—619— издатель, что специалисты богословы найдут здесь много почти неизбежных для первого опыта пробелов. Причина этому хаотическое состояние нашей духовной литературы и отсутствие сколько-нибудь научно постановленной библиографии (Предисл. VI)». – Это правда, но такой упрек должен падать не на одну духовную литературу. И наша ученая литература, выходящая из университетских стен, должна довольствоваться лишь случайными рецензиями, помещаемыми притом в разных органах печати. Специального же критико-библиографического журнала, какие во множестве расплодились на западе, она не имеет. Проверка русской церковно-исторической литературы, отмеченной в указании пр. Гидулянова, сделанная нами лично, показала, что все имеющее более или менее научное значение в русской церковно-исторической литературе, отмечено им. Недоступной для него осталась только журнальная литература, но указатели к этим журналам представляют собой такую антикварную редкость, которая едва знакома даже специалистам. Полных научно составленных и в то же время при полноте и всеобъемлемости содержания, отличающихся краткостью и метологичностью учебников у нас в России пока нет (ср. Предисл. IV.) В этом отношении переведенный проф. Гидуляновым учебник Функа заполняет собой пустое место, и заполняет так хорошо, что пустое место исчезает. Он является не только хорошим руководством при изучении церковной истории, но и незаменимым справочным пособием, где читатель без всякого труда, пользуясь только указателем найдет нужный для него отдел по истории церкви и всю необходимую ученую литературу как иностранную, так и русскую. Поэтому и русская церковно-историческая наука может приветствовать появление этого учебника в русской печати и его переводчика проф. Гидулянова русским: спасибо и пожелать изданному им учебнику большого распространения среди читающей публики. А. Спасский Савва (Тихомиров), архиепископ Тверской и Кашинский [Хроника моей жизни:] Автобиографические записки Высокопреосвященного Саввы, архиепископа Тверского [и Кашинского († 13 октября 1896 г.): Т. 9 (1891–1896 гг.) Год:1896].//Богословский вестник 1911. Т. 1. С. 561–576 (3-я пагин.). (Продолжение)

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Кроме того, мной изучены с палеографической стороны некоторые древние (XII–XV вв.) рукописи в библиотеках Импер. Публичной и Синодальной Типографской. II. История русской литературы – предмет очень широкий по своему содержанию, в применении к древнему допетровскому периоду охватывающий историю всей русской письменности во всех её видах и формах. Поэтому историю древнего периода литературы я старался изучать по возможности вместе и параллельно с изучением церковно-славянского и русского языков. История русской литературы и история этих языков, представляя собой две отдельные науки, в то же время тесно связаны между собой, как общностью источников, памятников древней письменности, так и некоторым сходством методологических принципов. Научное изучение русской литературы началось только с XIX в. Появлявшиеся до того времени обзоры литературы были просто каталогами писателей и их произведений. Таким обзором было составленное в конце XVII в. „Оглавление книг, кто их сложил“, приписанное Ундольским Сильвестру Медведеву, теперь же считаемое трудом Епифания Славинецкого. К XVIII в. относится сочинение —54— Новикова – „Опыт исторического словаря о росс. писателях“. Слабая сторона этого, важного для своего времени, труда заключается в сравнительной скудости сведений о древнем периоде литературы. В начале XIX в. появились ценные труды подобного же характера, принадлежащие митр. Евгению: „Словарь историч. о писателях духовн. чина“ (1818) и „Словарь рос. светских писателей“ (2-ое изд. М. 1845). Очень важны также каталоги древних и новых книг, составленные книгопродавцами – Сопиковым („Опыт-российской библиографии“ 1813–1821) и Смирдиным („Роспись российским книгам“). К началу XIX в. относятся и первые попытки представить, на основании библиографического материала, цельную картину истории литературы, каковы, напр., сочинения – Греча, „Опыт краткой истории русской литературы“ (1822), и Максимовича, „История древнерусской словесности“ (1839). Умение правильно разбираться в древних памятниках литературы у наших исследователей появилось благодаря открытиям и трудам Востокова, Калайдовича, Строева и других филологов.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1272       Бычков А.Ф. О словарях русских писателей Митрополита Евгения. СПб., 1868. С. 13. Работа над Словарем была начата в 1801 г. 1273       См.: Филарет, архиепископ Черниговский и Нежинский. Обзор русской духовной литературы… Кн. 2. Черногов, 1863. С. 229. 1278       Материалы для повременного списка русских писателей и их сочинений вв.). СПб., 1906; Материалы для истории древнерусской духовной письменности. СПб., 1907. 1279       Указатель русских книг и брошюр по богословским наукам. M., 1891 (Вып. 1. Указатель... по богословию основному, догматическому, нравственному, сравнительному, истории и обличению раскола и сект в России, вышедших с 1801 по 1888 г. включительно/Сост. С.Н.; Вып. 2. Указатель русских книг и брошюр по церковной истории/Сост. Н.П.); Лебедев A.A. Русская богословская литература 1888–1892: Библиогр. указатель книг, отд. оттисков и брошюр. Саратов, 1908; Карпов П. Систематический указатель статей по основному, догматическому, нравственному и сравнительному богословию. СПб., 1888. 1280       См.: Трубецкой С.Н. Библиографический указатель книг и статей на русском языке по истории религии. M., 1899. 1281       См.: Лебедев А.П. Церковная историография в главных ее представителях с IV до XX в. СПб., 2001 (1-е изд. M., 1898; 2-е изд. СПб., 1903); Глубоковский H.H. Русская богословская наука в ее историческом развитии и новейшем состоянии. M., 2002; Осокин H.A. Очерк средневековой историографии. Казань, 1888 (переизд. в кн.: Осокин H.A. История средних веков. M., 2005). 1282       См.: Терновский Ф. Русская и иностранная библиография по истории Византийской Церкви вв. Κ., 1885; Лебедев А. Указатель русской литературы, более или менее относящейся к истории разделения Церквей в IX, X и XI вв., 1841–1899. СПб., 1899; Он же. Русская богословская литература 1888–1892: Библиогр. указ. книг, отд. оттисков и брошюр. Саратов, 1908. 1283       Сведения о древних переводах свв. Отцов на славяно-русский язык (X-XV вв.)//Правосл. собеседник. 1859. 11–12; Корсунский И.Н. Труды МДА по переводу Св. Писания и творений св. Отцов на русский язык за 75 лет (1814–1889) ее существования//Прибавления к Творениям свв. отцов в русском переводе. 1878. 8–10; 1890. Ч. 45; 1891. Ч. 47; Богосл. вестник. 1893. 11, 12; Дмитриевский A.A. Опыт издания греческих церковных писателей древнейшего времени в русской патрологической литературе. СПб., 1905; Kern С. Les traductions russes des textes patristiques: Guide bibliographique. Chevetogne, 1957.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

367 О богомильстве имеется специальная библиография К. Гечевой (София, 1997). См. также: ИАБ VI, 546–553; ПЭ V, 471–473 (к списку богомильских источников следует добавить комментированные издания «Книги о двух нача­лах» и «Катарского требника» в SC 198 и 236). – Ред. 368 СККДР. Вып. 1. С. 285–288; Вып. 3. Ч. 4. С. 822; Подскальски. Христианство и богословская литература. С. 108–109 (примеч. 324). – Ред. 369 Кусков. История древнерусской литературы. С. 32. [Об изображении Китовраса, героя апокрифа «Сказание о Соломоне и Китоврасе», на каменных рельефах Георгиевского собора Юрьева-Польского (нач. XIII в.) и на «Золотых» Васильевских вратах, сделанных в 1336 г. для Софии Новгородской.] 370 О роли апокрифов в древнеболгарской литературе см. также на русском языке: Полывянный. Культурное своеобразие. С. 116–129. – Ред. 371 СККДР. Вып. 1. С. 337–343; Вып. 3. Ч. 4. С. 824–825; Подскальски. Христианство и богословская литература. С. 330–351. – Ред. 373 СККДР. Вып. 1. С. 198–204; Вып. 3. Ч. 4. С. 815–817; Подскальски. Христиан­ство и богословская литература. С. 148–152. – Ред. 377 «Яко не презре до конца твари своеа идольскыим мраком одержиме быти» (гл. 1)//Там же. С. 122. – Ред. 378 Кусков. История древнерусской литературы. С. 60. [ " Евангельский же источникъ наводнився. и всю землю покрыв. и до нас разлиася» (гл. 27)//Акентьев. «Слово о законе и благодати». С. 136.] 379 Литературу см.: Podskalsky. Theologische Literatur in Bulgarien und Serbien. S. 198, Anm. 851; ИАБ (по именному указателю). Годы жизни: ок. 1320/1330-ок. 1402. – Ред. 380 Кусков. История древнерусской литературы. С. 126. [ПЭ XII, 583–592. Литературу см. также в: Podskalsky. Theologische Literatur in Bulgarien und Serbien. S. 198– 205 (и по именному указателю на Camblak); ИАБ (по именному указателю). Годы жизни: ок. 1365–1419/1420.) 393 Об апокрифах богомильского характера см.: Podskalsky. Theologische Literatur in Bulgarien und Serbien. S. 136–137 (Anm. 580). – Ред. 394 СККДР. Вып. 2. Ч. 1 (Апокрифы о Крестном Древе, с. 60–66). Древнерусские переводные сказания о Древе Крестном изданы в кн.: Порфирьев. Апокрифиче­ские сказания. С. 96–103, 216–220; см. также: БЛДР III, 284–291. – Ред.

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

(прим. 279); Воронин Н.Н. Политическая легенда в Киево-Печерском патерике//ТОДРЛ. 1955. Т.Н. С.96–102; Перетц В.Н. Киево-Печерский Патерик в польском и украинском переводе//СФ. 1958. Т.З (IV Междунар, съезд славистов). С. 174–210; Gudzij N.K. (прим. 514). S. 125–132; Грушевський Μ. (прим. 477). Т.З. С. 112–136; Hemmerdinger-Iliadou D. L’Ephrem grec (прим. 357). Р.345; Адрианова-Перетц В.П. (прим. 596). С.51–71; Fedotov G.P. (прим. 430). Vol. 1. Р. 142–157; Еремин И.П. (прим. 533). С.31–36; Копреева Т.Н. Образ инока Поликарпа по письмам Симона и Поликарпа (Опыт реконструкции)//ТОДРЛ. 1969. Т.24. С. 112–116; Bubner F. Das Kiever Paterikon·. Eine Untersuchung zu einer Struktur und den literarischen Quellen. Heidelberg, 1969 (Diss.); Адрианова-Перетц В.П. (прим. 543). С.96–107; Nodzyska L. “Pateryk Kijowsko-Pieczerski”: Dzieje zabytku w Polsce//Acta Universitatis Wratislaviensis. 1971. Т.129. (Slavica Wratislaviensia. T.2). S.5–27; Водовозов H.H. (прим. 530). C. 115–120; Дубровина В.Ф. К изучению слов греческого происхождения в сочинениях древнерусских авторов//Памятники русского языка (прим. 477). С.62–104; Reiter Н. Studien zur ersten kyrillischen Druckausgabe des Kiever Paterikons. (Slavistische Arbeiten der Universität Regensburg. Bd.4). München, 1976; Prestel D.K. A Comparative Analysis of the Kievan Caves Patericon. Univ, of Michigan, 1983 (Phil. Diss.) [Ольшевская Л.А. Патерик Киево-Печерский//СлККДР. Вып. 1. С. 308–313, где и библиография. – Прим. изд. (А.Н.)]. (Ольшевская Л.А. Об авторах Киево-Печерского патерика//Литература Древней Руси: Межвузов, сборник научн. тр. Μ., 1978; она же. Киево-Печерский патерик (Текстология, литературная история, жанровое своеобразие). (Автореф. к. филол. н.). Μ., 1979; она же. Об источниковедческом аспекте изучения художественнодокументальной литературы Древней Руси (Типолого-текстологическое исследование списков Арсеньевской редакции Киево-Печерского патерика)//О художественно-документальной литературе. Иваново, 1979; она же. Своеобразие жанра житий в Киево-Печерском патерике//Литература Древней Руси.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

—78— 1) религии древнейших культурных народов; 2) религии эпохи VII до P.X.–VI по Р.Х.; 3) религии с VII по Р.Х. до настоящего времени; 4) феноменология религий. В трех первых частях будут главным образом исторические факты, в последней – преимущественно психологические соображения. В бессильных попытках наполнить небо образами созданными собственным воображением и в невозможности обойтись без таких попыток мы хотели бы найти доказательство того, что человечество должно искать – не имеется ли, не дано ли людям уже благовестия с неба, усвоение и жизненное осуществление которого есть единственное условие счастья? Мы хотели бы показать, что только в положительном результате такого искания может найти оправдание и смысл существование человечества, и только на нем может утверждаться вера в светлое будущее. Таков наш план и такова наша задача. (Продолжение следует). С. Глаголев Спасский А.А. Кому принадлежат четвертая и пятая книги св. Василия Великого против Евномия? (Библиографическая справка)//Богословский вестник 1900. Т. 3. 9. С. 79–106 (3-я пагин.). —79— Habent libelli sua fata. Среди литературных памятников, оставленных нашему времени древнею церковью, особую группу образуют собой так называемые pseudepigrapha или ложнонадписанные. Этим термином обозначаются сочинения, дошедшие до нас в рукописях под именем какого-либо исторически известного церковного писателя, но на самом деле ему несомненно не принадлежащие, а появившиеся значительно позднее, иногда несколькими веками спустя после его смерти. Таких ложно надписанных сочинений очень много: по большей части они сопровождают собой литературное наследие наиболее знаменитых, пользовавшихся глубоким уважением церковных деятелей, не уступая, а иногда и превосходя своим объемом их подлинные творения 1859 . Никто и никогда не задавался целью на основании истории рукописей точно определить условия, способствовавшие возникновению этой массы подложного материала в памятниках древне-церковной письменности, да такая задача едва ли и осуществима в виду того, что рукописей древних в строгом смысле, современных напр. писателям первых четырех веков, почти совсем не получено. Впрочем, общие причины, вызвавшие рассматриваемое явление, достаточно ясны уже из самой постановки книжного дела

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Во введении автор отмечает крайне неблагоприятную нравственную обстановку в современном российском обществе. Однако путям преодоления этого беспрецедентного негативного влияния уделяется всего 12 абзаца, в то время как это едва ли —528— не самая болезненная проблема, с которой сталкиваются сегодня православные родители и педагоги. Автору следовало бы уделить более внимания аккуратности оформления работы: в тексте встречаются опечатки и пунктуационные ошибки (сс. 21, 36, 46, 53, 75 и др.). Считаю, что кандидатская диссертация священника С. Дробы заслуживает хорошей оценки. 2.1. Отзыв преподавателя Р.М. Коня на кандидатскую диссертацию студента IV курса Академии иерея Олега Корытко по кафедре Сектоведения на тему: «Историко-богословский анализ сотериологии протестантских сект (баптистов, пятидесятников, адвентистов, иеговистов)» Кандидатская диссертация священника Олега Корытко посвящена исследованию происхождения сектантских доктрин баптистов, пятидесятников, адвентистов и иеговистов, выявлению взаимозависимости вероучений этих сект и их влияний друг на друга. Представленная работа состоит из семи глав, первая из которых является введением, а в пяти последующих, написанных приблизительно по одной схеме, рассматриваются основные факторы, повлиявшие на становление доктрин перечисленных сект, а также излагаются основные положения их сотериологии. В седьмой главе систематизированы итоги исследования и дается краткое заключение. Завершается диссертация библиографией. Общий объем работы составляет 179 страниц. Во введении указаны цель и задачи работы, а также дается обзор литературы и источников по теме, нередко переходящий в простое перечисление работ по данной тематике. Суждения автора относительно некоторых книг весьма категоричны и кратки. Тем не менее, следует особо отметить, что диссертация написана с использованием современных материалов и, кроме того, ее автор встречался с представителями названных сект и работал в —529— их библиотеках, что является несомненным достоинством его работы.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

С точки зрения современной постановки вопроса можно предъявить к нему некоторые возражения: во 1-х против распорядка гонений по эдиктам, при чем всех гонений насчитывается ровно пять, – хотя сам автор замечает, что точное число эдиктов осталось неизвестным для нашего времени, и что христиане терпели преследования и в царствование наиболее благосклонным к ним императоров; во 2-х, против выделения так наз. толерантных указов от эдиктов, вызывавших преследования, нарушающего историческую последовательность и связность. Но ясно, что оба эти возражения касаются лишь внешней координации исследуемого материала и не затрагивают существа дела. По научным же достоинствам своего содержания оно стоит на одном уровне со всеми имеющимися на западе исследованиями этой области и с выводами его должен считаться всякий, желающий работать на одном с ним историческом поле, а для русской церковно-исторической науки оно останется, по-видимому, надолго незамененным. Успех и распространенность этого сочинения среди читающей публики свидетельствуются уже тем, что оно вышло третьим изданием. А. Спасский (Окончание следует). Преображенский Н.А., свящ. Библиография. Новости английской богословской литературы: [Книги по истолкованию Нового Завета]//Богословский вестник 1908. Т. 3. 9. С. 142–156 (3-я пагин.) —142— 1 . The Four Gospels from the Codex Corbeiensis, being the First Complete Edition of the Ms in the National Library at Paris, together with Fragments of the Catholic Epistles, of the Acts, and of the Apocalypse from the Fleury Palimpsest, for the first time completely edited, with the Aid of Printed Text of Berger «Le Palimpseste de Fleury» By E. S. Buchanan. With three Collotype Facsimiles (Oxford, Clarendon Press). Заглавие дает точное понятие о книге. М-р Бьюканан тщательно сличил две важных рукописи. По кодексу Корбейскому у него были предшественники и, между прочим, Belsheim и Berger. Но до него никто не сличал рукописи (указываемые) полностью. Много труда было положено им на транскрипцию.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—286— месяцы и дни твоей профессорской службы в Академии. Мы – студенты – тебе нередко удивлялись в этом. И в этом твоем самоотверженном – даже до вреда своему здоровью – служении делу, в этом честном и в высшей степени добросовестном твоем отношении к взятой на себя обязанности ты дал нам, твоим ученикам и слушателям, лучшее назидание и лучший пример для подражания в нашей будущей деятельности. Данный тобою образ самоотверженного служения принятому на себя делу до конца дней и сил своих, думается и верится мне, найдет отклик в сердцах твоих учеников и таким образом не останется без доброго плода. Вся твоя трудовая, многозаботливая и под конец страдальческая жизнь, все твои добрые качества вселяют в нас надежду и уверенность, что правосудный и милосердый Бог воздаст тебе по делам твоим и вселит тебя в селениях Своих вечных, о чем мы – оставшееся здесь – и будем усердно молить всещедрого Бога. Прости же и прощай до новой загробной нашей встречи, мой добрый наставник Василий Феодрович! Да будет мир Божий с тобою там – в загробной жизни – и вечная память здесь – на земле! Городенский Н.Г. Библиография. Нравственная философия Вл. С. Соловьева [Рец. на:] Соловьев В.С. Оправдание добра. 2-е изд. М., 1899//Богословский вестник 1899. Т. 1. 2. С. 287–321 (2-я пагин.) —287— Недавно вышла вторым изданием появившаяся в 1897 году книга Владимира Сергеевича Соловьева – «Оправдание Добра». В нашей духовной литературе появление этой книги, кажется, прошло незамеченным. Между тем она несомненно заслуживает внимания со стороны людей, интересующихся вопросами философского и богословского характера. Книга г. Соловьева представляет собою, если не ошибаемся, первый русский курс философской этики. Интересы научной этики сами по себе уже так близки для христианского богословия, что всякий научный труд, поставляющий себе задачей философское обсуждение нравственных вопросов, имеет право на внимание со стороны представителей богословской мысли. Но о труде г. Соловьева это нужно сказать по преимуществу. Обоснование нравственности у него, как увидим, настолько тесно связано с основными вопросами религии, что автор «Оправдания Добра» является почти в такой же мере представителем рационального богословия, в какой и философом. Все это дает нам право думать, что для читателей нашего журнала будет не безынтересно поближе познакомиться с содержанием и характером книги Вл. С. Соловьева.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

—332— щих в одном с ними ведомстве, но никак не могут совершать этих треб в приходах церквей епархиальных. Поэтому и метрические книги церквей военного и придворного ведомства представляются причтами церквей этого ведомства главным священникам, из канцелярии которых выдаются и метрические свидетельства лицам означенных ведомств. Вне епархиального управления находятся также церкви заграничные и служащее при них духовенство, – впрочем, только церкви и духовенство тех мест, где существуют так называемые миссии заграничные, именно в Иерусалиме, Китае и Японии. Эти церкви и служащее при них духовенство прямо зависят от Синода. Что же касается до духовенства, служащего при посольских церквах в Европе, то оно находится в ведении С.-Петербургского епархиального начальства. Священники, назначаемые к заграничным церквам, обыкновенно получают при их отправлении к этим церквам золотые наперсные кресты из Императорского Кабинета, которые обращаются им в награду, если они прослужат в своей должности не менее семи лет; в противном случае эти кресты возвращаются опять в Императорский Кабинет (Высочайше утвержд. опред. Св. Синода 1 мая 1820 г. – в Пол. собр. законов). Во время службы за границей нашему белому духовенству дозволяется постригать на голове волосы и при неофициальном появлении в публичных местах носить светское платье, но не надевать при этом наперсных крестов. Оклады заграничного духовенства, Высочайше утвержденные 22 ноября 1875 г., вносятся в смету Министерства Иностранных Дел. А. Павлов Тихомиров П.В. Типы гносеологических учений//Богословский вестник 1900. Т. 2. 7. С. 333–366 (2-я пагин.). —333— 1. Необходимость классификации гносеологических учений. Отсутствие твердо установленных рубрик и схем для классификации философских учений вообще и гносеологических в частности. – 2. Мнение Паульсена о принципиальных различиях гносеологических учений. – 3. Критическая оценка этого мнения. Задачи и состав настоящего очерка. – 4. Психологическая точка зрения на познание: интеллектуализм и сенсуализм. – 5. Логическая точка зрения: рационализм и позитивизм. – 6. Собственно гносеологическая точка зрения: априоризм и эмпиризм. – 7. Метафизическая точка зрения: реализм и феноменализм. Схема для классификации гносеологических учений.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

   001    002    003    004    005    006   007     008    009    010