Богослужебными и церковными книгами епархия запасалась так же, как и ризничными вещами. Ещё в 1785 году, пока преосвященный Виктор был в Киеве, св. синод предписал преосвященному 1998 запастись от Киевопечерской лавры, для рассылки по всем церквам своей епархии, «потребным числом книг поучений, собранных и исправленных С.-Петербургским архиепископом Гавриилом и Московским мирополитом Платоном» и разосланных св. синодом по всем церквам империи, «не менуя ни единой даже», для чтения «во все воскресные и праздничные дни 1999 . И преосвященный Виктор тогда же, в октябре 1785 года, получил в Киеве всё «потребное число» 2000 . Когда открылось воссоединение, и св. синод из одного предписания преосвященного Виктора архимандриту Варлааму «о истребовании из малороссийских епархий в Минскую книг служебников» увидел, что «и в них есть надобность» для церквей Минской епархии, «да и в требниках оная быть должна», св. синод определил напечатать для Минской епархии в Московской типографской конторе по два завода 2001 служебников и требников 2002 . Тогда же св. синод распорядился напечатать с той же целью и два завода «книжиц молебствия на день возшествия на престол ея императорскаго величества» 2003 , а также два завода книг названных уже сборников поучений 2004 . Из наличных запасов типографской конторы предписано было приготовить для той же цели два завода книг «о должностях христианина» 2005 . Дело велось «с поспешением» 2006 : печатание книг было начато тотчас; тотчас же и собраны были имеющиеся в наличности запасы 2007 . Но различные затруднения по доставке книг на место 2008 задержали их отправку 2009 . Книги были получены на месте только в 1796 году 2010 и распределены по принадлежности уже при преемнике преосвященного Виктора 2011 . Новое напечатание богослужебных книг для Минской епархии в Москве вызвано было тем обстоятельством, что эти книги киевской печати, обращавшиеся в продаже в пределах западных епархий, по своей крайней дороговизне 2012 , были недоступны сплошной бедноте воссоединённых церквей, на что и указано было преосвященным Виктором 2013 . В «комиссии», составленной для решения вопроса о благоустройстве Минской епархии 2014 , поэтому, возбуждён был даже вопрос 2015 о даровой высылке богослужебных книг в новоучреждённые епархии 2016 . Взяло, однако, верх мнение митрополита Гавриила о посылке книг по «сбавленной цене» 2017 , на что и было испрошено высочайшее соизволение 2018 .

http://azbyka.ru/otechnik/Stefan_Runkevi...

«Состоящая под председательством Преосв. Финляндского Комиссия по исправлению славянского текста богослужебных книг, согласно указу Св. Синода от 26 окт. 1911 года, закончила свои работы по исправлению первой части Октоиха (гласы I-IV). В то же время в Московской Синодальной типографии заканчивается уже печатание в исправленном виде Пентикостариона. Донося о сем от 17 апреля 1914 года, Преосв. Сергий просит благословения Св. Синода начать в той же типографии печатание первой части Октоиха, каковое будет совершаться по установленному порядку под наблюдением Комиссии, под редакцией его, Преосвященного, и с соблюдением прежде одобренных Св. Синодом начал по исправлению славянского текста богослужебных книг». 152 Над второй частью Октоиха Комиссия работала до апреля 1915 г. Подготовка корректурных листов в Московской Синодальной типографии шла медленно, и, вероятно в связи со сложностями военного времени, книга так и не была подготовлена к изданию. О дополнительной правке, которую вносили справщики при наборе Октоиха, известно из письма К.Я. Здравосмыслова управляющему Московской Синодальной типографией А.С. Орлову. «Милостивый государь Александр Сергеевич! В некоторых листах корректуры Октоиха, последнего новоисправленного и печатаемого в Московской Синодальной типографии издания, встречаются поправки, делаемые стоящими у сего дела в означенной типографии лицами. Усматривая в этом желание некоторых служащих в типографии посильно участвовать в предпринятом Комиссией исправлении славянского текста богослужебных книг, Комиссия не встречает к этому препятствий, но предлагает заявить об этом желании и затем участвовать в исправлении текста богослужебных книг с соблюдением того порядка, который принят в этом деле среди членов Комиссии, а именно: поправки делаются в первой корректуре, и исправленные листы присылаются в течение первых четырех дней после оттиска корректуры в Архив Св. Синода для представления Высокопреосвященного Председателя комиссии архиепископа Финляндского и Выборгского Сергия, а равно и другие последующие поправки вносятся в текст лишь с одобрения Высокопреосвященного Председателя, о чем письменно могут быть докладываемы ему мнения и соображения относительно тех или иных изменений в тексте, ранее принятых Комиссией». 153

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

Исследование г. Кедрова представляет вполне научный труд. В нем автор на основании множества первоисточников и источников дает такое или иное решение, по возможности, всех вопросов, касающихся Палицына и деятельности Троицких властей в смутное время, равно как он вступает в очень длинную полемику с мнениями гг. Голохвастова и Забелина. – Что касается, наконец, исправления Дионисием богослужебных книг, то этот вопрос исследован в нашей церковно-исторической литературе сравнительно обстоятельнее, чем другие вопросы, касающиеся Дионисия. Кроме того, что в каждой церковной истории посвящается этому вопросу довольно внимания, имеются по нему и специальные изыскания. Таковы две довольно большие журнальные статьи, из которых одна помещена в «Чтениях общества истории и древностей российских» за 1848 г. 8, а другая в Православном Собеседнике за 1862 год во 2 и 3 книгах. Первая статья, принадлежащая П.С. Казанскому , кроме истории исправления книг, дает перечень почти всех главных поправок, сделанных справщиками в богослужебных книгах. Неизвестный автор второй статьи, указав в статье П.С. Казанского недостаток внутренней характеристики дела, исследует весь предмет более подробно; причем напечатал, неизвестное до него, послание Арсения Глухого к протопопу Ивану Лукьяновичу. Укажем еще на исследование г. Смирнова «патриарх Филарет», одна из глав которого посвящена вопросу об исправлении книг преподобным Дионисием. Но все эти изыскания ничуть не делают излишними новых исследований по вопросу об исправлении богослужебных книг преп. Дионисием, так как с одной стороны в них встречаются разные и даже противоречивые мнения касательно некоторых сторон этого вопроса, а с другой – далеко не все стороны его исследованы с должною подробностью, а некоторые из них и совсем опущены из внимания. После появления более обстоятельных работ по вопросу об исправлении книг Дионисием (одна из них относится к 1848 году, а другая к 1862 г.) прошло уже очень много времени и за это время успело явиться немало новых церковно исторических материалов и новых ценных данных, проливающих некоторый свет и на этот вопрос, а потому наиболее полное рассмотрение и переисследование его своевременно и необходимо.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Skvorc...

Интересные работы (и публикации памятников) по истории русского богослужения и русских богослужебных книг принадлежат протоиерею Константину Т. Никольскому († 1910). Большую ценность представляет его книга (сборник публикаций с церковно-археологическим комментарием) «О службах Русской Церкви, бывших в прежних печатных богослужебных книгах» (СПб., 1885, 411 с.). Он издал также в серии «Памятники древней письменности» (вып. 115) «Материалы для истории исправления богослужебных книг. Об исправлении Устава церковного в 1682 году и Месячных миней в 1689–1691 гг.» (СПб., 1896, 136 с.) 467 . Эти «Материалы» были затем восполнены публикациями профессора Н. Ф. Каптерева по истории исправления богослужебных книг при Патриархе Никоне 468 . 1.2. Литургика в Духовных академиях 1.2.1. Литургика в академических журналах в первой половине XIX века В первой половине XIX века литургика и церковная археология еще не заняли подобающего им места в системе академических дисциплин, так как считались предметами прикладного, практического характера. Для исторических исследований в области богослужения еще не пришло время, – лишь единичные богословы, такие, как архиепископы Иннокентий (Борисов) и Филарет (Гумилевский) , сознавали актуальность исторического подхода к литургике, – а толкование (догматическое и нравственное) литургических текстов и обрядов предоставлено было преимущественно иерархам и высшему духовенству. Правда, академические богословы привлекались иногда к литургическим разработкам, особенно когда дело касалось исторического научного комментирования гимнографических памятников и отеческих творений из области толковой литургики. Много статей, носящих именно такой характер, было напечатано за первую половину XIX века в органе Санкт-Петербургской Духовной Академии «Христианское Чтение» 473 и в основанном Преосвященным Иннокентием (Борисовым) журнале Киевской Духовной Академии «Воскресное Чтение» 474 . Авторы (как правило, анонимные) «Воскресного Чтения» и «Христианского Чтения» делали серьезные попытки построения целых догматических разделов на основе богослужебных текстов, вплотную подходя к разработке особого направления в догматическом богословиибогословия литургического 475 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Lisovo...

В числе современных церковных вопросов не последнее место занимает вопрос о пересмотре и исправлении церковно-богослужебных книг. Исправление этих книг имеет вековую историю, но и доселе нельзя утверждать, что церковно-богослужебные тексты не нуждаются в поправках. Напротив, с распространением научного образования (...) возникают новые требования в отношении к исправлению упомянутых книг. Является особенный повод и прямое побуждение исследовать, не накопилось ли в ученых изысканиях таких ценных показаний, с коими необходимо считаться при каждом печатном повторении священного текста, достаточно ли вразумителен сей текст для бесконечно растущего круга новых читателей, и в самом печатании повсюду ли соблюдается должная осмотрительность 566 . Что же побудило С.Д. Войта изменить свою позицию? Дело исправления книг, независимо от его пожеланий, все же началось, и никакой возможности влиять на его ход у честолюбивого управляющего МСТ не оставалось. Выход из неприятной ситуации можно было видеть в том, чтобы вернуться к предложениям 1906 года о создании подконтрольного Войту нового органа, который заменил бы комиссию архиепископа Сергия либо занял главенствующее по отношению к ней положение. Автор донесения предлагает «образовать в ведении церковного правительства особое учреждение», имеющее целью «собирание различных трудов по исследованию священных текстов и правильное пользование сими трудами при повторении изданий». По мнению Войта, тот факт, что комиссия с такой же задачей уже действует в Петербурге, не уменьшает необходимости в настоящее время устройства особого Комитета и именно в Москве. Напротив, ввиду исторического права и неоспоримых удобств весьма желательно было бы организовать такое учреждение на Старом Печатном Дворе, при Московской Синодальной Типографии. Здесь сосредоточено печатание всех богослужебных книг, имеется под руками богатое хранилище книг старопечатных и архивных документов, относящихся к истории исправления книг, сюда издавна привыкли обращаться ревнители духовного просвещения и грамотеи с различными вопросами. Такой Комитет беспрепятственно мог бы действовать и при существовании Комиссии при Святейшем Синоде. Труды по пересмотру книг могли бы быть по взаимному согласию разделены между ними и идти одновременно, от чего дело, столь важное, быстрее бы двигалось вперед.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В этом деле он, несмотря на то, что не получил образования методического, показал в себе ум гораздо высший ума своих современников в России, и следовательно, показал в себе ум просвещенный свыше. Все наши церковные книги суть перевод с книг греческих, а посему собственно только греческие книги и могли показать, как должно было исправить то или другое место, испорченное переписчиками в наших церковных книгах. Без греческих книг, сколько бы ни старались, не могли точно узнать истинного чтения в наших испорченных книгах. Патриарх Никон к греческим книгам и обратился. Мнение же, что греческие книги в Никоново время были все испорчены, есть мнение, как мы уже ясно видели, ложное. Впрочем как это ложное мнение, при тогдашнем малом образовании в России и при существовавшем уже в некоторых людях мнении о исправности тогда употреблявшихся у нас церковных книг, могло оказаться и взять силу, то Патриарх Никон, дабы отвратить повод к каким-либо недоумениям, не решился исправлять наши богослужебные книги только по одним греческим книгам, но вместе с тем положил исправлять их в соображении с древнейшими книгами славянскими 1341 , для чего, как всем известно, и собрано было из разных монастырей множество древнейших славянских книг. Лучшего и надежнейшего способа для исправления наших церковных книг не могло быть; ибо чтение, какое находилось в наших церковных книгах и было согласно с чтением в книгах греческих, без сомнения, было чтение вполне истинное и явно достойное принятия.   3) Говорят: «Никон употребил для исправления наших церковных книг Грека Арсения – друга сатанина 1342 , мужа лукавства и злобы исполнена, злодействии пребогато кипящаго... трижды благочестия отступившаго... того Арсения на дворе печатном посадив, Никон откровенною главою износити начат своих новшеств мерзости 1343 , выбирая потребныя ему словеса из растленных греческих книг, и во истинныя и правыя Служебники и читательныя книги вносити» 1344 . – Отвечаем. Патриарх Никон для пересмотра наших церковных книг подлинно употребил Грека Арсения.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Postn...

Поэтому, если в древней церкви иудейской, точно также как и в церкви христианской, на первых порах, когда еще она тесным образом примывала в своих богослужебных обычаях и формах к обычаям и формам иудейского богослужения, публичное церковное чтение той или другой книги, ветхозаветной или новозаветной, выражало прямо священный, канонический авторитет ее, то этого никак нельзя сказать о последующей, развившейся во II-м и III-м веке, практике церковной: рядом с книгами заветными, каноническими (γραφα θεαι, βιβλα νιθηχα), читав­шимися при богослужебных собраниях христиан, явились те­перь книги просто церковные, читаемые при богослужебных собраниях (libri ecciesiastici, βιβλα ναγιγνωσκμενα), к разряду же книг заветных отнюдь, однако, не причисляемые. Отсюда-то произошло и то, что не только эти книги, но и писания подлинно апостольские, бывшие спорными во II-м и III-м веке, могли быть в числе книг церковных, читаемых при богослужениях в той или другой местной церкви, и в тоже время, однако, оставаться вне канона ее священных, заветных книг; потому что теперь, повторяем, церковное чтение (νγνωσις) не было уже непременно, как в начале, вместе и освящением (санкциею) или канонизацею книги. Обращаемся к другой стороне нашего вопроса, – к тому именно, что и писатели христианские пользуются нередко в своих сочинениях разного рода неканоническими писаниями и выражают при этом иногда свое высокое уважение к некоторым из них. Это обстоятельство еще менее может смущать нас, чем употребление этого рода книг при богослужебных собраниях. Такое отношение писателей церковных к этим книгам объясняется уже, конечно, самым положением некоторых из них в древней церковной практике. Но тут имели место также еще особенные при­чины. С половины II-ro века, одновременно с усиливавшимся развитием еретического гносиса и в противодействие ему, на ниве церкви Христовой начинают появляться и разви­ваться более и более первые зачатки христианской богослов­ской науки; и между тем как с одной стороны задачею этой науки было – облечь богооткровенное содержание веры во всеоружие тогдашнего знания и научного построения, а главное – представить в ее содержании высшую, истинно-бо­жественную философию, стоящую неизмеримо выше всех языческих философем, в тоже время – с другой стороны – ей предстояло другое, еще более важное дело: раскрывая шире и глубже содержание веры, соответственно нуждам времени, давая ей научный вид и построение, соблюсти при этом ее во всей той полноте и чистоте, в какой она положена в сокровищницу церкви св.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Rozhde...

Послесловие к третьему изданию Анфологиона 1643 года говорить, «напечатана бысть третицею уже, всеконечно изследована, распространена и исправлена с еллинскими истинными изводы». В заключении: «молим со умилением, аще кая неблагоискусна словеса и неблогопристойна или поползновенна некая погрешения в сей книге обрящутся, не похуждати, ни поносити люботруждшимся» 454 . Братство Могилевское также заботилось об исправлении богослужебных книг, как показывают послесловия, помещавшиеся в изданных его типографиею книгах. В конце книги, после краткого славословия св. Троице, помещалось обыкновенно следующее обращение к читателям: «аще кая обрящутся погрешения, всяко молим покрыти скудоумие и невежество наше исправити, и прощению нас труждающихся сподобати: да и сами тожде прощение от Христа Бога получите, в день последнего воздаяния» 455 . Братство Киевское не отставало от других в ревности об исправлении и чистоте богослужебных книг. Особенно много заботился о том митрополит Петр Могила (1641–1647). Он строго запретил вольным типографам печатать книги без его рассмотрения, а ученым членам Братства поручал поверять славянские книги по греческому тексту и по древним славянским спискам 456 . Замечательнее других в этом отношении Служебник 1639 года и Евхологион 1616 года. Они пересмотрены были с особенным вниманием, издатели говорят, что они выбирали древнее греческое; впрочем в их Требнике много молитв и песней патриархов Филофея и Каллиста, т.е. сочинений поздних 457 . Наконец и Братство Виленское; по всей вероятности, трудилось над исправлением книг, потому что типография его, после Львовской, занимала одно из почетных мест в юго-западной России. Притом же, по делу издания книг, оно находилось почти в постоянных сношениях с Братством Львовским 458 . Заботясь об исправлении богослужебных книг от погрешностей и заблуждений, вкравшихся в оные с течением времени, Братства в тоже время стремились и к недержанию чистоты церковно-славянского наречия. К этому сильно способствовали особенно два обстоятельства.

http://azbyka.ru/otechnik/sekty/o-pravos...

Деятельность этой преданной церковному делу и настойчивой группы совершенно опровергает распространенное в исторической литературе мнение об обскурантизме и пассивности той части русского духовенства, которая направляла русское православие в десятилетие, предшествовавшее патриаршеству Никона. Печатание книг, уже достигнувшее значительных успехов в 1630-х годах, теперь превосходит результат не только первой, но и второй половины XVII века. Следующие цифры лучше всего иллюстрируют развитие русского книгопечатания за все столетие: 1601–1620... 23 издания книг 1621–1630... 45 1631–1640... 71 1641–1650... 74 1651–1660... 62 1661–1670... 45 1671–1680... 33 1681–1690... 63 1691–1700... 69 130 Эта небольшая таблица показывает, что русское книгопечатание достигло максимума своего развития по числу изданий в 1631–1650 годах, то есть как раз в годы движения реформаторов, собравшихся вокруг Неронова. Затем оно резко сокращается во время патриаршества Никона и во время руководства церковью сторонниками его богослужебных и обрядовых новшеств. При этом необходимо иметь в виду, что большинство книг, изданных после 1654 года – начала никоновских новшеств, не пополняли книжные запасы русских церквей и школ, но главным образом заменяли прежние издания, объявленные теперь неправильными, которые уничтожались по распоряжению Никона и властей. Таким образом, насыщенность церквей книгами, достигнув значительной высоты в годы движения «реформаторов-возрожденцев», заметно падает после того, как Никон начал вводить свои перемены в обрядах и книгах. В списке книг, изданных Наседкой и его сотрудниками, обращают на себя внимание как новые редакции изданий богослужебных книг, так и новые, до сих пор не известные русскому читателю или бывшие ему доступными только в рукописной форме. В свою очередь, новые издания церковных книг показывают, что справщики и руководство Печатного Двора вовсе не боялись ни редакторских изменений и исправлений текстов, ни отдельных нововведений, поскольку они не касались духа русской церковной традиции или сущности текстов и обряда. Так, например, в изданиях требников 1638 года, в обрядах крещения и бракосочетания, было изменено число возгласов и молитв; были введены изменения в обрядах освящения воды и миропомазания; напечатаны новые службы Нового года; созданы новые службы перекрещивания выходцев из Западной Руси и сделаны многочисленные текстологические и обрядовые изменения 131 . Кроме того, при издании Требника к нему уже был прибавлен " Номоканон», составленный Захарием Копыстенским, видным южнорусским богословом того века, предназначенный стать справочником для духовенства по каноническим и богословским вопросам.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej-Zenkovs...

Макарий, было получено только 15 мая 1655 г., след[овательно], спустя полтора месяца после Московского Собора, происходившего, как мы сказали, в конце марта. «Хотя послание Паисия получено в Москве и после означенного Собора, – замечает преосвящ. Макарий, – оно оттого нисколько не потеряло своей силы и значения. оно послужило, с одной стороны, новым подкреплением и оправданием решений этого собора, а с другой, новой опорой и побуждением для никона к ревностному продолжению начатого им дела» 472 . Из других богослужебных книг были исправлены и напечатаны при никоне следующие книги: Триодь Постная в 1656 г., в том же году были выпущены Ирмологий, Часослов и приготовлен к печати Требник. Все эти книги издавались после тщательного и «прилежнаго исправления их с греческих и славянских книг», а «от себя справщики ничтоже внесоша», как говорится в послесловиях этих книг. Требник был рассмотрен на Соборе 1656 г. и сказано о нем: «Переведше от греческих древнеписанных книг на хартиях св. книгу Требник, прочтохом [ю] на Соборе со всяким прилежным вниманием и судивше ю издати во типографию, елицы чины и деяния разумехом правы быти. Егда же сия книга Потребник, Божиею благодатию и нынешним нашим соборным деянием исправленная, из печати издана будет, да не ктому кто начнет, разве сея исправленныя книги, действовати церковных таинств» 473 . На Соборе 1656 г. в последний раз под наблюдением патр. Никона были исправлены и изданы богослужебные книги. Определением этого Собора церковная власть почти совсем окончила пока с делом исправления церковных книг, окончательно одобрила его, утвердила и освятила. Исправленные патриархом Никоном богослужебные книги не были, однако, приняты партией, приверженной к старине, которая даже стала всячески порицать дело этого патриарха. «Нарицают бо книги печатныя при святейшем Никоне патриархе , – говорили отцы Собора 1666–1667 г., – быти еретическия и чины церковныя, яже исправишася с греческих книг и обычаев, с древних российских книг; крайнего архиерея святейшаго Никона, патриарха бывшаго Московскаго, злословят имяны хульными, порицают ложно и весь архиерейский чин уничижают...

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

   001    002    003    004    005    006    007    008    009   010