В основе книги Исход лежат слова Божиего откровения, записанные Моисеем. Это обстоятельство имеет основополагающее значение для богословского осмысления книги. Синайский завет (19,1 20,21; 24,1–18) по форме напоминает существовавшие в то время государственные договоры, в частности хеттские. Они, как правило, состояли из преамбулы (20,2), формулировки условий (20,3–17), констатирующей части (24,1–11), а также благословений и проклятий. Копии таких договоров обычно хранились в святилищах. Уже неоднократно обращалось внимание на сходство законов, приведенных в гл. 21–23, с древними ближневосточными сводами законов, в частности со сводом законов Хаммурапи в Вавилоне, ок. 1700 г. до Р.Х. Однако до их пор не было найдено ничего похожего на Десять заповедей, данных в гл. 20,1–17. Трудности истолкования Время и путь исхода являются предметом значительных разногласий среди ученых. Согласно библейской хронологии, исход из Египта произошел за 480 лет до царствования Соломона ( 3Цар. 6,1 ), т.е. около 1440 г. до Р.Х. (см. 12,40.41; Суд. 11,26 ). В таком случае фараоном, царствовавшим во время исхода, был либо Тутмос III, либо Аменхотеп II. Сторонники более поздней даты исхода апеллируют к названию Раамсес (Рамзес), которое носил один из каменных городов, построенных израильтянами (1,11). По этой версии, фараоном, правившим во время исхода, следует считать Рамзеса II (1304–1236 гг. до Р.Х.), а приблизительной датой начала исхода –1270 г. до Р.Х. Однако эта версия, основанная исключительно на названии города, вступает в противоречие с куда более весомыми фактами (в том числе и с библейской хронологией). Более того, известно, что Моисей умер приблизительно в 1406 г. до Р.Х., и уже одно это обстоятельство не позволяет датировать время исхода евреев из Египта позднее 1440 г. до Р.Х. Исход начался из Раамсеса. О его точном местонахождении нет единого мнения, однако наиболее вероятным представляется современный Кантир (Тель-эль-Даба). Отсюда евреи отправились на юг до Сокхофа (13,20), а затем повернули на север (14,2). Здесь упоминаются три места: Ваал-Цефон, Мигдол и Пи-Гахироф. Ваал-Цефон отождествляется с Тифаном, расположенным на берегу озера Манзала одного из соленых озер между Средиземным морем и Суэцким заливом. Существует три вероятных маршрута бегства израильтян. «Путь по земле филистимской» связывал Египет с Ханааном хорошо укрепленной дорогой вдоль берега. Второй путь по пустыне Сур начинался неподалеку от Вади-Тумилат в районе дельты, пересекал Кадес-Варни и далее шел к Ханаану. Египетская пограничная стена в пустыне Сур была, вероятно, главным препятствием на этом пути. Господь же повел Свой народ на самый юг Синайского полуострова и не только привел их к горе, которую Он предназначил для общения с Моисеем, но и избавил израильтян от дальнейшего преследования египтянами. Чудесный переход через море, по всей вероятности, произошел в районе южного берега озера Манзала.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Известно, что канал, идущий с севера на юг, был сооружен в этот период (Сети I) и проходил по региону Кантира (Qantara), в нескольких милях к западу от Силе (Sile). 14:2. Мигдол. Древнееврейское слово migdol, означающее «башня», «форт», было заимствовано египтянами из семитских языков. В Египте существовало несколько пунктов с таким названием, и один из них находился в этот период недалеко от Сокхофа. 14:2. Ваал-Цефон. Ваал-Цефон связан с Тафнисом, упоминаемым в Иер. 44:1; 46:14 , который, в свою очередь, идентифицируют как Телль-Дафана (Dafana), примерно в 20 милях к западу от Силе. Если стоянка израильтян была устроена где-то поблизости, то ближайшим «морем» было озеро Бала. 14:5–9. Египетское войско. В то время число колесниц в одном воинском подразделении колебалось от 10 до 150, поэтому 600 колесниц – очень большое количество, и это были только колесницы фараона. Когда Рамсес II сражался с хеттами при Кадесе, его противник хвастливо утверждал, что имеет 2500 колесниц. 14:19,20. Скрытые облаком. В анналах хеттского царя Мурсили сообщается о боге грозы, давшем облако для укрытия хеттского войска от врага; об этом же говорил Приам, царь Трои, а также другие герои «Илиады» Гомера. 14:21,22. Восточный ветер отгоняет море. Никакое море, столь мелкое, что его могли осушить восточный ветер и отлив, не потопило бы египтян и не образовало бы стен воды. Поэтому предложить сколько-нибудь правдоподобный сценарий для объяснения фактов, изложенных в тексте, довольно затруднительно. Этот восточный ветер не khamsin (сирокко), который ассоциируется с девятой казнью. Скорее всего, это явление было вызвано процессами, происходящими в области сильно пониженного давления в Северной Африке, обычно сопровождающимися обращением восходящих потоков теплого воздуха. Описываемый здесь восточный ветер приходит из области повышенного давления над Месопотамией, и, в отличие от торнадо, образующего вихрь над областью пониженного давления, приводит к резкому повышению атмосферного давления. 14:23–25.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

Это последнее хорошо было известно древним. Отделенное от Средиземного моря полосой земли, которая в древнее время представляла единственный путь из Египта в Палестину, это озеро или – лучше – лагуна, некогда покрытая богатой растительностью тростника и папируса, но в настоящее время совершенно высохшая, скрывала неожиданные опасности в природе своих берегов и гибельных пропастях, описание которых оставил нам классический автор 563 . Евреи, приблизившись к полосе земли, отделяющей Сирвонидское озеро от Средиземного моря, оказались, таким образом, стоящими перед пропастями, или – если выразиться египетским языком – перед Khirot (древнее слово, точно соответствующее безднам этого озера водорослей), близ места Gerrhon. Таким образом, совершенно понятным становится библейское выражение «Пигахироф», согласно с географическим положением означающее буквально «вход в бездны» 564 . Относительно Ваал-Цефона, указываемого в библейском повествовании в качестве географического пункта, определяющего положение последнего израильского стана перед переходом через море, Бругш говорит следующее: «имя Ваал-Цефон, встречающееся, согласно открытию известного египтолога Гудвина, в одном из папирусов британского музея с его египетским написанием: Ваали Цапуна, означает божество, роль которого не трудно определить. По весьма любопытным указаниям, которые дают нам египетские тексты, бог Ваал Цефон, «господин севера», представляет под этим семитическим именем египетского бога Амона, великого охотника на птиц, который проходит через лагуны, – господина стран севера и в особенности бога болот, господина Кирота. Греки по своему обыкновению приравняли это египетское божество к одному из своих соответствующих ему божеств, и вот бог Амон лагунов со времени посещения египетской страны греками стал представляться под новой формой Зевса Казиоса. Географическое прозвание «Казиос», данное этому Зевсу, получило свое происхождение от семитско-египетского названия страны, где построен был храм этого божества.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/ishod-...

Если Ваал-цефон, как показано на карте, находился в нескольких милях к югу от Пи-гахирофа, то каким образом израильтяне, расположившись пред одним городом, в тоже время находились пред другим городом, значительно отстоявши от первого? К чему было и указывать на этот последний? Не достаточно ли было назвать один ближайший? И если Мигдол находился к югу от Пи-гахирота, то как, находясь перед последним, израильтяне вместе с тем могли находиться между Мигдолом и морем? Что бы не разумелось под этими тремя названиями, но во всяком случае библейский текст требует полагать Мигдол западнее Пи-гахирофа, так чтобы последний находился между первым и заливом, а Валаам-цефон – где-либо вблизи Пи-гахирофа, так чтобы израильтяне, останавливаясь пред одним, могли вместе с тем быть и пред другим. В последнем отношении понимание Ваал-цефона в значении капища, находившегося в Пи-гахирофе, представляется, конечно, всего более соответствующим: для большей определенности указан не только город, но и отдельный пункт, против которого должен был находиться, так сказать, центр израильского лагеря; этим пунктом избрано капище Тифона для того, чтобы из этого мог заключить фараон: преградил Тифон, бог пустыни, евреям путь, не пустил их в свое царство, или, – как говорится в библейском повествовании, – они заблудились в земле сей, заперла их пустыня ( Ucx. XIV, 3 ). В каком же именно месте Суецкого залива совершился, по мнению автора, переход через море? «Нет сомнения, говорит он, что образовавшиеся впоследствии горькие озера, входившие в то время в состав залива, были мельче залива и при том между ними и глубиной залива должна была существовать песочная гряда, которая, впоследствии увеличиваясь, и была причиною этого отделения» 7 . «При сильном ветре, гряда эта должна была открыться совершенно и представлять безопасный проход для израильтян, которые имели по правую сторону воды Чермного моря, по левую – воды так называемых теперь горьких озер. С переменою ветра воды Чермного моря опять хлынули в горькие озера и должны были затопить тех, кои дерзнули следовать этим путем».

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

456. Числ 16. 457. См.: Р. Киттель. Цит. соч., с. 153, 162; J. Bright. Ор. cit., p. 109. 458. Числ 21-22. 459. Числ 22, 23, 24. Этот совет впоследствии был истолкован израильтянами в дурную сторону. Они решили, что Валаам для того хотел дружбы Израиля и Моава, чтобы первый стал поклоняться чужим богам и подпал гневу Ягве. Эпизод с Валаамом оставил глубокий след в народной памяти. Рассказывали, что Сам Бог запретил прорицателю проклясть Израиль, что, когда он ехал из Месопотамии в Моав на своей ослице, дорогу ему преградил незримый ангел с мечом и только ослица, внезапно обретшая человеческую речь, спасла его от удара невидимого острия. Особенно любили израильтяне повторять те благословения, которыми их осыпал кудесник. В древности подобным благословениям придавали огромное значение (см., напр., Быт гл. 25 и 27). Благословения Валаама, облеченные в поэтическую форму, постоянно распевались народом и впоследствии, вероятно, были включены в «Книгу войн Ягве», откуда перешли в Пятикнижие. 460. Числ 25. Ваал-Пеор был божеством Петора, или Бет-Пеора, так же как Ваал-Цефон был богом города Цефона или Ваал-Хермон — Хермона. В Ханаане каждая местность имела своего Ваала (о культе Ваала см. следующую главу). 461. Втор 7. Вероятно, идея центрального святилища могла также исходить от Моисея, который предвидел опасность религиозного сепаратизма (Втор 12, 5). 462. См.: RFIB, p. 346; Н. Cazelles. Etudes sur le code de l " alliance, 1946. 463. Втор 34, 7. 464. Втор 34, 6. 465. Осия 12, 14-13; 1, 9, 7 сл. Глава двадцатая ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ Ханаан, ок. 1200—1125 гг. В оный день, когда над миром новым Бог склонял лицо свое, тогда Солнце останавливали словом, Словом разрушали города. Н. Гумилев   Вскоре после смерти Моисея израильтяне почувствовали, что они уже не могут больше жить в Заиорданье. Колена теснили друг друга; узкая полоса земли, ограниченная с одной стороны аравийскими степями, а с другой — Мертвым морем и Иорданом, не могла прокормить массы кочевников с их станами. Израиль оказался на распутье: надо было или отступить на восток в пустыню, где с незапамятных времен скитались его предки, или повернуть на запад, где за рекой манили изумрудные холмы благословенной земли, и с мечом в руках овладеть ею. Последняя перспектива была слишком соблазнительной, чтобы от нее отказаться. Не обещал ли Моисей привести свой народ в страну, «текущую молоком и медом»? Не отдан ли Ханаан Самим Ягве во владение Израилю? Теперь пришло время, и нужно было решаться.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

22:24. Киттим. Древнее название острова Кипр ( Быт. 10:4 ), производное от названия города Китион. В Кумранских рукописях и в Дан. 11:30 «Киттим» используется как общее обозначение морских завоевателей или римлян. Некоторые исследователи считают, что это понятие может относиться к «народам моря» – объединению племен (в том числе филистимлян), вторгшихся на Ближний Восток около 1200 г. до н. э. 24:24. Евер. В Быт. 10и 11Евер назван праотцом евреев. Но это не соответствует контексту оракула, так как означало бы проклятие Израиля. Возможно, здесь подразумевается нападение Киттима на " Heber» – один из кланов кенеев или еврейское колено Асир. Но пока этот термин не получил удовлетворительного объяснения. 25:1–18 Инцидент с Ваал-Фегором 25:1. Ситтим. Полное название этого города – Аве-Ситтим. Из Ситтима отправились на разведку люди Иисуса Навина, и отсюда началось наступление израильтян на Ханаан ( Нав. 2:1; 3:1 ). Иосиф Флавий помещает Ситтим в 7 милях от Иордана. Местоположение города точно не установлено, но, возможно, это Телль-эль-Хаммам (el-Hammam) на вади Кефрейн (Kefrein). 25:3. Ваал-Фегор. В Ханаане бога Ваала нередко отождествляли с различными горными вершинами (Цефон) и городами (см.: Чис. 32:38; 33:7 ; 4Цар. 1:2 ). В данном случае израильтяне под влиянием женщин Моава начинают поклоняться местному божеству Ваал-Фегору (см.: Втор. 3о Беф-Фегоре). По-видимому, это было их первое знакомство с Ваалом, хананейским богом плодородия и дождя, ибо в Книге Бытие имя этого бога не упоминается. Этот инцидент имел катастрофические последствия и положил начало теме идолопоклонства, вызывавшего у Бога резкое неприятие. 25:4. Казнь начальников народа. Хотя форма казни неясна (см. подобный пример во 2Цар. 21:19 ), ее цель состояла в том, чтобы выставить тела неправедных начальников на всеобщее обозрение. Возможно, это было попыткой смягчить гнев Бога или предупредить остальных израильтян о недопустимости идолопоклонства. Закон запрещал оставлять под открытым небом тела повешенных или посаженных на кол преступников на ночь ( Втор. 21:22,23 ). Сажание на кол и выставление мертвых тел на всеобщее обозрение было обычным видом наказания у ассирийцев (о чем упоминают в своих анналах Сеннахирим и Ашшурбанипал).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/biblejs...

10 Известна под именем Speaker’s Bible, так как инициатива составления комитета из богословов Англии для издания общедоступного комментария Библии принадлежит Председателю Палаты Общин. 11 Que au temps de Moise les Israélites possédassent un alphabet, voila ce qu’on ne saurait revoquer en doute et ce qui est aussi généralement reconnu. Kuenen; Hist. critique des livres de l’Anc. Test. note III; pp. 48 et 538 de l’ed. de Paris 1866. 12 Финикияне с весьма древних времён имели поселения в Нижнем Египте, и одно из таких поселений на месте, где ныне Суэц (Кольсум), было Ваал-Цефон ( Исх. 14:2 ). Само имя поселения указывает, что это было финикийское поселение, так как Ваал чтился в Финикии, но имя это не употреблялось египтянами. Божество Ваал в Нижнем Египте, кажется, чтилось под именем Сутеха. Заметим ещё, что Руже доказал (заключения его приняты Бругшем и Эберсом), что финикийские буквы заимствованы из иератического письма египтян (См. у Масперо Histoire ancienne p. 600). 13 Фермутис было имя египетской царевны, по сказанию Фл. Иосифа. Раввины по преданию называют её Вифия. Она принадлежала к 18-й династии, по мнению Кларка, и жила в Танисе, построенном на одном из рукавов Нила близ равнины Цоан. 15 Чрезвычайно правдоподобна догадка каноника Кука, что мысль о составлении Пятикнижия из отрывков разных сказаний и книг возникла у экзегетиков известной школы, потому что они упустили из виду, что Пятикнижие было писано на свёртках папируса, и в каждом папирусе заключались совершенно доконченная мысль, сказание, родословная или закон. 16 Шабас – Франсуа-Жозеф Шаба (Chabas) (1817–1882), французский египтолог, ученик Э. де Руже. – Прим. ред. электронного издания. 17 Брюгш – Генрих Карл Бругш (Brugsch) (1827–1894), немецкий египтолог. – Прим. ред. электронного издания. 18 После нескольких попыток восстановить хронологию Исхода по сближении её с египетскими памятниками каноник Кук написал опыт (Essay) о сближениях, представляемых сказанием Св. Писания, с фактами, записанными на памятниках Египта. Опыт этот (по нашему мнению, лучше всех отвечающий событиям) принят и английскими богословами в комментированную общими трудами их Библию . Мы твёрдо держимся взгляда каноника Кука.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Поэтому необходимо предположить, что все три перечня книги Чисел, по меньшей мере, современны Моисею, если не написаны им самим. Позднейший писатель из времен Исайи и Иеремии, который вздумал бы а priori составить эти перечни, как ныне многие полагают, непременно внес бы в собственные имена религиозные воззрения своего времени: в большую часть имен, если не во все, наверно, вошло бы имя Иеговы, как это можно наблюдать иногда у писателя книги Паралипоменон. Равным образом, историческая достоверность трех перечней книги Чисел подтверждается еще и тем, что в их собственных именах в первый раз во всей истории Израильтян появляется понятие общества, или народа, таковы имена: Аммишаддай, Аммиуд, Амминадав, – Аммиель, или Аммиил (ам значит народ). Эти имена невольно наводят на мысль, что время, в которое они появились, отмечено для Израиля высоким подъемом народного сознания, живым возбуждением духа нации, как единого целого, – возбуждением, которое было выражено и увековечено в собственных именах. А этот важный момент в истории евреев наступил тогда, когда явился Моисей из земли Мадиамской и обратился к национальному чувству страждущего народа во имя Иеговы, Бога отцов. К особенностям внешним, лингвистическим, которые доказывают глубокую древность и подлинность Пятикнижия, присоединяются многие особенности в самом содержании и характере как исторической, так и законодательной части всех книг Моисеевых. Писатель их обнаруживает точное и обстоятельное знакомство с географией, топографией, нравами и обычаями нильской дельты, которое подтверждается, часто поразительным образом, новейшими открытиями египтологов (об этом Vigouroux). В этом отношении примечательны история Иосифа, книга Исход и все обрядовое и гражданское законодательство Пятикнижия. Города и местности, главным образом, нижнего Египта так хорошо знакомы и памятны автору и его первым читателям, что он не видит надобности к их названиям присоединять какие-либо пояснительные замечания; безо всяких объяснений он упоминает Гесем 96 , Он, Пифом, Раамсес 97 , Суккот 98 , Ефам 99 , Ии-Гахироф, Мигдол, Ваал-Цефон 100 ; рисуя прелести Иорданской долины, в которой поселился Лот, он сравнивает ее с раем Божьим, или с той частью Египта, когда идешь в Цоан (13:10 – в теперешнем еврейском масоретском тексте имя города читается Цоар; что чтение Цоан более правильно, это подтверждается древним сирским переводом Пешито) 101 ; о Хевроне замечает, что он построен семью годами раньше Цоана египетского ( Чис.13:23 ); во Второзаконии ( Втор.11:10 ) говорит Израилю: земля, в которую ты идешь, чтоб овладеть ею, не такова, как земля Египетская, из которой вышли вы, где ты, посеяв семя твое, поливал (ее) при помощи ног твоих.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Zhda...

Согласно ВЗ, культ В. был распространен прежде всего в сев. царстве (3 Цар 16. 16-28; 4 Цар 10. 18-29). По этим текстам можно реконструировать культ В. почти во всех его аспектах, среди культовых объектов В. упоминаются храм («дом Ваала», 3 Цар 16. 32; 4 Цар 10. 21), «высоты» (Иер 9. 15), идолы (Ос 11. 2; 4 Цар 11. 18), «статуи» (4 Цар 3. 2), алтари (Суд 6. 25; 3 Цар 16. 32); жрецы приносят ему жертвы всесожжения (4 Цар 10. 23-25), упоминаются человеческие жертвоприношения (Иер 19. 5); перед его идолом преклоняют колена и целуют его (3 Цар 19. 18); на его культовый праздник (   - праздничное собрание), к-рых было несколько (    - дни служения Ваалу, Ос 2. 13), собираются толпы народа (4 Цар 10. 20); от его имени говорят пророки (3 Цар 18. 19; Иер 23. 13). Учитывая иконографическую связь угаритского В. c образом быка, поклонение израильтян, и в частности жителей сев. царства, (золотому) тельцу можно рассматривать как поклонение В. Сакральная (храмовая) проституция нигде в ВЗ прямо не соотносится с культом В., но его характер как божества плодородия наряду с выраженными сексуальными мотивами в угаритских повествованиях о В. позволяют исследователям также связывать этот религ. феномен с ваализмом. Борьба c ваализмом оставила заметный след в богословии ВЗ. Преимущественно в поэтических текстах при описании Яхве обнаруживаются нек-рые параллели в образах, присущих угаритскому В.: борьба с морем, морскими чудовищами и драконом Левиафаном (Пс 73. 13-14.; Ис 27. 1; Иов 7. 12); явление в буре с 7 громами (Пс 28. 3а, 4а, 4б, 5, 7, 8; ср. KTU 1. 101. 3-4); жилище Яхве располагается на горе Цафон, как и в угаритских текстах (в Синодальном переводе в Пс 47. 3 - «северная сторона»; ср. топоним Ваал-Цефон в Исх 14. 2). Кроме того, евр. выражение       - шествующий на небесах (Пс 68 (67). 5), переводимое многими как «едущий по пустыне», возможно, получает подтверждение в эпитете угаритского В.     - «едущий [верхом] на тучах». Лит.: Kapelrud A. S. Baal in the Ras Shamra Texts. Copenhagen, 1952; Donner H. , Roellig W. Kanaanäische und aramäische Inschriften. Wiesbaden, 1962-19641, 1966-19692. 3 Bde; Dietrich W. , Loretz O. , Samartin J. Die keilalphabetische Texte aus Ugarit. Kevalaer, 1976. Bd. 1. (AOAT; 24/1); Шифман И. Ш. Балу//Мифологический словарь/Ред. Е. М. Мелетинский. М., 1991. с. 85-86; Albertz R. Religionsgeschichte Israels in alttestamentlicher Zeit. Gött., 1992; Day D. Baal//ABD. Vol.1. P. 545-549; Handy L. K. Among the Host of Heaven: The Syro-Palestinian Pantheon as Bureaucracy. Winova Lake, 1994. p. 99-102; Dictionary of Deities and Demons in the Bible/Ed. K. van der Toorn, B. Becking, P. W. van der Horst. Leiden; N. Y.; Köln, 1995; Wyatt N. The Religion of Ugarit//Handbook of Ugaritic Studies/Ed. E. Watson, N. Wyatt. Leiden; Boston; Köln, 1999. P. 529-585; О пер. с угарит., введ. и коммент. И. Ш. Шифмана. М., 1999; Элиаде М. История веры и религиозных идей. М., 2001. Т. 1: От каменного века до элевсинских мистерий. С. 132-151.

http://pravenc.ru/text/153777.html

Раамсес 1625 , Суккот 1626 , Ефам 1627 , Пи-Гахироф, Мигдол, Ваал-Цефон 1628 ; рисуя прелести Иорданской долины, в которой поселился Лот, он сравнивает её с раем Божиим, или с той частью Египта, когда идёшь в Цоан (13, 10: в теперешнем еврейским масоретском тексте имя города читается Цоар; что чтение Цоан более правильно, это подтверждается древним сирским переводом Пешито) 1629 : о Хевроне замечаает, что он построен семью годами раньше Цоана египетского ( Числ.13:23 ); во Второзаконии гл. 11, ст. 10 ( Втор.11:10 ) говорит Израилю: земля, в которую ты идёшь, чтоб овладеть ею, не такова, как земля Егижтская, из которой вышли вы, где ты, посеяв семя. твоё, поливал (ее) при помощи ног твоих. (Разумеется особого —64— устройства водокачальный снаряд, позднее перенятый и обитателями Палестины, – Елеонский) 1630 . В чём сказалось влияние Египта на внешнее устройство культа (ковчег, скиния, свящ. одежды, урим и туммим, обряд с рыжей телицей и многое другое), на образованность, искусство, времясчисление и пр.: – об этом многое вам уже известно из курса библейской истории, а подробнее будет известно из библейской археологии 1631 . В настоящем случае достаточно заметить, что никогда впоследствии, несмотря на оживлённые сношения с Египтом в эпоху последних царей, никогда Израильтяне и Иудеи не стояли в религиозно-культурной зависимости от Египта; политические связи с Египтом нисколько не препятствовали подчинению Евреев влиянию Ассиро-вавилонян в языке, литературе, религии и прочем. Поэтому все заимствования от Египтян, если они сделаны, то несомненно сделаны в отдалённую эпоху их жизни в земле Гесем и оттуда перенесены на почну земли обетованной, после того, как они во многих пунктах нашли себе освящение со стороны великого законодателя. Не менее подробно писатель знает топографию Синайского полуострова: в перечне станов (Числ. гл. 33) – писатель помещает свыше 20-ти названий таких местностей, которые не были ознаменованы какими-либо важными событиями и потому без записи не могли бы быть сохранены народной памятью: об Елиме ( Исх.15:27 и Числ.33:9 ), напр., он делает такую заметку: там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010