Мы помним, что Господь воскресил четырехдневного мертвеца (Ин. 11, 1-45). Он знал, что Лазарь болел и умер, и, тем не менее, словно нарочно медлил и не приходил в Вифанию, хотя дом праведных Марфы и Марии и их брата Лазаря был тем домом, который, по-видимому, Господь часто посещал. И вот, зная о болезни Лазаря, его смерти и погребении, Господь пришел, когда тот уже 4 дня лежал во гробе. Все это переживается и является в богослужении. Упоминания об этом есть в богослужебных текстах уже с первых дней седмицы: «Вчера и днесь болезнь Лазарева, сию бо Христу являют сродницы…» — вчера и сегодня уже болеет Лазарь, и Христос об этом знает, потому что ему сообщили родственники. Таким образом, нас не просто информируют, а вовлекают в ход событий. В среду мы слышим: «Днесь издше Лазарь», — сегодня умер Лазарь. И наконец: «Днесь Лазарь умерый погребается…» — вот уже полагается во гроб. Таким образом, прослеживаются все этапы, предшествующее этому великому чуду. А мы вместе с сестрами Лазаря находимся в ожидании Господа и недоумеваем, почему же Он не приходит. Эта седмица становится путем, ведущим ко дню воскрешения Лазаря. Страстную седмицу и предшествующие ей праздники — Неделю ваий и субботу Лазареву — нужно отличать от Великого поста. Святая Четыредесятница — это время подготовки, а Страстная — это уже не пост, а цель поста, то, к чему мы готовились и в чем мы должны, подготовившись и потрудившись в меру своих сил, участвовать. В пяток ваий несколько раз поется такой текст: «Душеполезную совершивше четыредесятницу…», т.е. уже окончив время св. Четыредесятницы, которая должна была принести пользу душе, «… и Святую седмицу страсти Твоея просим видети, Человеколюбче». В пятницу на седмице ваий св. Четыредесятница кончается; мы уже стоим в преддверии Страстной седмицы. В Великом Посту 6 седмиц, но субботы и воскресенья не являются постными днями — не в том смысле, что отменяется телесное воздержание, а в том, что устроение богослужения совсем другое: в субботу и воскресенье совершается полная литургия, совершается Таинство Евхаристии.

http://pravmir.ru/lazareva-subbota-2016/

С. 298. 689 Протоиерей Георгий Флоровский. Византийские Отцы V—VIII веков. Париж, 1933. С. 220. 690 См. Archimandrite Kallistos Ware. The Meaning of the Great Fast. — The Lenten Triodion. London, 1977. P. 40—43. Перу Филофея Коккина принадлежит служба св. Григорию Паламе во 2-ю Неделю Великого поста, а перу Геннадия — канон св. Григорию. Подробнее о происхождении и развитии Постной Триоди см. в: И. Карабинов. Постная Триодь. 691 Суббота мясопустная. Утр. Хвал. 692 Неделя крестопоклонная. Утр. Канон. П.1. 693 Неделя крестопоклонная. Утр. Канон. П.3. 694 Неделя крестопоклонная. Утр. Канон. П.3. 695 Неделя крестопоклонная. Утр. Канон. П.6. 696 Неделя крестопоклонная. Утр. Икос преп. Романа Сладкопевца (греч. текст, несколько отличающийся от напечатанного в Триоди постной, см. в SC 128, p. 286). 697 Неделя крестопоклонная. Утр. Канон. П.7. 698 Неделя крестопоклонная. Утр. Канон. П.9. 699 Неделя крестопоклонная. Утр. Канон. П.9. 700 В. Ильин. Запечатленный гроб. С. 19. 701 Тропарь Лазаревой субботы. 702 Лазарева суббота. Утр. Канон. П.4. 703 Лазарева суббота. Утр. Канон. П.4. 704 Лазарева суббота. Утр. Канон. П.5. 705 Лазарева суббота. Утр. Канон. П.6. 706 Лазарева суббота. Утр. Канон. П.7. 707 Лазарева суббота. Утр. Канон. П.8. 708 Лазарева суббота. Утр. Экзапостиларий 1. 709 Лазарева суббота. Утр. Экзапостиларий 2. 710 Неделя ваий. Утр. Хвал. 711 Неделя ваий. Утр. Хвал. 712 Это замечание относится, впрочем, и к большинству других богослужебных текстов. Ср. также наше замечание относительно иконографического характера кондаков преп. Романа Сладкопевца. 713 Неделя ваий. Утр. Икос преп. Романа Сладкопевца (греч. текст см. в SC 128, p. 30—32). Такой тип экзегезиса Священного Писания, при котором происходит смещение и смешение различных временных, пространственных и понятийных пластов, был характерен для александрийской экзегетической традиции. Ср. замечание В. Болотова (Лекции по истории Древней Церкви. Т. IV. Петроград, 1918. С. 6): «В тоне александрийского экзегезиса написаны многие гимны Церкви, например, на Вход Господень в Иерусалим.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=848...

«По окончании утрени в вербное воскресенье, патриарх некоторое время отдыхает в мутатории, находящемся в соседстве с алтарем Софийского храма. В это время очередной клир, взяв с собою большой литийный крест, стоящий обычно за престолом, но на сей раз не открыто, как он носится на литаниях, а в футляре (μετ τς θκης), отправляется в храм 40 мучеников, чтобы приготовить все необходимое для встречи там патриарха. За ними следует и всякий желающий присутствовать при встрече патриарха. В определенный час патриарх, облачившись в архиерейские одежды, имея в одной руке большой животворящий крест, а в другой финиковую пальму и ваия, обвитые благовонными цветами, какие позволяет иметь данное время, выходит из храма и, прикрыв свою главу покрывалом (τ περιπτριον), садится на коня, при пении певчими на амвоне тропаря «Общее воскресение», и направляется (χομενος π πλ или νρχεται μετ το πλου) в храм 40 мучеников. Архонты патриаршие, епископы и духовенство с певчими в фелонях (литийных кратких), неся в руках финиковые пальмы, ваия и кресты, которые для них заготовляет саккелия, пешком идут впереди коня, на котором восседает патриарх (τν λλων πντων πεζν μετ φελωνων ψικευντων или προπορευομνων μπροσθεν) с пением тропаря праздника. По приходе патриарха в храм 40 мучеников, совершается им с чтением установленной молитвы, освящение ваий и раздача их всему присутствующему на этом величественном торжестве народу. Совершив раздачу ваий, по произнесении диаконом обычной литийной ектении, патриарх омывает руки (νπσεται), входит в алтарь, совершает обычное каждение св. трапезы и благословение свечами, при пении многолетия ( φμη). В это время готовится в обычном порядке литания на форум к колонне св. Константина, во главе которой шествует крест св. Константина, заранее сюда отправленный для литании. У колонны св. Константина читается патриархом евангелие, архидиаконом произносится ектения литийного характера и, при пении певчими кондака праздника, литания направляется в св. Софию, где патриарх совершает литургию, по окончании которой участники торжества приглашаются на обед к патриарху».

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

“Цветная Триодь содержит в себе последования с изменяемыми молитвословиями для богослужения тех подвижных дней круга годичного, которые начинаются днем Пасхи и кончаются Неделей всех святых” 587 . Название свое эта богослужебная книга получила, как мы уже заметили, от того, что в древности она начи[на]лась службой в Неделю цветоносную или цветную, ныне в Неделю ваий. “Цветная Триодь поется вместе с Октоихом, но иначе, нежели Триодь Постная. Во-первых, в Цв[етной] Триоди в последовании седмичных дней большей частью находятся молитвословия Октоиха не только из последований седмичных дней, как в Триоди Постной, но и воскресных. Во-вторых, молитвословия Октоиха вносятся в Цветную Триодь, или назначаются в ней для пения, по порядку гласов, с прямым указанием, которого гласа молитвословия Октоиха поются в каждую седмицу и неделю. Тогда как в Постной Триоди при указаниях на молитвословия Октоиха не обозначается, из какого гласа они должны быть петы, потому что в недели и седмицы, в которые поется Постная Триодь, гласы бывают в разные годы не одни и те же, а разные. Во время же пения Цв[етной] Триоди и неделям и дням седмиц указываются одни и те же гласы для всех годов. Гласы для пения, равно и самые молитвословия Октоиха, назначены в Цветной Триоди следующим образом: в Пасхальную седмицу на каждый день положен особый глас, и песнопения Октоиха внесены в последования Триоди для каждого дня из особого гласа. Так, после дня Пасхи, на которой в Великую Субботу на вечерне (пред литургией) поются воскресные песнопения Октоиха (стихиры на «Господи, воззвах») первого гласа, в понедельник полагаются в Триоди песнопения Октоиха второго гласа, во вторник – третьего гласа, в среду – четвертого, в четверток – пятого, в пятницу – шестого, в субботу – осьмого гласа. После же Недели ап. Фомы в последованиях Цвет[ной] Триоди находятся молитвословия Октоиха для всех дней каждой седмицы из одного гласа, но для каждого дня особые. Гласы недель и седмиц следуют в таком порядке: в Неделю ап. Фомы песни Цвет[ной] Триоди (Октоих не поется в этот день) поются на первый глас, и в седмичные дни за этой неделей в последованиях Цвет[ной] Триоди находятся песнопения Октоиха 1 гласа. В Неделю мироносиц и в седмичные затем дни поются песнопения Октоиха 2 гласа; в Неделю и седмицу расслабленного – 3 гласа, в Неделю и седмицу самаряныни – 4-го гласа, в Неделю и седмицу слепого – 5-го гласа, в Неделю св. отец [Первого Вселенского Собора] – 6 гласа, в Неделю Пятидесятницы песни Цветной Триоди поются (Октоих не поется в этот день) на глас 1-й, в Неделю всех святых поются песни октоиха 8-го гласа.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

В отдельном изложении Марковых глав особенности 2-й редакции были выражены резче и полнее. Стоит сравнить для этого хотя бы изложение службы на Благовещение. По студийскому уставу (1-я ред.) здесь решаются следующие вопросы: о Благовещении, если оно случится в субботу и воскресенье, в субботу Лазареву, неделю ваий, на каждый день страстной недели, в воскресенье и понедельник Пасхи. То же число статей и в тексте иерусалимского устава только дело излагается здесь с некоторыми отличиями применительно к иерусалимской службе, но этих отличий ещё немного. В отдельном изложении Марковых глав по тому же уставу (3-я ред.) введены следующие новые статьи: о Благовещении в 3-ю неделю поста, в среду преполовения поста, в четверг великого канона, в субботу акафиста, в пятую неделю поста и о Благовещении во вторник и среду Пасхи. Порядок службы изложен ещё полнее и, сравнительно с двумя первыми редакциями, здесь читаются замечания о малой и великой вечерне, о литии благословении хлебов, о непорочнах (что они не читаются), о катавасиях и ирмосах канона, о великом славословии и 1-м часе (из службы на Благовещение, если оно случится в неделю ваий). Наконец, 3-я редакция отличается особенной полнотой статей. Как мы сказали, в уставе их записано 95, почти вдвое больше того, сколько имеется в 1-й и 2-й редакции. Кроме особенной дробности в изложении прежних статей, здесь помещается ещё целый ряд новых (приблизительно с 60 главы) особого содержания и состава. Эта часть составляет труд нового излагателя, и была присоединена к Марковым главам позднее. Новую обработку получили Марковы главы в уставах славянских: Здесь они записываются в ином числе и с дополнениями славяно-русского содержания. В некоторых из древнейших уставов славянских, например, сербском Никодимовом, совсем нет Марковых глав, в других они помещаются раздельно: главы по минее в тексте, а прочие особой статьёй. В иных те и другие собраны в один состав, но число и порядок глав не совпадают с греческим счётом и не заходят выше 86 (например, Синодальный В Синодальном уставе введены в состав Марковых глав 3 новых статьи о службе 11 октября, о совершении литии и о посте в день Усекновения.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Mansvetov...

Снова тот же припев и тот же ирмос. Тропари второго канона на 6 и пред каждым тот же припев, на оба лика. Наконец оба лика, сошедшиеся вместе, поют припев первого канона и ирмос: Таин еси... Также – припев второго канона и ирмос: Снедию древа... 48 и 59 гл. Типикона и Ирмологион припевы назначают на следующие господские праздники: Воздвижение, Рождество Христово, Обрезание, Богоявление, Пасху, Вознесение и Преображение (л. 426 на об. – 428). В 59 гл. Типикона и в Ирмологионе помещецы и самые припевы. Но их нет на недели Ваий и Пятидесятницы; не помещены они и в особом издании служб на неделю св. Пентикостии (С.-Пб. 1888 г.); впрочем, в нотном обиходе при задостойнике недели 50-цы, т. е. при 9 песни канона сей недели, имеется припев: Апостоли, сошествие Утешителя зряще, удивишася, како в виде огненных язык явися Дух святый. Но хотя припевов нет, все-таки Честнейшую не поется ни в неделю Ваий (Типик., л. 333 на об.), ни в неделю 50-цы (л. 377 на об.). Когда припевов нет и пение «Честнейшую» не положено, то после катавасии 8 песни прямо поется ирмос 9 песни 179 . Припевы господских праздников поются как в седмичные, так и воскресные дни. Исключением служить праздник Обрезания (великий, но не двунадесятый): если этот праздник случится в воскресенье, то «на 9 песни поем Честнейшую, припевы же праздника и святого не поем» (Типик., л. 144). Непосредственно после 9 песни (т. е. не певши «Достойно есть») малая ектения 180 и светилен праздника 2 (см. 14 сент.). Всякое дыхание... и хвалитные псалмы. Стихиры на хвалитех праздника на 4. Слава, и ныне – праздника. Славословие великое. По трисвятом тропарь праздника 1. Ектении и пр. Отпуст праздничный (в те праздники и так, в которые и как это указано в Служебнике, стр. 184). По отпусте утрени 48 гл. Типикона предписывает: Напр., 25 декабря: «И знаменует игумен святым елеем братию от святого кандила (т. е. лампады), еже пред праздничною иконою, поющим нам стихиру самогласну праздника, и час 1-й... и совершенный отпуст» (Тип., гл. 48, л.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozano...

Недели ваий. Свете тихий. Свете тихий. Свете тихий. Вонмем (осб. кн. 1-й седм.). Прокимен дня. Прокимен дня или: Прокимен паремии Аллилуия, на субботы: (Тип.), на педели: 1, 2, мясо пустную и пред 3, 4, 5-ю – прокимен Пятидесятницей. великий, на Неделю ваий – прокимен дне. (В седм. дни) Премудрость. (Того-то) чтение. Вонмем (особ. кн. 1-й седм.). Чтение паремии (кн. Бытия). Вонмем. Прокимен паремии. Премудрость. (Того-то) чтение, Вонмем. Чтение парем. (кн. Притчей). В е л и к а я Отдельно от утрени В соединении с утренею, т. е. на бдении [В Неделю вечера На Неделю (воскресение) вся 1-я кафизма. стихословия кафизмы вовсе не бывает (Тип., гл. 17) и см. далее таблицу о стихословии псалтири]. При стихословии: При стихословии: Слава и ныне, и: Аллилуиа, Слава и ныне, и: трижды. Аллилуиа, трижды. Ектения малая одна, если один антифон; если же Ектения малая. три антифона кафизмы, то по каждом антифоне малая ектения и особый возглас. Яко Твоя держава. По 1-й: Яко Твоя держава. По 2-й: Яко благ и человеколюбец. По 3-й: Яко Ты еси Бог наш, Бог миловати и спасати. Господи, воззвах. Господи, воззвах. Стихиры на «Господи Стихиры на «Господи воззвах» на 8-мь на 10-ть. воззвах», на6-ть и на Слава и ныне. Слава и ныне. Богородичен или Богородичен или стихира. Свете тихий. Свете тихий. Вонмем (Тип., гл. 2 и Вонмем (Тип., гл. 2 и 7). Иерей: Мир всем. Иерей: Мир всем. Диакон: Премудрость, Диакон: Премудрость, вонмем (Тип., гл. 2 и 3). вонмем (Тип., гл. 2 и Прокимен дне. Прокимен дне. Премудрость. Премудрость. (Того-то) чтение. (Того-то) чтение. Вонмем. Вонмем. Чтение паремии. Чтение паремии. Ектения: Рцем вси. Ектения: Рцем вси. Возгл.: Яко милостив и Возгл.: Яко милостив и человеколюбец. человеколюбец. В с е д н е в н а я В дни года, кроме В дни Великой Великой Четыредесятницы Четыредесятницы Сподоби, Господи. Сподоби, Господи. Сподоби, Господи. Ектения: Исполним Ектения: Исполним вечернюю молитву. вечернюю молитву. Возгл.: Яко благ и Возгл.: Яко благ и человеколюбец. человеколюбец. Мир всем.

http://azbyka.ru/otechnik/Konstantin_Nik...

Слово в неделю Ваий Ныне, други, ближайшее нам спасение. Настоящее время делает нас ревностнейшими, готовейшими и усерднейшими ко встрече Небесного Царя. Это изрек и Павел, благовествуя: «Господь близь: ни о чемже пецытеся» (Флп. 4:5—6). Господь обретается близко — в скором подаянии даров. «Нощь прейде, а день приближися: отложим убо дела темная, и облечемся во оружие света. Яко во дни, благообразно да ходим» (Рим. 13:12—13). Возжем светильники веры; запасемся елеем нищелюбия, подобно пяти мудрым девам; встретим Христа бодрственно; возвысим пальму правды; облобызаем сосуд мира Мариина; внемлем гласу ликования; вознесем Богоприличные хвалы; с народом воскликнем песнь, воспетую народом: «Осанна в вышних! Благословен грядый во имя Господне, Царь Израилев» (Иоан. 12:13; Мф.21:9)! Грядущий — благ: ибо Он всегда грядет к нам, и никогда не оставляет нас. «Близ Господь всем... призывающим Его во истине» (Псал. 144:18). «Благословен грядый... Царь Израилев!» Все, совершаемое в нынешний день, служит знаком, указанием, возвещением Царского шествия. В мирских городах, когда ожидают прибытия земного Царя, уравнивают дороги, увешивают венками входы, обновляют здания, украшают повсюду для Царя дворцы, составляют повсеместно хвалебные хоры, — все сие предзнаменует прибытие земного Царя в какой-либо город. Подобное тому совершаем ныне и мы, или даже нечто блистательнейшее и славнейшее. Ибо сколько владычество вечного Царя превосходнее временного; во столько раз и служение Ему превышает почести, оказываемые Царю смертному. Кроткий и тихий Царь стоит при дверях. Носимый на небеси херувимами, возседит здесь долу на жребяти ослем. Приготовим душевные наши домы; снимем паутину всякого братоненавидения; обметем пыль злословия; прольем обильную воду любви для омовения нечистоты; уравняем всякую негладкость вражды; преддверия уст наших украсим цветами благочестия; воспоем с народом песнь народа: «Благословен грядый во имя Господне, Царь Израилев!» И кто не воззовет? Кто не восхвалит сии лики предходящих и вследствующих людей — врагов иудеям, друзей христианам? Они величали Господа Царем, не видя телесными очами ничего, свойственного Царскому достоинству. Не видали они ни колесниц позлащенных, ни лошаков красивых, ни другой какой пышности, какою обыкновенно окружают себя земные Цари в шествиях своих: не видали ни оружий, ни щитов, ни копий, ни порфир, ни грозных и могучих телохранителей, ни богатоубранных слонов, ни старейшин предшествующих, — ничего такого они не видали; а видели все противуположное: осля слабое, невинное, младое, нагое, чуждое, к ярму готовимое; и сопровождающими видели только одиннадцать учеников (Иуда занят уже был делом предательства). Взирая на такую бедность, народ, как бы на небо восхищенный, и горнее помышляющий, с ангелами ликующий и устам серафимским подражающий, возносил глас, подобный гласам воев (воинств) небесных, взывая: «Благословен грядый во имя Господне, Царь Израилев!»

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2686...

Если церковнославянские тексты будут исправлены в указанном направлении, то, с точки зрения П.П. Мироносицкого , это снимет всякую необходимость в переводе с церковнославянского на русский и укрепит неразрывную связь этих двух языковых систем. «Пусть славянский язык становится все живее, благодаря русскому, а русский все богаче, благодаря славянскому – и да будут они едино» (Мироносицкий 2000, с. 317). 4.4. Переводческая техника П.П. Мироносицкого Взгляд П.П. Мироносицкого на церковнославянский язык определяет его собственную технику переводов с греческого. Нам известны осуществленные им переводы кондаков Романа Сладкопевца , опубликованные в «Приходском чтении» (Мироносицкий 1912б, Мироносицкий 1914). Кондак на Рождество Христово (Мироносицкий 1912б) переведен с греческого на русский язык четырехстопным нерифмованным ямбом. Уже сама ритмическая организация текста предполагает, что перед нами не подстрочник, а художественный перевод. Русский язык Мироносицкого, согласно его представлению о единстве русского и церковнославянского, содержит значительное число славянизмов 190 (в первую очередь лексических). В качестве примера приведем текст второй песни кондака: Эдемом ныне Вифлеем Соделался: пойдем и узрим! Войдем в вертеп, и в тайне там Мы сладость райскую обрящем. Ненапоенный Корень там : На нем растет для нас прощенье Там неископанный Родник, Откуда пить Давид преджаждал... Там Дева, рождшая Дитя, Адама жажду утоляет... О, поспешим же мы туда! Пойдем на место, где родился Младенец малый Предвечный Бог. Кондак в неделю Ваий был переведен Мироносицким с греческого на церковнославянский язык с разбивкой на стихотворные строки (Мироносицкий 1914). Первые три песни этого кондака входят в чинопоследование утрени в неделю Ваий. Для того чтобы выявить особенности перевода Мироносицкого, рассмотрим первую и третью песнь кондака в сравнении со стандартным триодным текстом. Такое сравнение вполне правомерно, потому что П.П. Мироносицкому , безусловно, были известны эти тексты.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Мефодия. Надо полагать, это было сделано с нарочитым умыслом в эпоху христологических споров; составителю слова хотелось опереться на авторитет прославленного отца Церкви.    Слово «На Неделю Ваий» — типичное произведение византийской риторики позднего периода — не имеет никаких данных, которые могли бы свидетельствовать в пользу его включения в число подлинных произведений св. Мефодия.    Слово «На Вознесение Господне», сохранившееся в армянском переводе с именем св. Мефодия (cod. armen. Paris, 46 et 85, ed. Pitra. «Analecta Sacra», vol. IV), равным образом не может быть признано его подлинным произведением.    Видный русский патролог — архиепископ Филарет (Гумилевский), опираясь на результаты ранее произведённых исследований, также не находит сколько-нибудь веских оснований для признания слов «О Симеоне и Анне» и «На Неделю Ваий» подлинными произведениями св. Мефодия.    Данные о вероятной последовательности появления важнейших произведений святого Мефодия    Внутренние текстуальные данные хронологического характера в творениях св. Мефодия очень малочисленны. В то же время такой общеупотребительный хронологический критерий, как наличие определённой эволюции во взглядах автора на те или иные вопросы, в данном случае может быть применён лишь с большими оговорками; св. епископ выступает во всех своих творениях как представитель неизменной, устойчивой церковной традиции. Если иметь в виду догматику, то в тексте его творений практически невозможно подметить элементы развития или сдвига в какую-либо сторону. Можно утверждать, что в принципиальных вопросах все известные нам творения св. Мефодия проникнуты одним и тем же духом, а высказываемые им в разных произведениях мысли и представления самым тесным образом объединены и связаны между собой. Известного рода развитие — как в формулировках, так и в построении речи — можно проследить лишь в отношении св. Мефодия к оригенизму: антиоригенистические мотивы в его произведениях, по наблюдениям компетентных исследователей, нарастают с течением времени.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010