , Мф 22:44 ). Также не обращался Он к ангелу: “Бог наш одесную” ( Пс 15:8 ) или “из начала имя Твое над солнцем и луной во веки”. И не говорил Он ни ангелу, ни пророку: “тебе будут покланяться цари народа и племена, и будут благословенны благодаря тебе, и будут поклоняться тебе все люди”. Итак, ангел не является храмом Бога, как ты считаешь. 29 . И снова я спрашиваю тебя о том месте твоего писания, где ты говоришь, что существует 73 рода мусульман: один – рая, а все остальные – наказания. Все они знают одного Мухаммеда и признают одного Бога – Аллаха и исповедают четыре учения. Первый – от Абу-Ханифы, второй – от Шафи’и, третий – от Малика, четвертый – от Ахмада ибн-Ханбала. Я узнал, что Мухаммед в Коране говорит: 72 рода – наказания и один – рая. Но разумеется, Мухаммед воспитал свой народ не на большом собрании книг, так что некоторые знали это, а некоторые – нет. И только на этом собрании основывается все его учение и обращение к народу, и страшная вера, и догма, и признание рая, наказания, и покоя, и гимн, и псалмопение, и его пророчество и обучение, и мудрость, и свет, и закон, который он дал мусульманам: “Нет бога, кроме бога, и Мухаммед – посланник бога”. И это – главный пункт вашего спасения – говорить: “во имя милостивого и милосердного бога”, которому вы действительно молитесь. И кроме этой догмы ты ни во что не веришь, другого слова спасения не существует. А Мухаммед является посланником Божиим, не унаследовавшим царствия Божия. Всякий, признавший это, как написано, является гражданином рая. Горе роду мусульман от этого слова, ибо слышащий, что происходит в раю, вводит в грех большое количество людей.

http://azbyka.ru/otechnik/religiovedenie...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010