В Новгородской 1-ой летописи текст сказания совпадает с Повестью времен. лет до слов: «луче бы ми умрети с братом, нежели жити на свете семь. Аще бо бых, брате мой, видел лице твое ангелское» (70, 16–17; 75, 21–22; 80, 25–27); дальнейший же рассказ восходит к так называемому Новгородскому своду 1448 года (ср. Софийскую 1-ю и Новгородскую 4-ю летописи) 42 . Автором летописной повести об убиении Бориса и Глеба был, по-видимому, составитель того древнейшего летописного свода, который так или иначе (посредственно или непосредственно) лёг в основу дошедшей до нас Повести временных лет. Хотя летописные рассказ и носит «все признаки отдельного агиологического сочинения», но в то же время он «самым тесным образом сплетается и с последующими летописными данными». «Нам приходится допустить, – замечает А. А. Шахматов, – или что в агиографическом сочинении о Борисе и Глебе уже теснейшим образом были слиты оба эти элемента, или что слитие их произошло под пером летописца, и продумавшего и изобразившего их в одном связном целом. Я останавливаюсь на втором предположении потому, что оно менее сложно, чем первое: работа летописца у нас перед глазами; между тем не имеем достаточная основания допустить существование агиологического сочинения, посвящённого Борису и Глебу и вмещавшего в себе исторические факты, летописные данные». (Разыскания, 474). В распоряжении летописца были, по всей вероятности, Вышегородские церковные записи, в которых можно было найти краткие сведения о мученической кончине и прославления Бориса и Глеба, об обретении их мощей, а также и о посмертных чудесах. Что касается позднейших летописных сводов, то в Софийской I (П. С. Р. Л. У, 124–34) и Тверской (П. С. Р. Л. XV, 121–41) летописях текст повести читается с вставками из Сказания; в Степенную книгу (П. С. Р. Л. XXI – 1, 137–63) Сказание и повесть о чудесах вошли целиком (1. Титла 1–6. «Месяца июлия 24 день. Страдание и похвала святых праведных чюдотворивых страстотерпцев, боголюбивых князей Руских, самобратных по плоти Бориса и Глеба, нареченных во святом крещении Романа и Давида» и 2. Титла 7–17. «Сказание чюдес святою страстотерпьцу Христову Романа и Давида»), но при этом подверглись некоторому влиянию со стороны Несторова Чтения 43 . Следы знакомства с Чтением преп. Нестора видны и в Архангелогородском летописце 44 . «Убиение святых князей Бориса и Глеба» в Летописце Переяславля-Суздальского представляет собой переделку Сказания с самыми незначительными изменениями.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Abramo...

720 Ном. Котел., 69. Тексты, II, 21; Заметки § 5, з. Ср. Тексты, VII а , 64. Ср. Пенитенциал Беды: Et qui de psalmis hoc quod superius diximus implere non potest, elegat justum, qui pro illo impleat et de suo precio aut labore hoc redemat. Wasserschleben, Die Bussordnungen, S. 230. 721 Wasserschleben, Die Bussordnungen, 277–280, 673. Schmitz, Die Bussbucher, I, 563, 567, 572; II, 353, 601–602, 671, 698 и др. 725 Эти жесть неделъ расписаны в особом, худом номоканунце – Заповедь «Уставиша св. Отцы»: 1-я неделя по Крещеньи, 2-я по Вознесенья, 3-я пред 24 июля – праздником Бориса и Глеба, 4-я и 5-л пред Успеньевым, днем, 6-я пред Воздвиженьем. Тексты, XXIX; Заметки. § 32.–В исправление и дополнение к тому, что написано в § 32, б наших Заметок, считаем нужным, разъяснить здесъ, что выражение «к Боришу дни» с несомненностью говорить о празднике 24 июля в честь мучеников Бориса и Глеба, а следовательно, и о русском происхождении самой Заповеди: за это, прежде всего, вариант в Поучении духовника к исповедающемуся, изданном проф. Алмазовым, III, 244 ad fin.: «3-я к Борису и Глебу»; затем, выражение «Бориш день» употреблялось в древней Руси: «Деялось, господине, летос в Борише день осенней». А. Ю. стр. 47. Ср. Тексты, XXVIII; Заметки, § 31, а. Здесь полагается за год или два епитимий сухоядение в понедельник, среду и пяток четырех недель – вешней, летней, осенней и зимней (в марте, июне, сентябре и декабре). 730 Сборник Кирши Данилова, изд. И. Ак. Н., 72; Р. И. Б. VI, 120–21. В Стоглаве не раз упоминаются литургии за здравие, по изд. Субботина, стр. 133, 198, 200, 201. 731 Котел. Номок., 279, 323, 438. Номок. анонима, 28–30, 53, 54. Выписки из других греческих номоканонов см. у Дюканжа, Glossarium graecae medtatis под словом λειτονργιαк. Такой практики–назначать в епитимию на ряду с другими подвигами покаяния и совершение литургий держались сами вселенские патриархи , напр., Матфей около 1400 г. писал убийца, назначая ему епитимию: πρτον μευ χλαε, χα πρσπιπτε ,χα χλιπρει πρς ξιλωσιν, λειτονργας ργαζμενοζ χαεχλαιαa. Маклошич и Мюллер, Acta patriarchatus Constantinop., II, 319.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Smirnov...

О таких пророк говорил: «Скоры они на подлое убийство. Оскверненные кровопролитием, они навлекают на себя несчастья. Таковы пути всех, совершающих беззаконие, — нечестием губят душу свою». Блаженный же Борис возвратился и раскинул свой стан на Альте. И сказала ему дружина: «Пойди, сядь в Киеве на отчий княжеский стол — ведь все воины в твоих руках». Он же им отвечал: «Не могу я поднять руку на брата своего, к тому же еще и старшего, которого чту я как отца». Услышав это, воины разошлись, и остался он только с отроками своими. И был день субботний. В тоске и печали, с удрученным сердцем вошел он в шатер свой и заплакал в сокрушении сердечном, но, с душой просветленной, жалобно восклицая: «Не отвергай слез моих, Владыка, ибо уповаю я на тебя! Пусть удостоюсь участи рабов твоих и разделю жребий со всеми святыми твоими, ты Бог милостивый, и славу тебе возносим вовеки! Аминь». Вспомнил он о мучении и страданиях святого мученика Никиты и святого Вячеслава, которые были убиты так же, и о том, как убийцей святой Варвары был ее родной отец. И вспомнил слова премудрого Соломона: «Праведники вечно живут, и от Господа им награда и украшение им от Всевышнего». И только этими словами утешался и радовался. Между тем наступил вечер, и Борис повелел петь вечерню, а сам вошел в шатер свой и стал творить вечернюю молитву со слезами горькими, частым воздыханием и непрерывными стенаниями. Потом лег спать, и сон его тревожили тоскливые мысли и печаль горькая, и тяжелая, и страшная: как претерпеть мучение и страдание, и окончить жизнь, и веру сохранить, и приуготовленный венец принять из рук Вседержителя. И, проснувшись рано, увидел, что время уже утреннее. А был воскресный день. Сказал он священнику своему: «Вставай, начинай заутреню». Сам же, обувшись и умыв лицо свое, начал молиться к Господу Богу. Посланные же Святополком пришли на Альту ночью, и подошли близко, и услышали голос блаженного страстотерпца, поющего на заутреню Псалтырь. И получил он уже весть о готовящемся убиении его. И начал петь: «Господи! Как умножились враги мои! Многие востают на меня» — и остальную часть псалма, до конца. И, начавши петь по Псалтыри: «Окружили меня скопища псов и тельцы тучные обступили меня», продолжил: «Господи Боже мой! На тебя я уповаю, спаси меня!» И после этого пропел канон. И когда окончил заутреню, стал молиться, взирая на икону Господню и говоря: «Господи Иисусе Христе! Как ты, в этом образе явившийся на землю и собственною волею давший пригвоздить себя к кресту и принять страдание за грехи наши, сподобь и меня так принять страдание!»

http://pravoslavie.ru/63280.html

«Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живешь? Мысль изреченная есть ложь» (Ф. Тютчев, Silentium!). Единодушие всех славян - это не единство родственных душ , а религиозное единение в Духе и Слове истины - единомыслие во Христе: ««Возлюбим друг друга! Да единомыслием исповемы Отца и Сына и Святаго Духа, Троицу Единосущную и Нераздельную» (Из литургии верных). Христианское православие представляет собой путь возвращения от разномыслия и разделения языков к единому первородному языку человечества, но уже не по своеволию чужих вождей, а по милости Божией; не между собой, а в Слове истины Иисусе Христе. Итак, единый славянский язык, это древний живой язык смыслов, заключенных в этимологических корнях слов всех современных славянских языков. Это язык притч, аллегорических иносказаний и мыслеобразов - поэтический язык. Можно еще определить его как язык не отвлеченных общих понятий, а конкретных живых соображений. Утрата этого языка приводит к трагическому разномыслию, неприятию себя и друг друга, нравственной глухоте и даже к ненависти между кровными братьями и сестрами в пределах международного сообщества, каждой отдельной страны, города, селения и семьи. На разных языках сегодня говорят не только русские, украинцы, белорусы, поляки, боснийцы, сербы. Страшнее, когда на разных языках начинают говорить друг с другом предки и потомки; отцы, матери и дети в каждой славянской семье. Поляне, кривичи, вятичи, дулебы, древляне и еще многие и многие славянские племена отвратились от языческой дикости и вновь обрели славянское единство только во Христе, после крещения и возвращения в свое единое Небесное Отечество. Любые споры о первородстве, равенстве, братстве и свободе вне контекста христианского правого и славного богомыслия губительны. История уже многократно доказала всем нам, что «Без Бога не до порога». Славянство вне Славы Божией и подобного святым страстотерпцам Борису и Глебу христианского послушания уже многократно обращалось в братоубийство, междоусобные брани и самоистребление на радость врагу.

http://ruskline.ru/analitika/2017/11/28/...

181 Новосельцев А. П. Указ. соч. С. 166 (прим. 443), 220, 226–227; Сахаров А.Н. Дипломатия Святослава. С. 106–107. 182 А.А. Шахматов считал, что определение в 28 лет, как и рассказ о взятии Корсуня, попали в «Память и похвалу» из особого источника, который знал также составитель «Слова о томъ како крестися Володимиръ възмя Корсунь». См.: Шахматов А.А. Корсунсая легенда… С. 21, 41. Но 28 лет упоминаются также в «Сказании, и страсти, и похвале свв. мученикам Борису и Глебу». Рассказы о корсунских событиях в «Памяти и похвале» и «Слове» сближает только порядок упоминания императоров: «Константинъ и Василий» вместо правильного Василий и Константин. 183 Poppe A. The Political Background... Р. 240–242; Vodoff V. Naissance de la Chrétienté Russe. Fayard, 1988. P. 79. 184 Левченко M. В. Взаимоотношения Византии и Руси при Владимире//ВВ. 1953. Т. 7. С. 204; Poppe А. Ibidem. 185 Беляев С. А. Поход князя Владимира на Корсунь. (Его последствия дня Херсонеса)//ВВ. 1990. Т. 51. С. 153–164; Богданова Н. М. Херсон в X-XV вв. Проблемы истории византийского города//Причерноморье в Средние века. М., 1991. С. 90–91. 186 Розен В. Р. Указ. соч. С. 23–24 и прим, к ним; Ioannis Scylitzae Synopsis Historiarum/Rec. I. Thurn. Berolini; Novi Eboraci, 1973. P. 336. 193 Шахматов А. А. Разыскания... С. 161–162; Гиппиус А. А. У истоков древнерусской исторической традиции//Славянский альманах. 2002. М., 2003. С. 30–31. 195 Никольский Н. К. К вопросу об источниках летописного сказания о св. Владимире//ХЧ. 1902. 7. Июль; Шахматов А. А. Разыскания... С. 41–42. 198 Бугославский С. А. К литературной истории «Памяти и похвалы» князю Владимиру//ИОРЯС. 1925. Т. 29. С. 138–140. 200 Эта особенность впервые отмечена еще в 1888 г.: Соболевский А.И. В каком году крестился св. Владимир?//ЖМНП. 1888. Июнь. С. 398. 201 Щапов Я. Н. «Память и похвала Владимиру» Иакова Мниха//Письменные памятники истории Древней Руси. М., 2003. С. 181–183. 202 О значении этого сравнения в византийской и древнерусской богословской мысли см. редакторское примечание К. К. Акентьева к книге: Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Древней Руси (988–1237). СПб., 1996. С. 508–509, прим. 6.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В первую очередь подверглись изменениям богослужебные книги, зависящие от Типикона: Минея и Триодь. Русский двенадцатитомный комплект ежедневных служебных миней, созданный во второй половине XI в., был заимствован, как считает целый ряд исследователей, из восточной Болгарии [Турилов 2010: 67]. Это был монашеский литургический комплект «позднего» Преслава, периода правления царя Петра (927–970) [Йовчева 2008: 195–202]. Однако на Руси он подвергся переработке: тексты перемещались в рамках одного последования, исключались избыточные, по мнению редакторов, тексты, а также тексты, отсутствующие в греческой традиции [ПЭ XI: 489–513]. В русских списках служебных миней появляются русские службы Борису и Глебу, князю Владимиру [Сергий 1875–1876: 607–608], а также сделан ряд перестановок в календаре, связанных с традицией Студийско-Алексеевского устава. Древнерусская редакция Триоди (Гимовского типа), созданная при введении Студийского устава в Киево-Печерской лавре, также является продуктом редакторской деятельности древнерусских книжников уже существовавшего славянского перевода Триоди. Из нее были исключены болгарские дополнения к Триоди: трипеснцы Константина Преславского, некоторые тропари и стихиры, известные в ранних южнославянских Триодях, внесен ряд языковых исправлений с привлечением греческого оригинала [Момина 1992: 204–205]. Нам представляется, что и литургии могли быть затронуты инновациями. Нововведения этого времени мы выделяем из остальных по принципу частотности и стабильности в рукописях. Общие и стабильные особенности древнерусских списков литургий, отличающиеся от южнославянских этого же времени, говорят о сложившейся в них более ранней богослужебной традиции. По-видимому, в этот период ЛИЗ начинает записываться в русских служебниках перед ЛВВ, а ЛВВ теряет свою начальную часть. Тогда же, как нам представляется, в последование литургии начинают вставляться дополнительные молитвы, в начале и в конце последования. Это молитвы иерея перед службой (молитвы иерею за с), чаще всего их две, и текст их стабилен.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Как людям найти в себе силы прислушаться к разуму, не прибегнуть к мести? Управляющий делами УПЦ митрополит Бориспольский и Броварской Антоний о том, как нам, христианам, справляться с возникшей ситуацией в стране. Мы, украинцы, издавна научены жертвенной любви. Первые святые после Крещения Руси — князья Борис и Глеб, не желая междуусобных войн, решили лучше умереть, чем враждовать против своего брата. Почему месть неприемлема в XXI веке, о примерах жертвенной любви в истории Украины, кому и как молиться сегодня читайте в интервью владыки «УНИАН-Религии» . — Владыка, политические противостояния в Украине уже привели к пяти смертям. Почти каждый день искалеченных людей становится больше. Ощущение невыносимой боли от трагических событий последних дней в душе каждого из нас. Не все смогли преодолеть гнев — впервые на нашей миролюбивой земле прозвучали призывы к мести, призывы взяться за оружие: “кровь за кровь”, “найти и наказать”. Как людям найти в себе силы прислушаться к разуму, не прибегнуть к мести? В дни тревоги нам всем нужно искренне молиться сыновьям крестителя Руси святого князя Владимира — святым князьям Борису и Глебу — В эти дни каждый гражданин Украины пребывает в беспокойстве за ее судьбу. Понимая человеческую психологию, мне было очень страшно услышать об убитых и искалеченных людях, страшно смотреть видеокадры с горящими головами работников милиции. Всех пострадавших чрезвычайно жаль. Я глубоко сочувствую их горю. Ощущение именно страха у меня возникло от того, что люди, которыми руководит агрессия, в этих условиях достаточно легко могут потерять человеческое и начать действовать лишь жестокими инстинктами. Жажда мести, это то, чего сегодня нужно бояться на самом деле. Месть делает людей слепыми. Кто-то думает, что благодаря ней можно чего-то достичь, но чего?! Не может быть ни крупицы добра от того, что идет против Слова Божиего. Оно же учит нас совсем другой истине: побеждай зло добром. Все остальное — это ошибка, иногда такая ошибка, которая может нанести непоправимый вред.

http://pravmir.ru/mitropolit-borispolski...

В «Сказании», по сравнению с «Чтением», гораздо драматичнее и динамичнее изображены описываемые события, сильнее показаны эмоциональные переживания героев. Сочетание в «Сказании» патетичности с лиричностью, риторичности с лаконизмом, близким к летописному стилю повествования, делают этот памятник самого раннего периода древнерусской литературы одним из наиболее ярких произведений Древней Руси. У древнерусских читателей «Сказание» пользовалось значительно большей популярностью, чем «Чтение»: списков первого произведения гораздо больше, чем второго. Образ Бориса и Глеба, как святых-воинов, покровителей и защитников Русской земли и русских князей, неоднократно использовался в древнерусской литературе, особенно в произведениях, посвященных воинским темам. В течение нескольких веков древнерусские писатели обращались к литературным памятникам о Борисе и Глебе, преимущественно к «Сказанию», заимствуя из этих источников сюжетные ситуации, поэтические формулы, отдельные обороты и целые отрывки текста. Столь же популярны Борис и Глеб, как святые князья-воины, были и в древнерусском изобразительном искусстве. Летописная повесть о Борисе и Глебе неоднократно издавалась в составе «Повести временных лет». Научное издание текстов «Сказания», «Чтения» и других памятников этого цикла см.: «Жития святых мучеников Бориса и Глеба и службы им». Подготовил к печати Д. И. Абрамович . Пг., 1916; Бугославский С. П. памятки XI–XVIII вв. про князив Бориса и У 1928. Мы публикуем текст «Сказания о Борисе и Глебе» по списку Успенского сборника (по изд.: Успенский сборник XII–XIII вв. Издание подготовили О. А. Князевск ая, В. Г. Демьянов, М. В. Ляпон. М., 1971), но в том составе, который, по гипотезе С. А. Бугославского, это произведение имело в своем первоначальном виде, т. е. без «Сказания о чудесах», но сохраняя приложенную после похвалы Борису и Глебу, перед «Сказанием о чудесах», статью «О Борисе, как бе възъръм». Исправления ошибок и восполнение пропусков делаются по спискам «Сказания», входящим в редакцию Успенского сборника (по изд. Бугославского). Съказание и страсть и похвала святюю мученику Бориса и Глеба

http://azbyka.ru/otechnik/Nestor_Letopis...

В гимнографии новейшего времени отсутствует устойчивое наименование для гонителей Церкви. Партийную принадлежность гонителей авторы служб не акцентируют. При их именовании преобладают отрицательные определения. Они характеризуются как безбожные (=не знающие Бога), беззаконные (=не следующие закону) и т. д.: (1) смерти беззаконныхъ преданъ бывъ [МД 2008: 263]; (2) безбжныхъ возненавидлъ [МД 2008: 155]; (3) безбожныхъ мучителей блгославл [МД 2008: 268]; (4) стпницы [МД 2008: 268]; (5) [МО 2011: 34] и др. Кроме того, они могут называться гонителями, врагами, мучителями, убийцами и др: (6) врагмъ хртвымъ противоста [МД 2008: 155]; (7) лесть гонителей твоихъ вергнвъ [МД 2008: 165]; (8) бгорцы [МО 2011: 192]; (9) [МД 2008: 266]. Иногда в наименовании гонителей присутствует имя вдохновителя гонителей – врага рода человеческого: (10) врагъ рода человча на стран полчис, цркви сокршай и люди истреблй [МД 2008: 158]. Встречаются примеры, где гонители называются антихристами: мнози въ [МД 2008: 167]. Антихрист здесь употребляется в значении «тот, кто против Христа», что встречалось в гимнографии предшествующих веков. Однако многочисленные апокалиптические контексты, связанные с богоборческим периодом истории России, актуализуют и коннотации, связанные с концом света и Вторым пришествием. По отношению к гонителям могут употребляться вполне традиционные наименования грешников. В первую очередь здесь следует сказать о сравнении грешника с братоубийцей Каином, что мы видели в процитированном в предыдущем разделе тропаре шестой песни Канона Собору новомучеников и исповедников российских внцы стыни црквны и гню предаша ... [МО 2011: 18]. Наименование Каиновы внуцы в гимнографических текстах, кажется, ранее не встречалось, в то время как имя Каина в богослужебной поэзии используется регулярно. В гимнографии с Каином сравниваются убийцы праведников и вообще грешники. Наиболее старый непереводной с греческого пример обнаруживаем в службе Борису и Глебу (2 мая). Убивший святых братьев Святополк не только сравнивается с Каином, но даже называется новым Каином:

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Говоря о месте, которое национальная тематика занимает в церковных службах, созданных в конце XX – начале XXI века, стоит остановиться на тех топонимах, которые употребляются для наименования страны, а именно на особенностях распределения слов Русь (русский) и Россия (российский), а также на истории вхождения в богослужебные тексты выражения Святая Русь. Мы ограничимся рассмотрением употребления слов Русь (русский) и Россия (российский) в богослужебных текстах и той литературной и фольклорной традиции, которая повлияла на богослужебные тексты. Мы не будем здесь касаться государственных документов и титулатуры, поскольку этому посвящена недавняя монография Б. М. К лосса [Клосс 2012]. Укажем лишь на то, что слово Россия (в варианте Росия) имеет греческое происхождение и первоначально употреблялся по отношению к основанной в X веке Русской митрополии. Длительное время это слово использовалось лишь в греческих текстах. Первая славянская фиксация наименования Росия относится к 1387 году. На протяжении последующих веков Росия/Россия вытесняет вариант Русь из официальной сферы.             В церковнославянском подкорпусе Национального корпуса русского языка зафиксировано 1248 вхождений слов с корнем росс- и всего 176 с корнем рус-, причем большая часть примеров с рус- встречается в текстах, появившихся в ХХ веке. Этот корень встречается лишь в нескольких старых службах. Неоднократно рус- встречается в службе Борису и Глебу (2 мая): (1) имиже хртосъ просвт всю стран рсскю, днесь земл рсска вами свтитс, к солнце [М_каб_май: 525] и т. д. По одному примеру нашлось в службах Иосифу Волоцкому (9 сентября: (2) оублажимъ ... свтильника рсскаго [М_каб_сент: 201]), Алексию Московскому (12 февраля): (3) церкви первопрестольный [М_каб_февр: 277]) и Александру Невскому (23 ноября): (4) радйс, кнзей рсскихъ похвало [М_каб_ноябрь: 448]). Появлению в гимнографии XIX–XX вв. слов русский/Русь мы в значительной степени обязаны тем процессам, которые происходили в светской культуре. В первой половине XIX века в России актуальным становится концепт святой Руси. Вопрос о происхождении этой формулы нельзя считать решенным. По всей вероятности, она восходит к фольклору.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

   001    002    003    004    005    006    007   008     009    010