А. Соколов: «Братское поминовение» А. Кастальского было исполнено в Кёльне, в знаменитом Кёльнском соборе, а затем и в кафедральном католическом соборе Граца — одного из красивейших городов Европы в Австрии. Три хора — кёльнский, австрийский и московский «Кастальский- капелла» вместе готовили эту программу. Первое исполнение состоялось в октябре, в Москве. Мне кажется, такая эстафета сегодня особенно важна, потому что она показывает незыблемые основы соработничества на ниве творчества. И, конечно, это было более важное событие, чем просто концертная программа. Митрополит Иларион: Будет еще одно музыкальное событие в стенах Московской консерватории. В Большом зале 8 декабря прозвучит «Реквием» Джузеппе Верди. Это исполнение будет посвящено памяти жертв Первой мировой войны. Там тоже будет интернациональный состав: несколько наших хоровых коллективов, оркестр и солисты из разных стран, в том числе из тех стран, которые воевали в Первой мировой войне. Думаю, это будет не менее значимое и интересное событие, и тоже своего рода музыкальное поминовение воинов Первой мировой войны. А. Соколов: Мне было бы очень интересно узнать Ваше мнение относительно продолжения такого рода замысла. Эмиграция из России в другие страны наших композиторов породила некое движение, то есть возникла идея многоконфессионального богослужения. «Всякое дыхание да славит Господа», можно сказать и так. В какой степени сегодня это актуально? В какой степени современные композиторы, в основе своей люди светские, могут вписаться в эту высокую орбиту такого духовного замысла? Митрополит Иларион: Если проследить историю западной музыки, то начиная сразу со следующего поколения после Иоганна Себастьяна Баха, мы наблюдаем устойчивую тенденцию к отходу светской музыки от церковной тематики, то есть композиторы все меньше и меньше внимания уделяют религиозной теме. Хотя практически все великие композиторы не просто отдали дань религиозной теме, но являются авторами подлинных шедевров духовной музыки: «Мессы» Моцарта и Бетховена, «Немецкий реквием» Брамса, «Реквием» Верди. Не говоря уже о русских композиторах, каждый из которых написал замечательные произведения для храма: «Божественная литургия» Чайковского, «Литургия» и «Всенощное бдение» Рахманинова. Но, несмотря на это, некая тенденция к отходу от духовной и религиозной тематики наблюдается в течение всего XIX и XX веков.

http://patriarchia.ru/db/text/3852874.ht...

По возвращении в Россию с 1766 г. служил в сане архимандрита настоятелем мон-рей Новгородской епархии: Вяжищского, Валдайского Иверского (с 1770) и Юрьева (с 1775). 24 янв. 1783 г. еп. Виктор «отправился для посещения епархии» в Каргополь. 22 сент. 1783 г. назначен епископом Владимирским и Муромским. Последним епископом Олонецким и Каргопольским стал ректор Новгородской ДС архим. Амвросий (Серебренников). Его архиерейская хиротония состоялась 26 дек. 1783 г. Уже 1 янв. следующего года в присутствии императрицы он произносил новогоднюю проповедь в Большом соборе Зимнего дворца. 18 марта 1784 г. ему велено иметь пребывание в С.-Петербурге. В 1784-1785 гг. еп. Амвросий неоднократно проповедовал в придворных церквах, в т. ч. в день именин императрицы. В марте 1784 г. он безуспешно пытался предотвратить самосожжение старообрядцев (до 50 чел.) в дер. Фофановской Ребольского погоста Повенецкого у., командировав для их увещания, «яко к тому способного», протопопа петрозаводского Петропавловского собора Григория Фёдорова. Однако «скопище раскольническое» сожгло себя до приезда увещевателя. При еп. Амвросии, в 1784 г., Олонецкая провинция была преобразована в наместничество и объединена с Архангельским наместничеством под управлением Архангельского и Олонецкого генерал-губернатора Т. И. Тутолмина. В дек. 1784 г. епископ находился в Петрозаводске для участия в мероприятиях, связанных с открытием Олонецкого наместничества, 1-м правителем к-рого был Г. Р. Державин . Епископ служил торжественные литургии в Петропавловском соборе и говорил «приличные сему проповеди» 15 дек. (в день приведения к присяге прибывших для выборов дворян) и 17 дек. (в день открытия губ. присутственных мест). 28 нояб. 1786 г. по усмотрению Екатеринославского и Таврического генерал-губернатора кн. Г. А. Потёмкина еп. Амвросий был назначен епископом Славянской и Херсонес-Таврической епархии, переименованной при этом в Екатеринославскую и Херсонес-Таврическую, с возведением в сан архиепископа. Ему предстояло готовиться к встрече императрицы, в янв.

http://pravenc.ru/text/2578349.html

Алексея Комнена о браке, многие правила местной греческой церкви и статьи канонического, литургического, исторического и полемического содержания. Сербская К. переписывалась в течение XIV — XVI вв. в разных местностях России в большом количестве списков, разряд которых носит в ученой русской литературе обычно название К. рязанской редакции, по древнейшему, сохраняющемуся доныне в имп. публичной библ., списку, составленному для рязанского кафедрального собора в XIII в. В сербской К. или, что то же, в рязанской редакции К. правила вселенской церкви изложены, как упомянуто выше, в короткой редакции, а в первом славяно-русском переводе К. они помещены в полной редакции; поэтому русские составители списков К., по приобретении списка сербской К. с толкованиями, нашли возможным составлять такие списки К., в которых они заимствовали из первого русского перевода правила по большей части в полной редакции, а некоторые в усеченной, и присоединяли к ним толкования, находящиеся в сербской. Таким образом, произошел, наряду с разрядом сербской или рязанской К., особый разряд списков К., который в ученой нашей литературе называется софийской редакцией К., так как древнейший список этого разряда, составленный в XIII в. в Новгороде, найден в новгородском Софийском соборе (ныне хранится в московской синодальной библиотеке). Отличительные особенности списков софийской редакции: синтагма XIV титулов помещается в них с двумя предисловиями и в фотиевской редакции; правила церкви изложены обычно в полной редакции, некоторые — в усеченной, и сопровождаются толкованиями; в них находятся статьи, перенесенные из сербской К., и имеются русские статьи, каковы: русская правда, уставы св. Владимира и Ярослава, правила владимирского собора 1274 г. и др. Списки этой редакции в XIV — XVI в. распространены были в большом количестве, имели практическое значение и сохранились до нашего времени в значительном числе. Рукописные списки софийской и рязанской редакций К. составлялись или по распоряжениям отдельных иерархов, или частными лицами.

http://azbyka.ru/kormchaya-kniga-gorchak...

Избирательный подход самого свт. Досифея особо заметен на примере «Номоканона», приписывавшегося свт. Фотию, где более поздние тексты византийских канонистов-толкователей «Номоканона» в защиту особых прав Константинопольского патриарха не учитываются. Так или иначе, и этот подход достаточно характерен, ведь попытка возвысить роль Вселенского Патриарха в эпоху свт. Фотия так и не была принята всей Церковью, трепетно хранившей подтверждённый самим свт. Фотием на Большом Софийском Соборе 897–880 г. принцип неизменности церковного предания и вероучения и в большом, и в малом. Избранные свт. Досифеем тексты сторонников экстерриториальной апелляции Константинопольскому патриарху очень характерны. Это отдельные частные мнения, которые невозможно соотнести с церковной правовой традицией. Иными словами, конфликт разных установок может быть представлен следующим образом. 123-я новелла Юстиниана – versus «Исагога». Вроде бы «Исагога» представляла собой этап дальнейшего развития практики, однако возвращение при императорах Алексее и Мануиле Комнинах к правовой традиции Юстиниана показывает достаточно неоднозначную траекторию. Источники Alexius Aristenus. Scholia in concilia oecumenica et localia//Alexios Aristenos. Kommentar zur Synopsis canonum/ed. L. Burgmann, K. Maksimovi, E. S. Papagianni, Sp. Troianos. Berlin – Boston: De Gruyter, 2019. (Forschungen zur byzantinischen Rechtsgeschichte, Neue Folge; Bd. 1). S. 21–214. Anna Comnena. Alexias//Annae Comnenae Alexias/ed. A. Kambylis, D. R. Reinsch. Berlin – New York: De Gruyter, 2001. (Corpus Fontium Historiae Byzantinae. Series Berolinensis XL/1). P. 5–505. Athanasius Scholasticus. Novellae constitutiones//Das Novellensytagma des Athanasios von Emesa/ed. D. Simon, Sp. Troianos. Frankfurt am Main: Löwenklau Gesellschaft, 1989. (Forschungen zur byzantinischen Rechtsgeschichte; Bd. 16.). S. 2–500. Consilium Chalcidonense. Actio 19 de Photio et Eustathio//ACO. T. 2. Vol. 1 (3). P. 104–105. Conciliorum oecumenicorum generaliumque decretal/ed. G. Alberigo. Turnhout: Brepols, 2006.

http://azbyka.ru/otechnik/Dionisij_Shlen...

По его просьбе, был прислан в Россию болгарским царем Иаковом Святиславом список сербской кормчей, переведенной с греческого около 1225 г. сербским архиепископом Саввою. Этот список был предложен митрополитом на Владимирском соборе 1274 г. для руководства в делах церковных. Сербская кормчая имеет следующий состав: 1) Номоканон XIV титулов Фотиевской редакции, 2) правила вселенской церкви в хронологическом порядке и сокращенной редакции, принятой греческим канонистом Алексеем Аристином, 3) толкования греческих канонистов, большей частью Аристина, иногда Зонары, реже Вальсамона, 4) сборник Схоластика 87 глав, 5) весь Прохирон, 6) новеллы Алексея Комнена о браке, 7) многие правила местной греческой церкви и статьи канонического, литургического, исторического и полемического содержания. Сербская кормчая переписывалась в большом количестве списков. В литературе списки эти носят название Рязанской (древнейший список найден в Рязанском соборе; теперь он находится в Императорской публичной библиотеке) редакции кормчей книги. В Рязанской редакции правила вселенской церкви изложены в короткой редакции. По первоначальной же русской кормчей они были известны в России в полной редакции. Поэтому русские составители нашли возможным составлять такие списки кормчей, в которых правила излагались в полной редакции (первоначальной русской кормчей) с толкованиями (сербской кормчей). Таким образом произошел особый тип русской кормчей, так назыв. Софийской редакции (древнейший список найден в Новгородском Софийском соборе; хранится он в Московской Синод. библиотеке). Состав ее таков: 1) номоканон XIV титулов в Фотиевской редакции, 2) правила церкви в полной редакции и с толкованиями Аристина, 3) множество статей из сербской, а отчасти болгарской кормчих, 4) Collectio septem et octoginta capitulorum, 5) отрывки из Прохирона и Эклоги, 6) русские статьи, как-то: Русская Правда, уставы Владимира и Ярослава, правила Владимирского (1274 г.) и других соборов. Списки софийской редакции имели в XIV-XVI вв. большее практическое значение и употребление, чем списки рязанской редакции, и сохранились до нашего времени в большом количестве.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Gorchak...

Первый после революции крестный ход в престольный праздник В Покровском соборе в 1989 году В большом городе если и сделаешь какую-нибудь гадость, этого никто не заметит. Все бегут, вытаращив глаза, и с утра до ночи заняты зарабатыванием денег. В гости друг к другу просто так уже не ходят – некогда. Все деловые, и у всех какие-то свои интересы. А здесь все друг про друга всё знают, росли на одних улицах и ведают тебя как облупленного. Когда-то, лет пятнадцать назад, я делал для электротехнического завода «ЭТЗ», на котором производится чуть ли не половина железнодорожного оборудования России, газету, так люди до сих пор со мной на улицах здороваются. «Как дела? – говорят. – Чего к нам на завод не заходишь?» Я тоже их всех хорошо помню и тоже искренне радуюсь. Вадим Алексеевич всю жизнь проработал на одном месте в 1-м цехе и на всех собраниях как лев бился за права рабочих. И рыбак отменный. Потом звонит, рассказывает: «Денис, я вчера на Нице таких щук наловил – любо-дорого! Давай поезжай, пока клюет!» Екатерина Павловна была председателем Совета ветеранов, не раз приглашала меня в гости, варила очень вкусный кофе и рассказывала замечательные истории из героической жизни завода и о людях, которыми хотелось гордиться. В большом городе можешь кричать что угодно – всем все равно. Там сенсации происходят каждую секунду и уже никого не волнуют. В маленьком – слову еще доверяют, особенно тому, что напечатано. И поэтому иногда лучше просто промолчать. Помню, как я написал статью в местную газету про 80-летнюю бабушку, забытую родственниками, что жила в деревне, куда из Камышлова переехали мои родители. За этой бабушкой ухаживала моя мама: делала уборку, мыла, стирала, обед готовила. Я спрашиваю: «А что, родных у нее нет?» Мама говорит: «Есть, только они к ней не ходят. Внук раз в году приезжает. Она на него завещание на квартиру написала». Я говорю: «Давай статью про нее сделаю – может, кто вспомнит о ней». Написал на свою голову. Родственники как статью прочитали, обиделись – и если раньше не ездили и не заботились о бабушке, то потом вообще навсегда дорогу забыли. «Но ведь могли же!» – терзался я, а мама махала рукой и говорила: «Не могли! Я их в городе несколько раз встречала, говорила, они только отворачивались: мол, не ваше дело!»

http://pravoslavie.ru/112577.html

431 Sprenger, 169. Путешественник Sadlier из аль-Катифа направился по степи сначала на SW, потом на SE и, прошедши 54 miles km.; 113 english statute miles=123 milia passuum], достиг малого оазиса, в котором деревня «Jomiah» стоит при большом соленом озере. А прошедши от этого озера по степи в направлении к SE 40 miles (­64,4 km.), он достиг города «Foof» в большом оазисе. – На карте Штилера город «el-Hofuf» (­Hofhûf­Foof) лежит приблизительно под φ ­ †25°40» λ ­ †49°50», а соленое озеро блистает своим отсутствием. 432 В деяниях VIII собора 576 г. упоминаются Саргис – епископ машмахигскский (d-mšmhyg) и Исхак – епископ хагарский и пэт-ардаширский (d-hgr w-pyardšyr). Город Pyardšyr, несомненно, тождествен с упомянутым в примеч. 426 городом Pasâ (?)-Ardašîr, хотя – быть может – ни то ни другое название неточно. Если точно показание ат-Табари, что Паса-Ардашир есть аль-Хатт [а не ас-Сафа], то следует сделать вывод, что кафедра епископа Исхака к 677 г. была уже разделена на две: хагарскую и хаттскую. – Под каноническими постановлениями I собора 410 г. последним подписался епископ [видимо, на соборе не бывший, но рукоположенный вскоре после собора] Элия машмахигский (d-mšmhyg). Машмахиг, Samâhîg арабов, по Нёльдеке, есть «остров, лежащий zwischen Bahrain und Omân». Но между полуостровами катарским-шарджаским лежит целый ряд островов (из них самый значительный ныне называется Аби-ль-Абьяс, его центр приблизительно под φ ­ †24°10» λ ­ †53°43»); который же из них есть Самахидж? – Cf. Assemani, III, 1, р. 136. Ишо’яв III в epist. 18 к катарцам взывает к ним: «В ваших руках, верные, власть над островами и над живущими в пустыне, я разумею Дэрин, и Машмахиг, и Талун (wd-tlwn), и Хатту, и Хагар». Какой остров назывался tlwn, мне неизвестно. 433 Sprenger §§ 153. 152; Nöldeke, Gesch. d. Pers., 57: «Taghlib in Barain, nämlich zu Dârîn -, und in Cha». Сирское «dyryn» (точная вокализация этого имени – дайрин? дирин? дэрин? – конечно, неизвестна) есть, несомненно, «Dârîn» арабов и образовалось, быть может, под влиянием imâlah (cp.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Во всем городе площади вымощены, на некоторых разбиты цветники. На Соборной горе выстроены прекрасные здания, красивые присутственные места и какое-то учебное заведение. При преосвященном Палладии 102 (1869–1873), епископе Вологодском, произведено улучшение, именно: соборная колокольня шатровая до половины разобрана, надстроена камнем и главе дана особая форма, что вышло очень удачно, а сделавшись гораздо выше, колокольня как-то придала единство двум соборам и ныне соответствует и прочим зданиям. Соборный звон весьма хорош: в большом колоколе пудов 500, он был привезен из Любека во времена Петра I. При епископе Иосифе Золотом (1761–1774), большом любителе хороших колоколов, были собраны со всей епархии наилучшие и подобраны под тон, это придает соборному звону особенное благозвучие. Октября 10, в воскресенье, по приглашению преосвященного Феодосия, отец Нафанаил и я служили вместе с ним в соборе, а после были у него. К нему приехал и губернатор, фамилии не упомню, знаю только, что не русская 103 , да кажется, что он и не нашего вероисповедания. Говорят, человек очень хороший и добрый, которого все любят и уважают. Кроме того, тут были один из председателей и воинский начальник. Председатель стал рассказывать, что он в течение лета был в Троицкой Лавре и дивился богатству ее ризницы. Окружной начальник сказал на это, что «он бы продал все эти сокровища, которые – мертвый, непроизводительный капитал, не приносящий никакой пользы» и т.п. Губернатор сделал на это весьма дельное замечание: «Во-первых, вещи эти собирались веками и драгоценны как древность и как исторические памятники, а во-вторых, они суть вклады частных жертвователей, которые отдавали такую-то именно вещь, а не деньги и, следовательно, продавать оные значило бы действовать не согласно с волей вкладчика». Этого же мнения был и председатель. Это рассуждение напомнило мне рассуждение одного тамошнего старика протоиерея (не припомню имени) о благолепии храмов: он считает его бесполезным и тоже называет мертвым капиталом и даже в своих проповедях с амвона говорит, что «завещаемое по завещанию в пользу монастырей и церквей не приносит по смерти никакой пользы душе и действительно только при жизни».

http://azbyka.ru/otechnik/Pimen_Blagovo/...

Август 1869 г. 3 августа. 3 августа погрешил против брата Алексея во время обеда, – а еще служил обедню в соборе и говорил проповедь ! Всё из-за чрева! О, властелин слепой и смрадный! Благодарю Господа, укрепившего совершить Божественную литургию и произнести имена царственных особ на великом входе спокойно, неспешно, и проповедь произнести. 3 августа погрешил против брата Алексея во время обеда, – а еще служил обедню в соборе и говорил проповедь! Всё из-за чрева! О, властелин слепой и смрадный! Благодарю Господа, укрепившего совершить Божественную литургию и произнести имена царственных особ на великом входе спокойно, неспешно, и проповедь произнести. Голос был слаб – от золотухи. В Петербурге усилилась. Пост. После вечерни трое крестин. Иностранцы глазеющие. Мнительность, смущение, недоговаривание от смущения речений некоторых. Прямо в глаза надо всем смотреть и никого не стыдиться. К Богу твердо взирать. Пред Ним все червяки. Ненавидящий брата своего, есть человекоубийца Ин. З, 15]. Берегись, чтоб квас злобы не был в твоем сердце; пристрастия к сластям и одежде берегись: из-за них злоба и вражда поселяются в сердце. А это пристрастие нам обратилось в привычку, и грехом его не считаем. Чаю сладкого в большом количестве избегай: нервы расслабляет, сон от очей гонит: немного с вечера заснешь, а потом пробудишься или будешь пробуждаться. Ярится человек, когда нищие просят милостыни, которая его же милует. Почему ярится? Потому что жалеет денег. Для чего жалеет? Для того, чтобы самому больше лакомиться, наряжаться в богатое платье, жить в широких палатах, сидеть на дорогих стульях и диванах, ходить по цветным коврам, чтоб дачи нанимать, гулять, в карты играть, в театры да в клубы ходить, газеты выписывать – или чтобы деньги копить и невесть кому собирать их, а душу терять и губить; чтоб плоти блудной более угождать, чтобы гордиться, тщеславиться. Бедный, не думает он о том, что в конце концов он обратится в прах, и душа его пойдет в геенну, навеки отверженная от Бога. Он жалеет нищим нескольких копеек, хотя у самого иногда полная чаша в доме, то есть всего в изобилии, а у нищих – хлеба нет, рубашки нет, верхнего платья нет, угла теплого нет: хоть на улице живи и замерзай.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshta...

Но для зачисления в штата на место регента Синодального хора от него потребовали, чтобы он представил от Придворной капеллы аттестат на звание регента 746 , что Вигилев и исполнил в самом начале 1875 г., и был утвержден в должности регента Синодального хора. Прослужив в Синодальном хоре 11 лет, Вигилев в 1886 г. перешел на другую службу. Когда он покидал пост регента Синодального хора, то сразу оказалось трое кандидатов на эт удолжность, и все три кандидата – с музыкальным образованием: Николай Иванович Соколов, бывший певчий Придворной капеллы, имеющий аттестат на звание регента; Александр Гаврилович Полуэктов, окончивший Московскую консерваторию и вынужденный получить от Придворной капеллы аттестат на звание регента (1876 г.), ученик Чайковского. Чтобы получить звание и права регента, Орлов, несмотря на свое звание свободного художника, должен был еще сдать в капелле соответствующий экзамен! Таковы были требования властного Бахметева! Естественно, что через регентов, прошедших певческую выучку в капелле, в Синодальный хор, а через него в московскую среду проникало и стилистическое направление капеллы. Теперь в Синодальном хоре появились регенты с высшим музыкальным образованием, имеющие звание свободного художника. После отделения Синодального училища от хора жизнь и деятельность этих разделенных, но в то же время тесно друг с другом связанных учреждений стала развиваться самостоятельно, но в тесном контакте хора и училища. Как у хора, так и у училища были теперь различные, но теснейшим образом друг с другом связанные задачи. Задачей Синодального хора было пение богослужений в московском Большом Успенском соборе, руководясь действовавшим там богослужебным уставом. Как известно, в Успенском соборе был особый богослужебный устав, сохранившийся еще от прежних веков, и своем особые варианты уставных напевов. Синодальный хор, как независимый от капеллы, не был обязан слепо придерживаться всех ее предписаний, касающихся уставного, гласового пения. Задачей Синодального училища церковного пения являлась подготовка знающих, музыкально образованных регентов и учителей пения в учебных заведениях.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

   001    002    003    004   005     006    007    008    009    010