Вход в алтарь, приближение к святилищу оказалось запретным мирянам, их присутствие на Евхаристии стало пассивным. Она совершается за них, для них, но в совершении ее они не участвуют. Если раньше черта, отделяющая " мир сей " от Церкви, обнимала собою мирян, то теперь она исключает их, и об этом как раз и свидетельствует определение их как мipяh (ο), а не как прежде - лаиков, членов народа Божия (ο), людей, взятых в удел и своих Богу... III В наши дни приготовление к причастию - и это понятно в свете сказанного выше о восприятии причастия как акта частного, личного - стало приготовлением также частным. В наших молитвословах печатаются молитвы перед причастием, но в сам текст и обряд Литургии они не входят, за исключением двух-трех, читаемых перед самым причащением. В молитвословы включены и благодарственные молитвы после причащения, тоже частные и в саму Литургию не включенные. Да это и понятно, поскольку далеко не все, присутствующие на Литургии, приступают к Чаше, и для них, следовательно, эти молитвы были бы номинальными. Состав, практика, время чтения этих молитв разнятся друг от друга, как разнятся и включенные в них предписания о пощении. Взятые сами по себе, эти молитвы - в большинстве своем прекрасны, одухотворены и бесконечно полезны. Речь, следовательно, идет не о них, а о месте их в Литургии, в Таинстве. Дело в том, что нигде в Литургии, от начала анафоры, то есть Литургии верных, и до самого конца ее, мы не находим ни одной ссылки на участие в ней двух категории молящихся: причащающихся и непричащающихся Святых Тайн. Напротив, мало-мальски внимательное чтение пре-анафоральных, анафоральных и пост-анафоральных молитв не может не убедить нас в том, что после отослания оглашенных (а в ранней Церкви - и " кающихся " ), " дверем затворенным " совершается Евхаристия - одновременно и принесение бескровной жертвы, и приуготовление верных к причащению Святых Тела и Крови Господа: Паки и многажды Тебе припадаем, и Тебе молимся, благий и человеколюбче, яко да призрев на моление наше, очистиши наша души и телеса от всякия скверны плоти и духа, и даси нам неповинное и неосужденное предстояние Святаго Твоего жертвенника.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/1909...

12 . Молитва перед анафорой. 13 . Анафора – евхаристическая молитва , после произнесения которой хлеб и вино становятся Телом и Кровью Иисуса Христа. Это древнейшая часть литургии, ее основа. 14 . Молитва после анафоры. 15 . Молитва главопреклонения. 16 . Молитва возношения «Вонми, Господи...». 17 . Благодарственная молитва. 18 . Заамвонная молитва . Это единственная молитва, произносимая священником вслух. 19 . Молитва на потребление Даров (в скевофилакии). Дополнительные молитвы, в отличие от основных, встречаются не во всех списках литургии, их место в чинопоследовании может меняться. Большинство таких молитв появляются в начале и в конце литургии и свидетельствуют о развитии внутри литургии отдельных обрядов: подготовки к службе, проскомидии и причащения. Ряд дополнительных молитв имеется в середине чинопоследования и является весьма древним по происхождению (подробнее см. главу 2, § 3). Перечислим дополнительные молитвы, встречающиеся в литургиях до введения Диатаксиса Филофея Коккина, благодаря которому набор и порядок следования молитв в начале и конце литургии был регламентирован (см. главу 4, § 1). Тексты этих молитв были впервые опубликованы С. Д. Муретовым, им же была сделана попытка найти греческие оригиналы этих молитв. Группа 1. Подготовительные молитвы перед литургией: 1) Влдко ги вседьржителю не хоти смьрти грешникомъ [публ. Муретов 1895: 54]; 2) Влдко ги нашь вседержителю ныне хотщю ми приступити [публ. Муретов 1895: 57–59]; 3) Молю т ги отыми от мене безакони мо [публ. Муретов 1895: 59]; 4) Ги нсмь достоинъ да под кровъ мои внидеши [публ. Муретов 1895: 62]; 5) Бже вседьржителю великоименитыи [публ. Муретов 1895: 82–83]; 6) Ги исе хе отверзи устне мои на молбу [публ. Муретов 1895: 74]. Группа 2. Древние восточные молитвы: 1) Молитва предложения Влдко ги исе хе хлбе животныи [публ. Муретов 1895: 66]; 2) Молитва предложения Ги бе нашь преложивыис самъ агнець непорочьнъ [публ. Муретов 1895: 68]; 3) Молитва входа Блгодтелю всхъ и твари все съдтелю [публ. Муретов 1895: 59–60:30];

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В состав М. 1970 г. входят: Декрет конгрегации богослужения и таинств, Апостольская конституция папы Римского Павла VI, общее введение к М. (Institutio generalis Missalis Romani), motu proprio Павла VI «Mysterii paschalis» и общие положения, касающиеся реформы литургического года (Normae universales de anno liturgico et de Calendario), календарь и пасхалия, Proprium de Tempore, Ordo Missae (после, отдельным блоком, а не в его составе, как в тридентском М.), Proprium de Sanctis, Communia (формуляры для празднования памятей освящения церквей и святых по чинам), Missae Rituales (мессы в связи с совершением таинств Крещения, Конфирмации, Ординации и т. п.), а также мессы на разные случаи, вотивные и заупокойные мессы. Добавлены также нотное приложение с песнопениями Ординария мессы, Чин освящения воды и окропления ею, Чин причащения вне мессы, Чин освящения чаши и патены, образцы общих молитв верных, евхаристические молитвы для детей, молитвы приготовления к мессе и благодарственные молитвы после мессы. Издание с исправлением опечаток было опубликовано в 1971 г., а в 1975 г. было выпущено 2-е издание, связанное с реформой клира (motu proprio папы Римского Павла VI «Ministeria quaedam» от 15 авг. 1972). В 2000 г. Конгрегация богослужения и таинств выпустила новое литургическое руководство «Institutio generalis Missalis Romani», но публикация новой (3-й) редакции М. была задержана и осуществлена только в 2002 г. (текст руководства, вошедший в состав М. 2002 г., отличается от оригинала 2000 г.). В связи с большим количеством опечаток и спорными редакторскими решениями в этом издании текст М. переиздали в 2008 г. (в частности, был исправлен текст Апостольского Символа веры, исключены евхаристические молитвы для детей, наряду с формулой «Ite missa est» введены альтернативные - «Ite ad Evangelium Domini annuntiandum», «Ite in pace, glorificando vita vestra Dominum» и просто «Ite in pace»). Выход 3-й редакции М., а также публикация инструкции Конгрегации богослужения и таинств «Liturgiam authenticam» (28 марта 2001), в которой содержалось требование переводить лат. текст М. максимально близко к оригиналу, породили дискуссии об издании М. на национальных языках.

http://pravenc.ru/text/2563374.html

70–71). Но довольно! Сделаем теперь подсчет времени, потребного для выполнения всего только что изложенного. Вот на берегу реки в ожидании крещения стоит группа в 300 человек мужчин и женщин, к которой торжественно подходит патриарх в сопровождении свиты и обязательно переводчики, так как ни патриарх по-грузински, ни грузины по-арабски (или по-гречески) говорить не умели. Спрашивают у всех их имена, каковые и заменяют новыми, христианскими. Начинается дуновение каждому отдельно, произносится приличествующее наставление с переводом его на понятный для крещаемых язык, читаются молитвы, после чего каждый намазывается елеем и крещается отдельно, потом опять читаются молитвы, каждый миропомазуется отдельно, ходят вокруг купели, затем патриарх читает Апостол, Евангелие, служит молебен, поучает, поучение переводят; приобщает, читают благодарственные молитвы, раздают антидор и наконец отпускают ново крещённых с миром. По уходе мужчин, таже процедура повторяется вновь над женщинами. И все это, кроме служения, обедни и, может быть, причащения совершает лично удрученный годами старец – патриарх. Если предположить, что каждый из ново крещенных отличался полной выдержанностью, поразительной ловкостью с надлежащей сообразительностью и вообще был прекрасно дисциплинирован, то следует отложить minimum 5 минут на каждого на спрашивание имен, замену их, дуновение, помазание елеем, крещение, миропомазание, пострижение влас, приобщение и раздачу антидора. Но ведь это не все: освящение воды, два поучения с переводом их на грузинский язык, отречение от диавола, сочетание Христу, чтение Символа Веры , хождение вокруг купели, чтение Апостола с Евангелием, молитвы, пение молебна и проч. тоже требовали времени, – отпустим на это всего-на-всего один час и в результате получим двадцать шесть часов ежедневной работы, ежедневных трудов патриарха. Если же принять во внимание и то обстоятельство, что Патриарх занимался не одним только крещением грузин, а и другими делами своими, что он, как и каждый смертный, нуждался в пище, питии и в неизбежном отдыхе и, на конец, что в Грузии времен маститого бытописателя, как и ныне, дни сменялись ночами, – придем к заключению, что «патриарший день» не только превышал продолжительностью обыкновенные сутки, но даже куда как превосходил тот единственный в истории человечества день, в который по властному велению Иисуса Навина солнце «остановилось» над Гаваоном, а луна над долиной Аиалонской ( Нав 10, 12 )...

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Священники, когда приимут Тело Господне, переходят около престола через горнее место на правую сторону, где над престолом причащаются Святого Тела. Диаконы обычно причащаются на левой стороне престола. Святой Крови Господней священников причащает архиерей на правой стороне престола, а диаконов – обычно первый из иереев. Один из священников раздробляет части HI и KA и опускает в потир для причащения мipяh. Архиерей становится в алтаре на правой стороне от престола, читает молитву: «Благодарим Тя, Владыко...» принимает просфору, вкушает антидор и теплоту, омывает уста и руки и читает благодарственные молитвы. Подающий теплоту должен на блюде поставить ковшец так, чтобы удобно его было взять архиерею, а именно: просфору полагает направо (от себя) и поверх просфоры полагает антидор, а ковшец ставит налево, налево же должна быть обращена и ручка ковша. По окончании пения на клиросе свещеносец и посошник становятся на свои места, иподиаконы с дикирием и трикирием выходят на амвон. Царские врата открываются, и архиерей, надев митру, даёт потир протодиакону, который, поцеловав руку архиерея, становится в Царских вратах и возглашает: «Со страхом Божиим и верою приступите». Певчие: «Благословен Грядый во имя Господне...» Если есть причастники, то архиерей, взяв потир, на амвоне причащает их при пении: «Тело Христово приимите...» После причащения архиерей ставит святую чашу на престол, выходит на солею, принимает от иподиаконов трикирий и дикирий и благословляет народ со словами: «Спаси, Боже, люди Твоя...» Певчие: «Ис полла...», «Видехом свет истинный...» Кто-либо из священнослужителей в это время опускает частицы с дискоса в потир, читая тайно положенные молитвы. Архиерей, став у престола, берёт у диакона кадило и кадит Святые Дары произнося тихо: «Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя», отдаёт кадило диакону, дискос – протодиакону, который, в предшествии кадящего диакона, переносит дискос на жертвенник. Архиерей берёт чашу со словами: «Благословен Бог наш» (тихо). Первенствующий иерей, целуя руку архиерея, принимает от него чашу обеими руками, идёт к царским вратам, где возглашает, подняв мало потир: «Всегда, ныне и присно, и во веки веков...», а затем идёт к жертвеннику: диакон кадит на чашу. Певчие: «Аминь. Да исполнятся уста наша...»

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Практически такой же известностью, как и Страсбургский папирус, пользуется рукопись 465 из собрания папирусов Дж. Райлендса, хранящегося в Манчестере (Catalogue of the Greek and Latin Papyri in the John Rylands Library/C. H. Roberts. Manchester, 1938. Vol. 3. P. 25-28; Hammerstaedt. 1999. S. 76-95; рус. пер.: Желтов. 2003. С. 278-280). Несмотря на то что рукопись включена в собрание папирусов, она написана на пергамене. Рукопись датируется VI в. и содержит текст анафоры Л. а. М. начиная с 1-й эпиклезы - т. е. в общем те ее части, к-рых недостает в Страсбургском папирусе. После окончания анафоры в рукописи др. рукой выписана молитва об усопших, весьма близкая к тексту заупокойного поминовения в составе позднейшей редакции анафоры Л. а. М. Поскольку в Страсбургском папирусе такое поминовение, напротив, очень лаконично, можно предположить, что развитие ходатайственных молений (intercessio) анафоры Л. а. М. было следующим. Первоначально возникли краткие моления в составе анафоры; затем были созданы расширявшие их дополнительные молитвы, к-рые выписывались отдельно от нее, но при совершении службы по тому или иному поводу могли, вероятно, включаться прямо в ее состав; наконец, эти молитвы были интегрированы в анафору окончательно. Следующий фрагмент анафоры Л. а. М. сохранился в 2 отрывках пергамена, входящих в состав единицы хранения 2037 из собрания Британской б-ки (отрывки E и F). Отрывки принадлежали одному и тому же листу и датируются VI-VII вв. С одной - волосяной - стороны они содержат фрагмент из начальной части анафоры Л. а. М., с другой - некую молитву о достойном причащении Св. Таин (Catalogue of the Literary Papyri in the British Museum/Ed. H. J. M. Milne. L., 1927. P. 196-197; Hammerstaedt. 1999. S. 42-55; рус. пер.: Желтов. 2003. С. 280). Текст анафоры достаточно близок к той ранней редакции, к-рая представлена в Страсбургском папирусе, тогда как молитва о достойном причащении имеет ближайшую параллель не в различных вариантах чина Л. а. М., а в благодарственной молитве из Барселонского папируса.

http://pravenc.ru/text/2110598.html

Вслед за анафорой в Б. п. помещена благодарственная молитва после Причащения, начинающаяся и заканчивающаяся аккламацией «Един Бог». Первые слова молитвы: «Еще умоляем Тебя», ставящие молитву в связь с анафорой, а также то, что молитва является парафразом II эпиклезы анафоры, подтверждают что после анафоры сразу следовали Причащение и эта молитва, никаких др. молитв не было. Т. о., в Б. п. содержится формуляр литургии, состоящий всего из 2 молитв, и это еще одно свидетельство в пользу составления памятника ранее IV в. Молитвы при возложении рук на больных (χειροθεσα π σθενοντων) и освящения елея для больных (2-я названа «экзорцизмом» - ξορκισμς) следует рассматривать вместе, т. к. в Б. п. прежде заглавия 2-й помещено указание: «Τ ατ τπ» (Тем же образом; по тому же чину). Они имеют целый ряд параллелей в памятниках, отражающих литургическую практику Египта и Сирии в III-IV вв. Разные молитвы на освящение елея в памятниках того времени в большинстве случаев включаются в состав евхаристического чинопоследования или сразу после анафоры (Апост. пред. 5; ср.: Апост. Постановл. VII 27), или в конце литургии (Евхологий Серапиона. 5; Завещание Господа нашего Иисуса Христа 1. 24), что соответствует месту экзорцизма над елеем в Б. п. ( Johnson. Sarapion. P. 121-123). Центральной темой молитв освящения елея в указанных памятниках, как и в Б. п., является прошение о даровании здоровья верным и об исцелении больных; известен ряд молитв освящения елея для помазания больных, не связанных непосредственно с Евхаристией (Апост. Постановл. VIII 29; Евхологий Серапиона. 17; Каноны Ипполита. 21; см.: Johnson. Sarapion. P. 143-147). Это позволяет видеть в рассматриваемых молитвах указание на таинство Елеосвящения (чинопоследование к-рого и в более позднюю эпоху долго не теряло связи с Евхаристией). Кроме темы исцеления больных в этих молитвах содержится также прошение об избавлении человека от действия диавола (молитва Б. п. даже названа «экзорцизмом»), что сближает освящаемый елей с елеем предкрещального помазания (ср.: Апост. пред. 21; Апост. Постановл. VII 42; Евхологий Серапиона. 15). Молитва при возложении рук на больных, аналогично молитве на освящение елея, встречается в егип. памятниках как внутри литургии, так и вне ее (ср.: Евхологий Серапиона. 6, 22, 30; литургия ап. Марка - Johnson. Sarapion. P. 122-123, 179-183).

http://pravenc.ru/text/77598.html

Да не посетит безумная мысль: «а как это мы все из одной лжицы? А вдруг тут больные?..» Ты принимаешь величайшую святыню, именно «во исцеление души и тела». Если от Святой Чаши может произойти хоть что-то вредоносное, то вообще незачем жить на свете. И потом ведь священник после Литургии все, что остается в чаше после причащения десятков, а то и сотен людей, – потребляет той же лжицей. Затем трижды омывает чашу, выпивает эту воду, и затем чашу и лжицу насухо вытирает платом и убирает до следующей службы. Если бы хоть что-то вредоносное в принципе могло там быть, все священники давно бы вымерли. Но если ты сам чем-то болен, – постарайся, все же, подойти последним... Отойдя от Чаши Иди к столику, где получишь кусочек так называемого антидора , то есть освященного хлеба, а также – «запивку», вино, разведенное водой. Запив, вытри уста чистым платочком. А до этого момента не прикасайся ни к чему устами. Не уходи сразу домой. Священник произнесет отпуст и будет давать целовать крест. Обычно когда целуют крест, целуют и руку священника. Но тебе могут сказать, что после Причастия надо целовать только крест, а также, что нельзя целовать иконы и вообще ни с кем в этот день не целоваться. Этого нельзя делать только, повторяем, до запивки. Да и как не поцеловаться с близким человеком! Любовь , которую ты принял от Господа, сегодня должна особенно изливаться от тебя на всех окружающих. А ты будешь отдергивать от них свои уста, как от прокаженных!.. Но вообще ни с кем не вступай в споры. Спокойно выслушай, поблагодари и сделай, как принято в этом храме, чтобы никого не смущать. Давая прихожанам Крест, священник может сказать: «Причастники, выслушайте благодарственные молитвы по святом Причащении!» И сразу на клиросе начнут читать эти молитвы. Встань поближе, чтобы лучше слышать. В этих молитвах мы благодарим Господа за то, что с нами сегодня произошло, и просим, чтобы и впредь Он не лишил нас Своих милостей. Но если в храме эти молитвы читаться не будут, сам прочитай их со вниманием дома. В молитвослове они есть. Только не забудь. Неблагодарность не украшает человека. Что дальше?

http://azbyka.ru/otechnik/Vyacheslav_Rez...

Закрываются царские врата, и в святом алтаре читаются благодарственные молитвы после святого Причащения, по завершении которых священник говорит: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко…» Теперь священник, как и каждый христианин, который причастился пречистых Тайн, готов умереть. Поэтому он и произносит слова святого Симеона Богоприимца: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко…. ибо видели очи мои спасение Твое.» 800 Симеон лишь несколько мгновений держал в своих объятиях Спасителя мира, а мы приняли Его всего в нас. Господь через Божественное Причастие одарил нас спасением, облек нас нетлением и светом, бессмертием и жизнью. Он совоскресил нас и посадил рядом с собой по правую руку, уже освященных, в Царствии Его… Священник снимает свое облачение, что означает, что ему больше не нужно одеяние этого мира, раз он облекся в Самого Христа и готов умереть. Конец и Богу слава! Боголюбивая критика Монаха, отца Феоклита Дионисиата Я пишу рецензии уже 25 лет (170 из них уже изданы). Однако, как только я приступил со всем вниманием к чтению этой многостраничной книги, в моей душе родилась необходимость, не только поблагодарить и поздравить батюшку с его драгоценным приношением Церкви (духовенству и народу), но и рекомендовать этот труд, как книгу, которую каждый православный христианин должен прочитать, чтобы заново взглянуть на неописуемые дары, которыми наделила нас любовь Божия. Речь идет об изъяснении Божественной литургии знаменитыми святыми литургистами Николаем Кавасилой  и Симеоном Фессалоникийским, которое о. Стефанос изложил в серии своих вечерних проповедей для прихожан своего храма. Однако по-новому звучит слово этого благочестивейшего священника, облаченное благочестием, смирением, восхищением, благодарностью и непрестанным славословием, обращенным к величиям Божиим и Его бесконечной любви к Своим творениям, созданным по Его образу и подобию. И все эти воздействия Святого Духа на чистые души составляют духовные опыты прозрения… которые, как символические и догматические действия сверхъестественной драмы Божественной литургии, как бесконечная Триединая любовь, сменяют одно другое в кульминационный момент причащения Тела и Крови Христовой. Восприимчивые благодаря своей чистоте души живут во Христе, согреваются, воодушевляются Святым Духом, становятся сотелесниками и сокровниками Христу; в них живет не сознание своего я, но Христос как господствующее духовное начало, наполненное святодуховными смыслами, которое порождает сверхъестественные видения. И эти воздействия Святого Духа направлены на святые души в виде святодуховных прозрений, которыми одаряет их Бог.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В календарях, изданных в 1944–1949 годах, содержится минимальное количество богослужебных текстов. После того, как в 1949 г. Богослужебные указания начинают печататься отдельной книгой, сюда включается значительное число таких текстов. Первые выпуски Богослужебных указаний явно ориентированы на ситуацию отсутствия в храмах необходимых богослужебных книг. Здесь помещаются тропари и кондаки праздникам, подробно описываются последования молебна, панихиды, отпевания мирян в Пасхальную седмицу и т.д. Многие тексты снабжены подстрочными пояснениями, переводами и краткими словарями. В 1958 г. выход Богослужебных указаний прекращается. Публикация богослужебных текстов возобновляется (теперь уже в календарях) лишь в 1968 г. Первое время печатаются тексты, заимствованные из стандартных богослужебных книг (Повседневное молитвенное правило 378 , Каноны Спасителю, Божьей Матери и Ангелу-хранителю, Молитвы на сон грядущий, Молитвы утренние, Последование в Неделю Пасхи, Последование ко святому причащению и благодарственные молитвы, Всенощное бдение, бываемое по усопшем, Последование великия панихиды, Чин отпевания мирян в седмицу Пасхи, Канон молебный при разлучении тела и души, Канон Андрея Критского с указанием на библейские параллели и переводом непонятных славянских слов, Служба в понедельник первой седмицы Великого Поста и т.д.). В семидесятые годы характер текстов, публикуемых в календарях, постепенно меняется. Это связано с тем, что задача дать читателям самые необходимые богослужебные тексты постепенно отходит на второй план. Теперь внимание публикаторов привлекают редкие тексты. В 70-е годы в календарях был напечатан ряд прежде не издававшихся служб и акафистов, в том числе два акафиста, составленные Патриархом Сергием (Страгородским) . В подавляющем большинстве случаев церковнославянские тексты, входящие в состав календарей и Богослужебных указаний, набраны гражданским шрифтом. Лишь в двух случаях (календари на 1977 и 1978 гг.) славянский текст воспроизводится фототипически. Безусловное преобладание гражданского набора связано, по всей вероятности, с отсутствием типографского церковного шрифта. 8.5. Издание основного круга богослужебных книг

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr-Krav...

   001    002    003    004    005   006     007    008    009    010