Разделы портала «Азбука веры» Нужно ли читать предначинательные и окончательные молитвы после канонов ко Святому Причащению? 1.46K 18.03.2022 Молитва Скажите пожалуйста, 1. Нужно ли читать предначинательные и окончательные молитвы после канонов ко Святому Причащению? 2. Нужно ли читать окончательные молитвы (Достойно есть…) после последования ко Святому Причащению (потому что предначинательные молитвы читаются)? 4 Ответа Во всех молитвословах, которые мне попадались, они присутствуют. Так что думаю, что надо читать все, как написано. 1. Если Вы давно в Церкви, то предначинательные молитвы (и окончательные)  к канонам желательно читать. Если недавно — опускайте их, привыкайте к самим текстам. Порядок таков: 1. От начала, Трисвятое по Отче наш…; Господи помилуй 12 раз; Слава, и ныне; Придите поклонимся… 3 раза; 50й Псалом, Символ веры; канон; Достойно есть…; Святый Боже… по Отче наш…; тропари, что перед канонами, в т.ч. для покоянного канона Христу — тропари с вечернего правила 6 гласа; Господи помилуй 40 раз; молитвы после канона; Достойно есть… 2. После молитв Последования читать “Достойно есть…” не следует. По смыслу подготовка к Причастию — это домашняя часть личного участия в Литургии, которая завершается Причастием в храме и прочтением Благодарственных молитв после Причастия, где есть окончание и Аминь. Например, предполагается, что на Литургии после того, как вынесли свечу на амвон, должно быть прочитано всё Последование. Когда в древности все были безграмотными, то люди выслушивали Последование, после него происходило Причастие, завершение Литургии и выслушивание Благодарственных молитв. Заметим, что Благодарственные молитвы не имеют обычного начала, но только короткий возглас-благодарение “Слава Тебе Боже…” и нормальное полное завершение. Тем самым Благодарственные являют себя завершающей частью всего Таинства, равно и Последование его началом. В этом контексте особо видна безусловная необходимость личного прочтения Последования. Сегодня мы сами читаем Последование дома, а в храме его читают частично, в то время как идёт Причастие священников.

http://azbyka.ru/vopros/nuzhno-li-chitat...

Нельзя не обратить внимания на то, что монахам здесь предписано кланяться другу другу непосредственно после совершения Последования, после чего причащаться. Это указывает на местоположение Последования в службе. Таким образом, в памятниках XI–XII веков мы видим следующий этап развития традиции приобщаться в строгом молитвенном сосредоточении: место полуспонтанных молитв занимает уже начавшее выкристаллизовываться Последование ко Святому Причащению, которое совершается монашествующими — то есть теми, кто вполне способен знать это Последование наизусть — прямо во время литургии. Окончательное формирование Последования ко Святому Причащению и выделение его в самостоятельный чин с XIII–XIV вв. Со временем, однако, Последование ко Святому Причащению стало читаться не во время Божественной литургии, а заранее. Вероятнее всего, это связано с тем, что оно попросту увеличилось в размерах. Древнейшие рукописи, в которых оно сохранилось, датируются XI–XII веками, и в них Последование имеет объем, сопоставимый с указаниями в «Удобообозримом уставе...» Никиты Стифата. Но уже в XIII–XIV веках в Последовании появился гимнографический канон, а количество молитв выросло, так что совершать Последование во время литургии стало попросту невозможным — если только не игнорировать полностью саму совершаемую в храме службу, что, очевидно, недопустимо. Так и возник существующий уже много веков подряд порядок, когда Последование ко Святому Причащению совершается заранее, до литургии, а его заключительная часть, то есть благодарственные молитвы,после нее. При этом Служебник и некоторые другие книги идут еще далее, разделяя Последование на целых три части: канон и завершающие его молитвословия предписано читать накануне вечером, в составе повечерия, псалмы и молитвы — утром перед литургией, а благодарственные молитвыпосле литургии. В Церквах русской традиции достаточно распространены обе практики — с сохранением канона на его месте и с его перемещением на повечерие, — а в греческой традиции нормативной является вторая. У греков соблюдается и обычай читать те несколько кратких молитв, которые Последование соотносит с моментом приобщения (со слов: «Приходяй же причаститися...», см. в самом начале статьи), именно в этот момент. В греческих изданиях Иератикона (Служебника) они даже печатаются в тексте литургии «на ряду».

http://pravoslavie.ru/64129.html

После преподания диаконам Святого Тела, настоятель сам причащается Святой Крови и отходит к жертвеннику, а на его место подходят по очереди сослужащие ему священники и также причащаются Святой Крови. Причащаясь Святой Крови, священники подходят к Чаше также по старшинству, но с одним исключением: очередной из них (т.е. проскомисавший) подходит к ней сразу вслед за первым сослужащим, и сейчас же приступает к раздроблению Святых Таин для причастников, пока прочие священники и диаконы причащаются Святой Крови. Впрочем, если сослужащих только два, то это правило в виду не имеется. Это для экономии времени, особенно при архиерее. Так по практике Лавры и других киевских монастырей. Но в тесном алтаре с малым престолом это невозможно, т.е. нет места у престола одновременно и причащающимся Крови (справа) и раздробляющему Дары (слева). После причащения настоятель, отерев длань и персты губкой, перекладывает ее направо, для остальных сослужащих ему иереев и диаконов, для той же цели (рис. 21). Рисунок 21. Настоятель перекладывает губку с места 1 на место 2 для причащения остальных священников и диаконов. Обозначения: 1 – место для губки до причащения настоятеля; 2 – место для губки после причащения настоятеля; 3 – блюдо с частицами для причащения духовенства; 4 – Чаша, покрытая платом; 5 – лжица; 6 – копие; 7 – дискос с частицами Агнца; 8 – вышитый крест для целования; 9 – антиминс; 10 – илитон Первый сослужащий священник, после этого причащает всех диаконов по чину, а очередной в это время раздробляет Святой Агнец для причащения мирян. В это время все священники и диаконы вкушают антидор и запивку, замывают уста и руки и читают благодарственные молитвы. (Это не касается диакона, который будет потреблять Святые Дары). Он не вкушает антидор и запивку, не читает молитв. Руки же и уста снаружи и он омывает обязательно. §76 . После причащения диакона священник раздробляет копием части Святого Агнца с печатью « HI» и « КА» на малые частицы, чтобы хватило на всех причастников мирян, произнося при этом: «Раздробляется и разделяется Агнец Божий» до конца, если надо, и многажды, пока раздробит весь Агнец.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

В тот момент, когда монах идет к Святой Чаше, ему предписано читать псалом 22, а если этот момент затягивается, к нему следует прибавить псалмы 114, 115, 117; Отходя от Чаши, он произносит «Аминь» – и молитву: «Верую, Господи, и исповедую...», хорошо известную и в наше время; В конце литургии он читает четыре благодарственные молитвы – их число, вероятно, выбрано не случайно, но симметрично молитвам перед Приобщением. Наконец, по окончании трапезы после литургии он совершает еще одну благодарственную молитву 17 . В современных этому правилу византийских Типиконах XI–XII вв. получает широкое распространение рубрика (уставное указание) об обязательном совершении всеми теми монахами, кто желает приступить к Святым Тайнам, Последования ко Святому Причащению 18 . Впервые она встречается в знаменитом Евергетидском Типиконе 19 : «Причащающимся [братиям] следует совершить уставное Последование ко Причащению, а затем, сотворив друг другу обычный поклон, подать прощение – и так с благодарением причаститься животворящих Святынь» 20 . Нельзя не обратить внимания на то, что монахам здесь предписано кланяться другу другу непосредственно после совершения Последования, после чего причащаться. Это указывает на местоположение Последования в службе. Таким образом, в памятниках XI–XII веков мы видим следующий этап развития традиции приобщаться в строгом молитвенном сосредоточении: место полуспонтанных молитв занимает уже начавшее выкристаллизовываться Последование ко Святому Причащению, которое совершается монашествующими – то есть теми, кто вполне способен знать это Последование наизусть – прямо во время литургии. Окончательное формирование Последования ко Святому Причащению и выделение его в самостоятельный чин с XIII–XIV вв. Со временем, однако, Последование ко Святому Причащению стало читаться не во время Божественной литургии, а заранее. Вероятнее всего, это связано с тем, что оно попросту увеличилось в размерах. Древнейшие рукописи, в которых оно сохранилось, датируются XI–XII веками, и в них Последование имеет объем, сопоставимый с указаниями в «Удобообозримом уставе...» Никиты Стифата . Но уже в XIII–XIV веках в Последовании появился гимнографический канон, а количество молитв выросло, так что совершать Последование во время литургии стало попросту невозможным – если только не игнорировать полностью саму совершаемую в храме службу, что, очевидно, недопустимо.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Однако сравнительно рано в византийских литургиях благодарственная молитва начинает перемещаться со своего исконного места. Уже Евхологий рук. Barberini 336 (VIII b.), как видно из вышеприведённого отрывка, предписывает чтение молитвы во время благодарственной ектении, а не после неё. «Устав Божественной литургии» свт. Филофея Коккина (XIV b.) и многие рукописи более позднего времени помещают данную молитву перед «Со страхом Божиим...», то есть точно в том месте, в котором мы видим её в русских Служебниках 861 . В этих рукописях молитва была перемещена вместе с вышеупомянутым старым указанием: «причащению совершившуся и святым останкам...» 862 . Хотя ряд поздних рукописей и старопечатных изданий продолжают предписывать чтение благодарственной молитвы во время благодарственной ектении 863 , в И подавляющее большинство поздних списков и печатных изданий до второй половины ХХ в. помещают эту молитву в то же место, что и современный русский чин. Практика совершения В и её текст оставались более консервативными, поскольку эта литургия совершалась всего десять раз в году. В печатных изданиях, вышедших вплоть до середины XIX b., можно заметить, что, тогда как в И благодарственная молитва помещается сразу после причащения священнослужителей, в В она находится непосредственно перед благодарственной ектенией, а указание перед ней гласит, что она должна читаться во время этой ектении 864 . На Руси, по крайней мере, в эпоху печатных изданий, благодарственная молитва в обеих литургиях всегда помещалась в том же месте, что и сейчас, сразу после причащения священнослужителей. Первоначальной причиной переноса данной молитвы был обычай «тайного» чтения её и других молитв, появившийся в IV–V b. 865 . Как и во многих других случаях, он привёл к отдалению молитвы от её возгласа, то есть от своего изначального и естественного места 866 . По меткому замечанию И. Фундулиса, Ектения и возглашение, поскольку они произносились нараспев и во всеуслышание, были сильным элементом службы и оставались неподвижными; молитва же, хотя теоретически была центром и вес благодарения падал на неё, из-за того, что читалась «тайно», стала практически слабейшим и легко перемещаемым элементом 867 .

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

5. С XII века в богослужебных книгах также получает распространение молитва ДоникП1. В рукописях Псалтири, Часослова и Евхология старше XII века она (пока?) не выявлена, хотя она уже имеется в правиле Никиты Стифата. Существует очевидная связь между этой молитвой и молитвой перед «Отче наш» из Литургии святителя Василия Великого (а в одной из рукописей литургийная молитва приведена в первозданном виде). 6. Все перечисленные в пунктах 2–4 молитвы впоследствии составили ядро молитв перед Причащением, сохраняющееся и в современных изданиях. 7. После Причащения рукописи XI–XII веков чаще всего содержат одну или несколько из молитв ДоникБ2, ДоникБ4, ДоникБ6 (в современных изданиях цикла Благодарственных молитв по Святом Причащении все они отсутствуют; этот факт резко контрастирует с историей молитв перед Причащением, резюмированной в пункте 6). 8. С XII века – возможно, в одном комплексе с молитвой ДоникП1, – получает широкое распространение еще одна благодарственная молитва, ДоникБ1, хорошо известная и в наши дни. 9. Уже в XI веке имели место первые попытки скомбинировать молитвы до и после Причащения из разных традиций, в отдельных случаях к молитвам могут быть добавлены псалмы, гимнография (тропари), поучительные стихи. В следующей статье настоящего цикла читатели смогут познакомиться с тем, как в XIII–XIV веках произойдет рождение полноценного Последования ко Святому Причащению.  Подчеркивая  личный  характер этих молитв, произносимых от первого лица, мы специально противопоставляем их соответствующим молитвам самой Литургии, затрагивающим тему Причащения: молитве перед «Отче наш» и благодарственной молитве (последняя должна читаться после возгласа диакона «Прости приимше…», но в современных русских изданиях по определенным причинам помещена между причащением духовенства и мирян, см.:  Taft R. F.  The Communion, Thanksgiving, and Concluding Rites. (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. VI). Roma, 2008. (=Orientalia Christiana Analecta; 281.) P. 492–493), – которые произносятся не частным причастником от своего лица, а предстоятелем – от лица всего народа – и которые восходят, соответственно, к IV веку (молитва перед «Отче наш», см.:  Taft R. F.  The Precommunion Rites. (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. V.) Roma, 2000. (=Orientalia Christiana Analecta; 261.) P. 103–113) и к доникейской эпохе (благодарственная молитва Литургии, см.:  Taft.  The Communion… P. 454 ff.;  Желтов М.С.   Благодарственные молитвы после Причащения  //Православная энциклопедия. М., 2002. Т. 5. С. 299–301).

http://pravoslavie.ru/82496.html

Раннюю обедню в домовой церкви митрополитской дачи отправлял обыкновенно старец Парфений. Феофил же являлся туда на четверть часа раньше его прихода и, облачившись в священнические одежды, начинал с пономарем служение, так что когда появлялся в церкви Парфений, то ему оставалось быть только свидетелем церковного Богослужения, но отнюдь не участником его... И многое другое творил Христа ради юродивый Феофил и тем привлекал к себе большую толпу народа. Тогда митрополит, видя, с одной стороны, что богомольцы неизменно толпятся около крыльца его дачи и с нетерпением ожидают выхода и общения с любимым старцем Феофилом, и не желая, с другой стороны, причинять себе и окружающим лицам ежедневного беспокойства поступками его, не стал более удерживать старца у себя и, призвав его однажды после утреннего чая, сказал: – Ну, брат Феофил, Бог тебя благословит. Собирайся, старый воробей, на прежнее гнездышко, в Китаев. Там тебе вольготнее будет... – Стопы мои направи по словеси Твоему,– отвечал на это Феофил, как говаривал в таких случаях и прежде, когда его переводили с места на место и, усердно помолившись на образа, собирался в указанный путь. С этих пор блаженный переселился на долгое время в Китаев и жил там очень спокойно. Никто не обращал внимания на его образ жизни. Никто не стремился прекратить его юродственные выходки. Находившийся под спудом светильник снова был поставлен на свещнице и стал светить всем... Вот это правило. Вечернее: I ) Повечерие и вслед за ним 2) Поклонение св. Троице 3) Поклонении Иисусу Христу (из творений св. Димитрия Ростовского) и 4) Молитва пр. Евстратия из полуношницы субботней: потом 5) Акафист Иисусу Сладчайшему (одни икосы и кондаки), 7) Поклонение Пр. Богородице (св. Димитрия Ростовского) 8) Акафист Пр. Богородице (Благовещенский). Затем - 9) Благодарственные страстей Христовых воспоминания (из св. Дм. Ростовского). Его же: богомысленное размышление; далее 11) Молитвы на сон грядущий и 12) в заключение всего целование ран Господа нашего Иисуса Христа. Утреннее: 1) Молитвы утренние, вслед за тем 2) Поклонение св. Троице и 3) Поклонение Иисусу Христу. Потом — 4) Акафист Сладчайшему Иисусу, 5) Поклонение Пр. Богородице и 6) Акафист Ей же. Далее благодарственные страстей Христовых воспоминания. 7) Канон ко св. Причащению. 8) Акафист ко св. Причащению. 9) Молитвы ко св. Причащению. После того: 10) Богомысленное размышление. 11)В заключение — целование ран Христовых и 12) Слушание Литургии, которой никогда не опускал.

http://pravicon.com/info-3800

12  То есть принес ли жертву Богу, находясь проездом в обители? Загладил ли молитвословием свои грехи? 13  Когда отец А-ий явился однажды к старцу, будучи еще мальчиком, блаженный призвал к себе келейника Пантелеймона и говорит: «Кланяйся ему (А-сию) в ноги... Целуй в руки своего духовника!» Впоследствии так и случилось. Отец А-сий постриг Пантелеймона перед смертью , напутствовал его в Вечность и совершил по нем отпевание... 14  Погребен в ограде Голосеевской пустыни в нескольких шагах от могилы подвижника старца Парфения. 18  На другой день после описанного случаи блаженный Феофил прислал Мелетию через своего келейника большой арбуз. Что же предвещал он? А вот что: в следующее воскресенье, на литургийном служении митрополит Филарет без всякого предварительного извещения и без разрешения Святейшего Синода собственною властью возложил на иеромонаха Мелетия митру и возвел в сан архимандрита. 19  Вот это правило. Вечернее: I ) Повечерие и вслед за ним 2) Поклонение св. Троице 3) Поклонении Иисусу Христу (из творений св. Димитрия Ростовского ) и 4) Молитва пр. Евстратия из полуношницы субботней: потом 5) Акафист Иисусу Сладчайшему (одни икосы и кондаки), 7) Поклонение Пр. Богородице (св. Димитрия Ростовского ) 8) Акафист Пр. Богородице (Благовещенский). Затем – 9) Благодарственные страстей Христовых воспоминания (из св. Дм. Ростовского). Его же: богомысленное размышление; далее 11) Молитвы на сон грядущий и 12) в заключение всего целование ран Господа нашего Иисуса Христа. Утреннее: 1) Молитвы утренние, вслед за тем 2) Поклонение св. Троице и 3) Поклонение Иисусу Христу. Потом – 4) Акафист Сладчайшему Иисусу, 5) Поклонение Пр. Богородице и 6) Акафист Ей же. Далее благодарственные страстей Христовых воспоминания. 7) Канон ко св. Причащению. 8) Акафист ко св. Причащению. 9) Молитвы ко св. Причащению. После того: 10) Богомысленное размышление. 11)В заключение – целование ран Христовых и 12) Слушание Литургии, которой никогда не опускал. 20  Высокопреосвященный Филарет по внешнему своему одеянию почти ничем не отличался в Голосееве от прочих собратий. Всегда в обычной шапочке, простой рясе, со старческим костыльком в одной руке, а в другой с Евангелием или Апостолом. Владыка был скорее похож на простого скитского старца.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Можно задать вопрос: к какой греческой традиции принадлежат дополнительные молитвы во время Причащения священнослужителей согласно дофилофеевским древнерусским Служебникам? С одной стороны, среди них есть молитвы, известные по южноитальянским Евхологиям (молитва Вроую ги ко ты си хъ снъ ба живаго, а также молитвы Дажь ми ги хе сне бии и Ги нсмь достоинъ да подъ кровъ мои внидеши – если верно предположение об их текстуальной связи с соответствующими молитвами греческих Евхологиев), – но при этом в древнерусских Служебниках отсутствует наиболее характерная для южноитальянских Евхологиев дополнительная молитва во время Причащения, Θες, νες, φες, συγχρησον 282 , восходящая к знаменитой молитве иерусалимской традиции, νες, φες, συγχρησον·. С другой стороны, в древнерусских Служебниках регулярно выписываются также и молитвы, известные не по южноитальянским, а по святогорским (молитва Тло тво хе буди мн в животъ) или чистым палестинским (молитвы Въ множьств грховъ моихъ не верьи мене влко бе мои и Прихъ тло тво вкуп) греческим источникам. В тех комбинациях, в каких молитвы представлены в древнерусских Служебниках, в вовлеченных в научный оборот греческих Евхологиях их греческие оригиналы (или близкие тексты) не встречаются. Можно поэтому вновь сделать вывод о том, что древнерусские Служебники восходят к некой особой греческой традиции – причем имевшей связи, помимо Константинополя, с южной Италией, с Палестиной и со Святой Горой. 2.3.f. Дополнительные конечные молитвы Помимо дополнительных молитв во время Причащения священнослужителей, в некоторых дофилофеевских древнерусских Служебниках встречается и дополнительная молитва после Причащения мирян – в 5, 8 (здесь – в формуляре ЛВВ), 10, 12, 16, 23 и 30 в этом месте формуляра приведена молитва Преходще силы в силу 283 . Однако непосредственной связи с Причащением эта молитва не имеет; она представляет собой одну из нескольких дополнительных молитв священника в конце литургии, широко распространенных в древнерусских Служебниках, где подобные молитвы никогда не замещают собой три заключительные молитвы константинопольских литургийных формуляров – благодарственную, заамвонную и в скевофилакионе (иначе называемую молитвой «на потребление Св. Даров»), но так или иначе комбинируются с ними.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Впервые текст PRyl. gr.465 был издан Колином Робертсом 26 . Новейшая реконструкция его текса содержится в монографии Хаммерштедта 27 , русский перевод евхаристической и заупокойной молитв – в нашей статье 2003 г. 28 . 1.4. Brit. Lib.2037 Е и F Следующий фрагмент анафоры апостола Марка сохранился в двух отрывках пергамена, входящих в состав единицы хранения 2037 собрания Британской библиотеки (отрывки Е и F). Отрывки принадлежали к одному и тому же листу и датируются VI–VII веками. С одной – волосяной – стороны они содержат фрагмент из начальной части анафоры литургии апостола Марка 29 , с другой – некую молитву о достойном причащении Святых Таин. Анафора апостола Марка не могла уместиться на одном листе пергамена, поэтому приходится предположить, что молитва о достойном причащении в исходном кодексе располагалась до нее, а не после. 30 Текст анафоры достаточно близок к той ранней редакции, которая представлена в Страсбургском папирусе, тогда как молитва о достойном причащении находит себе ближайшую параллель не в различных вариантах чина литургии апостола Марка, а в благодарственной молитве из Барселонского папируса 31 . Означает ли это, что последняя могла включаться в чин литургии апостола Марка 32 , или же только указывает на компилятивный характер сборника, из которого происходят рассматриваемые отрывки, сказать нельзя. Первое издание текста отрывков было сделано Гербертом Милном 33 ; новейшая реконструкция содержится в монографии Хаммерштедта 34 ; русский перевод анафоры – в нашей статье 2003 г. 35 . Русский перевод молитвы о достойном причащении Святых Таин: …умоляем... …Боже Вседержитель... нашего Иисуса Христа о ... …причастились... …Тело и Кровь... …всем нам... …[не] во осуждение... …во исцеление и врачевание ... …в крепость и силу... …в радость и веселие, в любовь братолюбие, в мужество... …зрелость, в соблюдение жизни... …прославлялось и возвышалось... … имя со Святым Духом ... 1.5. PVindob. G 16545 и 17047/38329/38379 VI–VII веками датируется еще один фрагмент: несколько отрывков одного листа папируса, в настоящее время входящих в состав собрания папирусов Австрийской Национальной библиотеки в Вене 16545, 17047, 38239 и 38379). Они содержат части intercession, institution и anamnesis анафоры апостола Марка 36 . Первое издание этих папирусных отрывков, кроме 17047, было осуществлено Троем и Дитхартом 37 ; наиболее актуальная – хотя и чрезмерно смелая, в силу множества конъектур, – их реконструкция приведена в монографии Хаммерштедта 38 ; русский перевод – в нашей статье 2003 г. 39 .

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

   001   002     003    004    005    006    007    008    009    010