— Нечего тут гадать, нужно слова знать. — Да, но если бы человечество… так сказать…никогда не гадало бы… ну, и если бы только зубрило эти самые… слова… Отец отмахивался безнадежно. — Отказать, — бормотал, — отказать! На нас же он смотрел без огорчения. Был убежден, что рано или поздно надлежит девушке выходить замуж — «так и везде в природе». И мы с Маркушей были предоставлены сами себе, своей свободе, молодости, жажде жизни и любви. Мне не забыть одной из этих весен города Москвы, — какая тихая и теплая была весна! Маркуша заходил ко мне в консерваторские квартиры, но я уже не могла быть с ним в приемной, вела к себе. У меня окно настежь, ветерок треплет кисейную занавеску, за стеной Нилова выводит рулады, и кусок бледно-золотеющего, предвечернего неба влетал к нам, мы же смеялись, сидели на подоконнике и не знали что делать. Потом шли бродить. Мы подымались по Никитской. Маркуша задевал нечаянно прохожих, попадал в лужу, смущался, извинялся, и мы брели бульварами — Тверским, Никитским, по Пречистенскому — мир же весь раскрыт, в зеленоватом веянии весны, при пригревавшем солнце из-за перламутра облачков могли бы уйти хоть и на самый конец света. На Арбатской площади Маркуша покупал фиалок, мы брели к Храму Спасителя. Воздушно-нежные, мимотекучие и позлащенные узоры облаков казались нам дивной дорогой в будущее, легкими венками счастия. Вечером же, на бульваре, юные и бледно-зеленеющие звезды глядели на нас сквозь зеленоватое кружево деревьев, мы украдкой целовались, проходя древний, вечно юный, вечно обольстительный путь любви ранней. На Страстной Маркуша водил меня к Борису и Глебу , на Двенадцать Евангелий — он был религиозен, я же и не знаю, думала я тогда о религии, или же нет. Евангелие, Страсти Господни и облик Христа всегда трогали, но могла ли я назвать себя христианкою? Не смею сказать. Помню лишь, что и тогда чтение Евангелий меня растрогало. Потом я побледнела от усталости, но мы дослушали, и нежным вечером апрельским возвращались по Никитскому бульвару, неся свечки зажженные. В полусумраке весеннем многие другие шли с такими же свечами — было очень славно. Мы старались, чтобы не задуло огоньки, и это удалось нам.

http://azbyka.ru/fiction/zolotoj-uzor-za...

«Сказание» развивает эти места в патетическую лирику, где мотивы псалмов и молитв перемешиваются со стонами и причитаниями в чисто народном духе. «Сказание» употребляет все свое немалое искусство, чтобы изобразить их человеческую слабость, жалостную беззащитность. Оно ярко рисует мучительную трудность отрыва от жизни, горечь прощания с этим «прелестным светом». Не об отце лишь плачет Борис, но и о своей погибающей юности. Еще более поражает в «Сказании» своим трагическим реализмом смерть Глеба. Здесь все сказано, чтобы пронзить сердце острой жалостью Юная, почти детская жизнь трепещет под ножом убийцы (как характерно, что этим убийцей выбран повар), и ни одна черта мужественного примирения, вольного избрания не смягчает ужаса бойни – почти до самого конца. Глеб до встречи с убийцами, даже оплакав Бориса, не верит в жестокий замысел Святополка. Думается, в полном согласии с древним сказателем, мы можем выразить предсмертную мысль Глеба: всякий ученик Христов оставляется в мире для страдания, и всякое невинное и вольное страдание в мире есть страдание за имя Христово. А дух вольного страдания – по крайней мере, в образе непротивления – торжествует и в Глебе над его человеческой слабостью в «Сказании», очищенная от морально практических приложений, даже от идеи мужественного исполнения долга (для этого нужно было подчеркнуть человеческую слабость), идея жертвы, отличная от героического мученичества, выступает с особой силой.» Федотов «Святые Древней Руси». Перевод Сказания — Лихачёв Д. С. Читаемость: Язык: Объём текста: Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin . Все материалы, размещенные в электронной библиотеке, являются интеллектуальной собственностью. Любое использование информации должно осуществляться в соответствии с российским законодательством и международными договорами РФ. Информация размещена для использования только в личных культурно-просветительских целях. Копирование и иное распространение информации в коммерческих и некоммерческих целях допускается только с согласия автора или правообладателя  

http://pravbiblioteka.ru/book/skazanie-i...

Б. М. Клосс предположил, что житие свв. Кирика и Улиты было написано известным писателем рубежа XIV-XV вв. Епифанием Премудрым по заказу новгородского архимандрита Варлаама. 348 Однако агиограф сообщает, что этот текст сочинил вместо жития, написанного ранее манихеями или другими еретиками. В греческом оригинале, указанном публикатором сборника Вс. И. Срезневским , имя автора названо: Иконийский епископ Феодор. 349 Таким образом, к Епифанию Премудрому ни житие свв. Кирика и Улиты, ни сам сборник 1414 г. никакого отношения не имеют. А. М. Молдован выделил в составе 3-й редакции «Слова» Илариона несколько групп списков, восходящих к отдельным протографам. Этому делению соответствуют не только определенные разночтения в тексте «Памяти и похвалы», но и сама композиция цикла. В сборнике Матвея Кусова (Мусин-Пушкинском) был использован дефектный список «Слова» Илариона, подобный тому, из которого были выписаны отдельные фрагменты. В процессе переписки текст правили не по полному списку 3й редакции, а по 2-й редакции. Лакуну, тем не менее, не восполнили. Уже в готовую рукопись позднее внесли правку по какому-то исправному списку 3-й редакции («новейшая рука», по определению Ермолаева). Во всех остальных списках цикла текст «Слова» Илариона восходит к исправному оригиналу 3-й редакции. 350 Индивидуальность сборника Матвея Кусова состоит в наличии службы на 15 июля и жития свв. Кирика и Улиты. В списках РНБ, ОР, Сол. 518/537 (1494 г.) и РГБ, ОР, МДА, Фунд. 198 (XVI в.) сохраняется та же последовательность произведений (Иаков, Иларион, Распространенное житие), но нет службы и жития свв. Кирика и Улиты. Сборник Сол. 518/537 назван «Минея новым чудотворцам». Он был переписан в 1494 г. по распоряжению Соловецкого игумена Досифея в Вологде, и принадлежит к старейшему ядру монастырской библиотеки. Не вполне понятно указание на Вологду. Н. Н. Розов полагал, что там с Соловецкой рукописи снимали копию. 351 С. А. Бугославский отмечал особую близость «Минеи новым чудотворцам» к рукописи 1414 г. Вторым источником был Сильвестровский сборник XIV в. (РГАДА, Тип. 53 (159/2)), из которого было взято «Сказание, и страсть, и похвала свв. муч. Борису и Глебу», «Сказание чудес» и «Чтение» Нестора. 352 В первой части «Минеи» собраны службы. Св. Владимиру положены стихиры, тропарь и канон. Они не совпадают с тем, что читается в сборнике 1414 г. Служба соответствует минеям сер. XIV в. РНБ, ОР, Соф. 382 (лл. 67–71 об.) и Соф. 386 (лл. 144–152 ). 353 Отличий всего два: есть уникальный тропарь, неизвестный по ранним редакциям, и отсутствует славник «Начальника благочестия и пропов дника в р ...». В Соф. 382 он относится к стихирам на стиховне, а в Соф. 386 к стихирам на хвалитех (см. раздел 9). Очевидно, что в «Минею новым чудотворцам» служба переписывалась с более древнего оригинала.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В этой редакции «Повесть» помещена в лаврентьевской летописи 1377 г., которая продолжает первоначальную летопись, сосредоточиваясь на событиях, происходивших в северо-восточной Руси, в отличие от ипатьевской, древнейший список которой датируется началом 15 века, куда «Повесть временных лет» вошла в еще одной редакции – 1118 г. и где, несмотря на то, что эта летопись обнаружена в Костроме, продолжение «Повести», по преимуществу, относится к истории юго-западной Руси. «Повесть» помещена, также, в радзивилловском и московско-академическом сводах 15 века. Некоторые из источников «Повести» представляют собой отдельные сочинения, вроде «Чтения о житии и погублении блаженную страстотерпцю Борису и Глебу» Иакова Черноризца и, ему же приписываемое, житие святого князя Владимира. «Повесть», писавшаяся в монастырских стенах, отличается строго Христианским воззрением на историю, живым чувством действия промысла Божия во всем совершающемся. В народных бедствиях летописец видит воздаяние за грехи, которым Господь вразумляет правителей – князей, бояр – и простых людей, призывая их к покаянию и исправлению. Такое умонастроение характерно и для позднейших летописцев, в особенности, тех, кто был свидетелем татарского погрома Руси, обрушившегося на нее «по грехам нашим». Как это свойственно было средневековым писателям, летописцы излишне, с точки зрения критической историографии нового времени, доверяли народным преданиям и легендам, но там, где они рассказывали не о старине, а о событиях, самовидцами которых были сами, они обнаруживают исключительную добросовестность, избегая тенденциозных искажений или литературных преувеличений. Тенденциозность, связанная с ориентацией на политические интересы центральной власти или удельных князей, иногда, даже тех или иных группировок, партий, обнаруживается уже только в позднем летописании, не раньше 15 века. «Повесть временных лет» составила ядро позднейших летописей, причем, в одних она воспроизводится текстуально, с содержательно незначительными вариациями, а в других – только излагается с большей или меньшей полнотой. Летописи велись не только в Киеве, но и в других русских городах. Наибольшую важность среди них представляют новгородские летописи. Древнейший список новгородского летописного свода относится к 14 веку, но в составе «Софийского временника» сохранились фрагменты свода 13 столетия, который включал в себя записи, сделанные, по меньшей мере, уже в 11 веке. Новгородские летописи заметно отличаются от киевских не только содержанием, но и стилистически. В отличие от живописных и драматических рассказов из «Повести», они написаны лаконично, сухо, по-деловому, в протокольном стиле, отчасти, напоминающем исландские саги.

http://azbyka.ru/otechnik/Vladislav_Tsyp...

Разумеется, не так обстояло дело в еврейской и греческой письменности, где возникло Св. Писание. Там число священных текстов было значительно больше того, что вошло в канон; оставшиеся за пределом канона тексты стали называться второканоническими, апокрифами или сокровенными. Иключение из литургического обращения резко меняет их литературный статус и, так сказать, уровень сакральности. Однако попытки разрушения канона случаются и на тех языках, которые не были родными Св. Писанию. Так, английская стилизация Ветхого Завета, известная под именем The book of Mormon (Книги Мормона), дала жизнь энергичной религиозной общине. Исключения известны и славянской письменности. Например, в службу свв. Борису и Глебу не было включено паримийное чтение из библейской книги Бытия, что отвечало бы обычной литургической практике, вместо него был использован соответствующий рассказ летописи. Возможно, это значит, что книга Бытия воспринималась как архетипический образец исторического жанра. Рядом с этим наблюдалось отсутствие четкого канона, размытость его границ, так что в сборники библейских книг могли включаться такие произведения практической мудрости, как Менандр и Пчела. Находясь за пределами тех литературных жанров, в рамках которых осуществлялось оригинальное писательское творчество, библейские тексты являлись источниками сюжетов, аллюзий, цитат, фразеологии и лексической семантики, оказывая тем самым влияние на сюжетостроение и стилистическое своеобразие всей литературы. Поэтому изучение Св. Писания может иметь пропедевтическое значение при исследования оригинальной письменности. Способы копирования и распространения Св. Писания также представляли собою определенное своеобразие. Поскольку необходимость установления корректного текста диктовалась в этом случае соображениями догматическими и литургическими, применялись специальные средства надзора за стабильностью текста. К стабилизации текста вело и массовое производство литургических книг для нужд церковных приходов, эта деятельность производилась в монастырских и епископских скрипториях. Распространение этих принципов копирования за пределы Св. Писания производилось лишь случайно.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Одно неиконное изображение св. Владимира 14 века известно в списке Сказания о св. мучениках Борисе и Глебе (мною изданным), с надписью «Володимир посылает Бориса против Печенег». Владимир изображен сидящим на седалище в роде кресла перед стоящим кн. Борисом и его дружиной, с приподнятой правой рукою, как бы для благословения. Головы обоих князей в сиянии. Оба князя в одинаковых одеждах – в красных плащах в длинных подпоясанных зеленого цвета свитах с желтою, т.е. золотою накладкой по подолу и с узкими рукавами, в черных сапогах, у кн. Владимира довольно большая седая борода, см. рисунок 1. Рисунок 1 Более важное изображение кн. Владимира находилось при сборнике начала 15 века (1414 г), который в начале нынешнего столетия известен был по кругу любителей древности под названием «Похвалы в.к.Владимиру». В письме Оленина о Тмутораканском камне, в описании этого сборника отмечено между прочим (стр.41), что «в начале книги живописью изображен св. в.к. Владимир с детьми его Борисом и Глебом », и что «сей образ писан на пергамине водными красками». В другом издании Оленина, в «Литографированных рисунках к опыту о Славянах от времен Траяна и Русских до нашествия Татар» (Спб. – 1833) дано место подобию этого изображения, нарисованному, как кажется, по памяти с помощью воображения, а если верно с подлинником, то тем более любопытному; см. Рисун. 2-й. Рисунок 2 Князь Владимир представлен положившим руки на плечи сыновей, к нему склонившимся. Все три князя в сиянии, в плащах и в длинных свитах. Владимир в клобуке (шапке), дети простоволосые. Действительно ли на подлинном рисунке молодые князья изображены простоволосые, без клобуков, которые, как известно, не снимались и в церкви? Или же рисунок был так попорчен, что трудно было отличить клобуки от волос? Естественны эти вопросы, потому что едва ли можно найти иконное или неиконное изображение древнего Русского князя в плаще без клобука на голове. Взаимное положение князей на подобии рисунка особенно Бориса и Глеба в отношении ко Владимиру мне кажется так же странным. По крайне мере на иконных изображениях св. Владимира и Бориса и Глеба, какие мне удалось до них видеть, они представлены стоящими в ряд, в середине отец, по бокам братья. Это можно было бы ожидать и тут, или по крайней мере не ожидать, что Борису и Глебу дано будет такое драматическое положение. Не придано ли оно в следствии испорченности подлинника, по желанию дополнить недостающие черты. В нижнем Новгороде есть, как я слышал, образ св. Владимира, Бориса и Глеба «в коротких и пестрых мантиях», на котором св. Владимир сделан большим, а св. Борис и Глеб сравнительно очень малы, все три с крестами – следовательно стоящими прямо, а не боком. Не так ли, хоть и без крестов, были написаны св. князья и на изображениях при сборнике 1414 года 2 .

http://azbyka.ru/otechnik/Izmail_Sreznev...

1998. 4. С. 3-26; он же. «Хвалиа пяения Константинова»: (Богоявленски предпразнични стихири на Константин Преславски в руския Миней от XII-XIII в.)//Старобългарска лит-ра. София, 1999. 31. С. 3-23; T. Служба св. кн. Стефану 1984/1985. 6/7. С. 193-232; он же. дело nampjapxa Najceja. Београд, 2001. С. 95, 97-98, 100-103, 207-230, 251-278; Пенкова П. Новооткрит акростих в погребалния чин на Зайковския Требник, XIV в.//Език и лит-ра. 1986. 3. С. 35-43; Penkova P. Der Beitrag Methods zu den slavischen Totenoffizia//Symposium Methodianum: Beitr. d. intern. Tagung in Regensburg z. Gedenken an den 1100. Todestag d. hl. Method. Neuried, 1988. S. 217-228; Београд, 1986; T. , Шnaдujep И. Зajeдuhuчka служба св. апостолима Петру и Павлу и св. Петру Коришком//АрхПр. 1987. 9. С. 157-181; T. Култ св. Axuлuja Лариског//ЗРВИ. 1987. 26. С. 22-33; она же. Нова служба св. Axuлujy Лариском//Там же. 1989. 27/28. С. 149-175; она же. Две службе св. Joakuмy Осоговском//АрхПр. 1992. 14. С. 105-134; она же. Фрагменти службе св. Борису и Глебу у рукопису бр. 32 збирке манастира Дечана//Jyжhocлobehcku филолог. 1992. Т. 48. S. 123-134; она же. Смедеревска служба преносу мoшmujy св. ап. Луке//Српска у доба Деспотовине. Деспотовац, 1998. С. 133-157; она же. Празник преноса мoшmujю св. Николе у српском рукописном Она же. Српско рукописно од 1557 г. до средине XVII в. Београд, 1999. Додатак 2. С. 233-252; Иванова К. И. Сръбска редакция на службата за имп. Феофана//АрхПр. 1988/1989. 10/11. С. 83-106; она же. «Възпявам те, отче Ахилие, на архиереите украса»: (Изд. на текста на сръбската служба за св. Ахил)//Там же. 2002. 24. С. 143-176; она же. «Боже мой, Троице милостива, помогни ми»: Фразов акростих от края на IX-X вв.//Palaeobulgarica. 2003. Год 27. 3. С. 3-17; Ранняя рус. лирика: Репертуарный справ. муз.-поэтич. текстов XV-XVII вв./Сост.: Л. А. Петрова, Н. С. Серегина. Л., 1988; Станчев К. , Попов Г. Климент Охридски: Живот и творчество. София, 1988. С. 112-219; Кантакузин Д. Собр. соч./Коммент.: Б.

http://pravenc.ru/text/165013.html

νακτι κα νκαις πρξαντι κατ τν βαρβρων ητττ τ νκης πωνυμαν ργον φροντι Владыке, и победами ставшему против варваров непобедимым, победы наименование поистине несущему . В каноне обыгрывается имя «Никифор» – победоносный. Неизвестный автор подчеркивает победы Никифора: освобождение Крита и Кипра, взятие Тарса и Антиохии. Конечно, автор допускает некоторые преувеличения: все-таки однажды Никифор потерпел поражение – в 968-м византийский флот был разбит арабами в Мессинском проливе, – однако в основном оценка его военных успехов представляется справедливой. На наш взгляд, в гимнографических текстах отражаются некоторые детали военных экспедиций Никифора, в частности – очищение Крита от арабов: Δαιμονων και βαρβρων σε τ στφη κατεπλγησαν, σχκοτα ς φγγος στραπς δι πλων τν νθων ξλθες δικοψας σ ν κστσει κεφαλς. Демонов и варваров множества удивились тебе, уловившему [их], Как сияние молнии, со оружьем божественным , Ты изшел, в исступлении, и главы их отсек. (Стихира на «Хвалите». Л. 5) Цитата взята из четвертой песни канона, построенной на библейской песне Пророка Аввакума: ξλθες ες σωτηραν λαο σου το σσαι τος χριστος σου· βαλες ες κεφαλς νμων θνατον, ξγειρας δεσμος ως τραχλου. δικοψας ν κστσει κεφαλς δυναστν, σεισθσονται ν ατ· Ты вышел на спасение народа Твоего, спасти помазанников Твоих Ты поверг на главы беззаконных смерть Ты ссек в исступлении главы сильных, Сотрясутся в нем. (Аввакум. 3, 12–13). Однако сама констатация библейской цитаты недостаточна. Необходимо задуматься над тем: почему она используется, каков ее узус и назначение? Здесь следует вспомнить эпизод, о котором сообщает Лев Диакон: «Таким образом, за короткое время состоявшее из сорока тысяч варварское войско стало жертвою ромейских копий и было полностью истреблено. К этому новому трофею полководец присоединил еще и другой трофей: он приказал отрубить головы у всех убитых и нести их в походных сумках в лагерь; каждому, кто принесет голову, он обещал денежную награду. Все воины с радостью стали выполнять этот приказ, в особенности отряд армян. Они отрезали головы варваров и укладывали их в сумки...

http://pravoslavie.ru/133157.html

Не дая отдохновения Владимиру, неугомонные печенеги излучили время и употребили к своим поискам, когда сей трудолюбивый государь отлучился в Новгород. Приступили и окружили новосозданный Белгород, не дозволяя жителям из него выступу в намерении принудить к сдаче голодом. Жители для великой нужды ворота отворить хотели неприятелям, однако некто смышленный гражданин удержал их и беду отвратил смешным вымыслом. Уговорив отчаянных до трех дней не сдаваться, собрал сколько мог овсяной муки, отрубей, пшеницы и меду; в уготовленных кадях, врытых в землю как колодезях, развел в одной кисельную цежу, в другой сыту, в кои тайно подведенными трубами мог дополнять, что черпали и варили жители. Призванным якобы для договору в город печенегам притворные подземные ключи показаны с их употреблением, кисель на пищу с сытою поставлен и в стан их для уверения князей и военачальников отпущен. Кочевной народ, хлебных пищей мало знающий, подумав, что город снабден натуральною пищею и весьма необорим голодною нуждою, отступил и удалился. Владимир, оградив свою державу мужеством и просветив православием , начал размышлять, как бы утвердить мир в потомственное время между детьми своими, ведая, что несогласие в братиях много бед причинить может. Собственный пример, погибель Ярополкова и Ольгова предписывали осторожность от будущих несчастий. Того ради разделил или, справедливее сказать, отдал в уделы детям разные княжения на содержание по приличеству их породы, оставив себе и старшему потом наследнику киевское великое княжение и верховное повелительство над всеми уделами. Старший сын Вышеслав получил в участие Великий Новгород, прежнее Владимирово владение, которое еще при жизни его, по смерти Вышеславове досталось Ярославу. Изяслав отпущен, как выше показано, с матерью на дедовское княжение, в Полотск. Святополку дан Туров, Ярославу – Ростов, потом Новгород, а Ростов – Борису, Глебу – Муром, Святославу – Древлянская земля, Всеволоду – Владимир, Мстиславу – Тмутаракань, Станиславу – Смоленск, Судиславу – Псков, Погвизду – Волынь и Луцко. Всем притом заповедал и повелел, чтобы жили в братской любви и тщание полагали в распространении веры Христовы.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

12 Канон — церковное песнопение. 13 …золотой гривной…— Имеется в виду шейный обруч, ожерелье, как знак отличия, награда. 14 …в 24-й день месяца июля, за 9 дней до календ августовских. — В древнеримском календаре первый день каждого месяца назывался календами, 5-е или 7-е число (день первой четверти луны) — нонами, 13-е или 15-е число (день полнолуния) — идами. От этих трех моментов отсчитывались назад (исходная дата включалась в счет дней). Поэтому в счете по календам 24 июля соответствовало девятому дню перед августовскими календами. Календарный счет с упоминанием календ ведется в древнерусских текстах крайне редко и параллельно с упоминанием дат и дней недели согласно юлианскому календарю, принятому на Руси вместе с христианством. 15 …Пришла весть от Предславы… — Предслава — дочь Владимира Святославича от Рогнеды, родная сестра Ярослава Мудрого. 16 …бросили… в пустынном месте меж двух колод. — Место не совсем ясное. Возможно, имеется в виду колода — ствол упавшего дерева, либо колода — гроб, выдолбленный из двух половин цельного ствола дерева. 17 …повергни Святополка в ужас и трепет. — Согласно Библии (книга Бытия, гл. IV, 12), наказывая Каина за братоубийство, Бог сказал: «Стеня и трясыйся будеши на земли». 18 …И побежал в пустынное место между Чехией и Польшей… — Согласно существующей гипотезе выражение «между чехами и ляхами» является древней поговоркой, означавшей «где-то далеко». 19 …Ламех, знавший о судьбе Каина, в семьдесят раз тяжелее наказан был. — Ламех — один из потомков Каина, также совершивший убийство. В Библии (книга Бытия, гл. IV) сказано: «Яко седмицею отметится от Каина, от Ламеха же седмьдесят седмицею». 20 …вот Юлиан-кесарь… — Флавий Клавдий Юлиан, римский император (361-363), прозванный Юлианом. Отступником за свои гонения на христиан и восстановление в Римской империи язычества как официальной религии. В христианской литературе это имя стало символом гонителя христианства. 21 …положили… в ладью… — Согласно древнерусским похоронным обычаям покойника либо везли на санях, либо несли в ладье.

http://predanie.ru/book/72284-skazanie-i...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010